Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0314-20200219

    Consolidated text: Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Zimbabwe

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/314/2020-02-19

    02004R0314 — DA — 19.02.2020 — 024.002


    Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

    ►B

    ▼C3

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 314/2004

    af 19. februar 2004

    om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Zimbabwe

    ▼B

    (EUT L 055 af 24.2.2004, s. 1)

    Ændret ved:

     

     

    Tidende

      nr.

    side

    dato

     M1

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1488/2004 af 20. august 2004

      L 273

    12

    21.8.2004

     M2

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 898/2005 af 15. juni 2005

      L 153

    9

    16.6.2005

     M3

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1272/2005 af 1. august 2005

      L 201

    40

    2.8.2005

     M4

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1367/2005 af 19. august 2005

      L 216

    6

    20.8.2005

     M5

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1791/2006 af 20. november 2006

      L 363

    1

    20.12.2006

     M6

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 236/2007 af 2. marts 2007

      L 66

    14

    6.3.2007

     M7

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 412/2007 af 16. april 2007

      L 101

    6

    18.4.2007

     M8

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 777/2007 af 2. juli 2007

      L 173

    3

    3.7.2007

     M9

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 702/2008 af 23. juli 2008

      L 195

    19

    24.7.2008

     M10

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1226/2008 af 8. december 2008

      L 331

    11

    10.12.2008

     M11

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 77/2009 af 26. januar 2009

      L 23

    5

    27.1.2009

     M12

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 173/2010 af 25 februar 2010

      L 51

    13

    2.3.2010

     M13

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 174/2011 af 23. februar 2011

      L 49

    23

    24.2.2011

     M14

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 151/2012 af 21. februar 2012

      L 49

    2

    22.2.2012

    ►M15

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 145/2013 af 19. februar 2013

      L 47

    63

    20.2.2013

     M16

    RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013 af 13. maj 2013

      L 158

    1

    10.6.2013

     M17

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 915/2013 af 23. september 2013

      L 252

    23

    24.9.2013

    ►M18

    RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 153/2014 af 17. februar 2014

      L 50

    1

    20.2.2014

     M19

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/275 af 19. februar 2015

      L 47

    15

    20.2.2015

     M20

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/612 af 20. april 2015

      L 102

    1

    21.4.2015

    ►M21

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/1919 af 26. oktober 2015

      L 281

    1

    27.10.2015

     M22

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1921 af 26. oktober 2015

      L 281

    5

    27.10.2015

     M23

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/214 af 15. februar 2016

      L 40

    1

    17.2.2016

     M24

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/218 af 16. februar 2016

      L 40

    7

    17.2.2016

    ►M25

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/284 af 17. februar 2017

      L 42

    1

    18.2.2017

     M26

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/223 af 15. februar 2018

      L 43

    10

    16.2.2018

     M27

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/278 af 18. februar 2019

      L 47

    1

    19.2.2019

     M28

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/283 af 18. februar 2019

      L 47

    36

    19.2.2019

    ►M29

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163 af 5. juli 2019

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M30

    RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/213 af 17. februar 2020

      L 45

    1

    18.2.2020

    ►M31

    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/219 af 17. februar 2020

      L 44

    17

    18.2.2020


    Berigtiget ved:

     C1

    Berigtigelse, EUT L 046, 17.2.2009, s.  79 (77/2009)

     C2

    Berigtigelse, EUT L 075, 21.3.2009, s.  28 (77/2009)

    ►C3

    Berigtigelse, EUT L 089, 24.3.2020, s.  5 (2020/213)




    ▼B

    ▼M30

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 314/2004

    af 19. februar 2004

    om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Zimbabwe

    ▼B



    Artikel 1

    I denne forordning forstås ved:

    a) 

    »teknisk bistand«: enhver form for teknisk bistand i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjenesteydelse, uanset bistanden ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af viden om drift og færdigheder heri eller konsulentservice. Teknisk bistand omfatter forskellige former for mundtlig bistand

    b) 

    »pengemidler«: finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder blandt andet

    i) 

    kontanter, checks, pengefordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter

    ii) 

    indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser

    iii) 

    børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, og herunder også aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter

    iv) 

    renter, udbytter eller andre indtægter eller værdier hidrørende fra aktiver

    v) 

    kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser

    vi) 

    remburser, konnossementer, løsørepantebreve

    vii) 

    dokumenter, der godtgør en interesse i midler eller økonomiske ressourcer

    viii) 

    enhver anden form for eksportfinansieringsinstrumenter

    c) 

    »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver bevægelse, overførsel, ændring, brug af eller omgang med pengemidler på en hvilken som helst måde, som vil føre til en ændring med hensyn til omfang, beløb, placering, ejerforhold, besiddelse, art eller formål, eller en hvilken som helst anden ændring, som vil gøre det muligt at anvende de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning

    d) 

    »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, og såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan benyttes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser

    e) 

    »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at sådanne aktiver på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder også ved salg, leje eller pantsætning.

    Artikel 2

    Det er forbudt:

    a) 

    direkte eller indirekte at yde, sælge, levere eller overføre teknisk bistand i forbindelse med militære aktiviteter og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af våben og af alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele hertil, til enhver person, enhed eller organ i eller til brug i Zimbabwe

    b) 

    direkte eller indirekte at stille finansieringsmidler eller finansiel bistand til rådighed til militære aktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, for nogen form for salg, levering, overførsel eller eksport af våben og beslægtet udstyr til enhver person, enhed eller organ i eller til brug i Zimbabwe

    c) 

    bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til virkning at fremme de i litra a) og b) omhandlede aktiviteter.

    Artikel 3

    Det er forbudt:

    a) 

    bevidst og forsætligt, direkte eller indirekte at sælge, levere, eksportere eller fremsende udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, og som er opført på listen i bilag I, uanset om det har oprindelse i Fællesskabet eller ej, til enhver fysisk eller juridisk person, enhed eller organ i eller til brug i Zimbabwe

    b) 

    direkte eller indirekte at yde, sælge, levere eller overføre teknisk bistand i tilknytning til det udstyr, der er omhandlet i litra a), til enhver fysisk eller juridisk person, enhed eller organ i eller til brug i Zimbabwe

    c) 

    direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til det udstyr, der er omhandlet i litra a), til enhver fysisk eller juridisk person, enhed eller organ i eller til brug i Zimbabwe

    d) 

    bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de i litra a), b) og c), omhandlede aktiviteter.

    Artikel 4

    1.  Uanset artikel 2 og 3 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som er anført i bilag II, tillade

    a) 

    levering af finansieringsmidler og finansiel bistand og teknisk bistand i forbindelse med:

    i) 

    militært udstyr, som ikke er bestemt til at dræbe, og som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, eller til De Forenede Nationers, Den Europæiske Unions og Fællesskabets programmer for institutionsopbygning

    ii) 

    materiel, der er bestemt til Den Europæiske Unions og De Forenede Nationers krisestyringsoperationer

    b) 

    salg, leverancer, overførsel eller eksport af udstyr, der er anført i bilag I, og som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, samt levering af finansieringsmidler og finansiel bistand og teknisk bistand i forbindelse med disse operationer.

    2.  Der gives ingen tilladelser for aktiviteter, som allerede har fundet sted.

    ▼M25

    Artikel 4a

    1.  Uanset artikel 3 kan den kompetente myndighed, jf. listen i bilag II, i den medlemsstat, hvor eksportøren er etableret, eller den medlemsstat, hvorfra sprængstofferne eller det tilknyttede udstyr leveres, på betingelser, som myndighederne skønner passende, tillade salg, levering, fremsendelse eller eksport af sprængstoffer og tilknyttet udstyr, jf. listen i bilag I, punkt 4, samt finansiel og teknisk bistand, såfremt sprængstofferne og det tilknyttede udstyr er bestemt til og udelukkende vil blive anvendt til civil brug i forbindelse med minedrifts- og infrastrukturprojekter.

    2.  Den i denne artikel omhandlede tilladelse gives i overensstemmelse med de nærmere bestemmelser i artikel 11 i forordning (EF) nr. 428/2009. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.

    3.  Eksportører giver de kompetente myndigheder alle de relevante oplysninger, der er nødvendige for at vurdere deres ansøgning om tilladelse.

    4.  Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen mindst to uger i forvejen om sin hensigt om at give en tilladelse som omhandlet i denne artikels stk. 1.

    ▼B

    Artikel 5

    Artikel 2 og 3 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt udføres til Zimbabwe af personel fra FN, EU, Fællesskabet eller dets medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale og udelukkende til deres personlige brug.

    Artikel 6

    1.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører de enkelte medlemmer af Zimbabwes regering eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der har tilknytning til dem, og som er opført på listen i bilag III, indefryses.

    2.  Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag III.

    3.  Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de i stk. 1 og 2 omhandlede aktiviteter, er forbudt.

    ▼M18

    4.  Foranstaltningerne i stk. 1 og 2 suspenderes, for så vidt de angår personer og enheder, der er opført i bilag IV.

    ▼B

    Artikel 7

    1.  Uanset artikel 6 kan de kompetente myndigheder, der er anført i bilag II, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed på sådanne betingelser, som de skønner egnede efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er:

    a) 

    nødvendige til at dække grundlæggende udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller prioritetslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

    b) 

    bestemt alene til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med levering af juridisk bistand

    c) 

    bestemt alene til betaling af gebyrer eller administrationsgebyrer for opbevaring eller vedligeholdelse af indefrosne midler eller økonomiske ressourcer

    d) 

    nødvendige til at dække ekstraordinære udgifter forudsat at den relevante kompetente myndighed mindst to uger, før den giver tilladelsen, har meddelt alle de andre kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør indrømmes en sådan særlig tilladelse.

    Den relevante kompetente myndighed underretter de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til dette stykke.

    2.  Artikel 6, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti, i form af:

    a) 

    renter og andre former for afkast fra disse konti, eller

    b) 

    forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der er indgået eller opstået inden den dato, på hvilken disse konti blev omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 310/2002, eller denne forordning.

    Denne regel gælder med forbehold af, at disse renter, andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af artikel 6, stk. 1.

    Artikel 8

    1.  Uanset de gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt og bestemmelserne i traktatens artikel 284 skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:

    a) 

    øjeblikkeligt levere oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 6, til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, der er anført i bilag II, hvor de bosat eller etableret, og direkte eller via disse myndigheder fremsende oplysningerne til Kommissionen

    b) 

    samarbejde med de kompetente myndigheder, jf. listen i bilag II, om efterprøvning af disse oplysninger.

    2.  Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat.

    3.  Alle oplysninger, der afgives eller modtages i overensstemmelse med denne artikel, må kun anvendes til det formål, til hvilket de blev afgivet eller modtaget.

    Artikel 9

    Fysiske og juridiske personer eller enheder, herunder disses ledelse og personale, som implementerer forordningen, og som indefryser pengemidler og økonomiske ressourcer i god tro, dvs. i forvisning om, at dette er i overensstemmelse med denne forordning, må ikke på nogen måde drages til ansvar, medmindre det godtgøres, at indefrysningen er sket som følge af forsømmelighed.

    Artikel 10

    Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af de nationale domstole.

    Artikel 11

    Kommissionen bemyndiges til:

    a) 

    at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne

    b) 

    at ændre bilag III på grundlag af afgørelser vedrørende bilaget til fælles holdning 2004/161/FUSP.

    ▼M21

    Artikel 11a

    1.  Bilag III indeholder begrundelsen for opførelsen af de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.

    2.  Bilag III indeholder de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.

    ▼B

    Artikel 12

    Medlemsstaterne fastsætter regler om, hvilke sanktioner der skal gælde ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og om eventuelle efterfølgende ændringer.

    Artikel 13

    Denne forordning anvendes:

    a) 

    inden for Fællesskabets område, herunder dets luftrum

    b) 

    om bord på fly og skibe, der hører under en medlemsstats jurisdiktion

    c) 

    på enhver person inden for eller uden for Fællesskabets område, som er statsborger i en medlemsstat

    d) 

    på alle juridiske personer, grupper eller enheder, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning

    e) 

    på alle juridiske personer, grupper eller enheder, som opererer inden for Fællesskabet.

    Artikel 14

    Denne forordning træder i kraft den 21. februar 2004.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    ▼M25




    BILAG I

    Liste over udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. artikel 3

    1. 

    Følgende skydevåben, ammunition og tilbehør hertil:

    1.1. 

    Skydevåben, som ikke er underlagt ML 1 og ML 2 i EU's fælles liste over militært udstyr

    1.2. 

    Ammunition, der er specielt konstrueret til skydevåben nævnt i 1.1, og specielt konstruerede komponenter hertil

    1.3. 

    Våbensigter, som ikke er underlagt EU's fælles liste over militært udstyr.

    2. 

    Bomber og håndgranater, der ikke er underlagt EU's fælles liste over militært udstyr.

    3. 

    Følgende køretøjer:

    3.1. 

    Køretøjer udstyret med en vandkanon, der er specielt konstrueret eller modificeret til bekæmpelse af optøjer

    3.2. 

    Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at blive elektrificeret for at afvise angribere

    3.3. 

    Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at fjerne barrikader, herunder byggeudstyr med ballistisk beskyttelse

    3.4. 

    Køretøjer, der er specielt konstrueret til transport eller overførsel af fanger og/eller arrestanter

    3.5. 

    Køretøjer, der er specielt konstrueret til at indsætte mobile barrierer

    3.6. 

    Komponenter til de i 3.1 til 3.5 nævnte køretøjer, som er specielt konstrueret til bekæmpelse af optøjer

    Note 1: Dette punkt omfatter ikke køretøjer, som er specielt konstrueret til brandbekæmpelse.

    Note 2: Under punkt 3.5 forstås ved udtrykket »køretøjer« også påhængsvogne.

    4. 

    Følgende sprængstoffer og tilknyttet udstyr:

    4.1. 

    Udstyr og anordninger specielt konstrueret til at iværksætte eksplosioner med elektriske eller ikke-elektriske midler, herunder tændapparater, detonatorer, sprængkapsler, boostere og detonationslunter, og specielt konstruerede komponenter hertil, bortset fra dem, der er specielt konstrueret til specifik handelsbrug, der består i styring eller betjening ved hjælp af sprængstof af andet udstyr eller anordninger, hvis funktion ikke er at fremkalde eksplosioner (f.eks. air bag-pumper i biler, elektriske overspændingssikringer i sprinklerudløsere)

    4.2. 

    Retlinet afskæring af sprængladninger, der ikke er underlagt EU's fælles liste over militært udstyr

    4.3. 

    Følgende andre sprængladninger, som ikke er underlagt EU's fælles liste over militært udstyr, og beslægtede stoffer:

    a) 

    amatol

    b) 

    nitrocellulose (indeholdende mere end 12,5 % nitrogen)

    c) 

    nitroglycol

    d) 

    pentaerythritoltetranitrat (PETN)

    e) 

    picrylchlorid

    f) 

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    5. 

    Følgende beskyttelsesudstyr, som ikke er underlagt ML 13 i EU's fælles liste over militært udstyr:

    5.1. 

    Armerede beskyttelsesdragter, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod knivoverfald

    5.2. 

    Hjelme, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod fragmentationsbomber, hjelme til brug under optøjer, skjolde til brug under optøjer og ballistiske skjolde.

    Note: Dette punkt omfatter ikke:

    — 
    udstyr, der er specielt konstrueret til sportsudøvelse
    — 
    udstyr, der er specielt konstrueret med henblik på kravene til sikkerhed på arbejdspladsen.
    6. 

    Simulatorer, bortset fra dem, der er underlagt ML 14 i EU's fælles liste over militært udstyr, til træning i anvendelsen af skydevåben og specielt udformet software hertil.

    7. 

    Natoptagelses- og termalt afbildningsudstyr og billedforstærkerrør, bortset fra det, der er underlagt EU's fælles liste over militært udstyr.

    8. 

    Barberbladspigtråd.

    9. 

    Militærknive, kampknive og bajonetter med en bladlængde på mere end 10 cm.

    10. 

    Produktionsudstyr specielt konstrueret til de emner, der er nævnt i denne liste.

    11. 

    Speciel teknologi til udvikling, produktion eller anvendelse af de emner, der er nævnt i denne liste.

    ▼M15




    BILAG II

    Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 4, 7 og 8, og adresse til brug ved fremsendelse af meddelelser til Kommissionen

    ▼M29

    BELGIEN

    https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

    https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    BULGARIEN

    https://www.mfa.bg/en/101

    TJEKKIET

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    DANMARK

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    TYSKLAND

    http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

    ESTLAND

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRLAND

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRÆKENLAND

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    SPANIEN

    http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    FRANKRIG

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    KROATIEN

    http://www.mvep.hr/sankcije

    ITALIEN

    https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

    CYPERN

    http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

    LETLAND

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITAUEN

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUXEMBOURG

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

    UNGARN

    http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

    ΜΑLTA

    https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

    NEDERLANDENE

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    ØSTRIG

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLEN

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja

    PORTUGAL

    http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

    RUMÆNIEN

    http://www.mae.ro/node/1548

    SLOVENIEN

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    SLOVAKIET

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    FINLAND

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SVERIGE

    http://www.ud.se/sanktioner

    DET FORENEDE KONGERIGE

    https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

    Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:

    Europa-Kommissionen

    Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)

    EEAS 07/99

    1049 Bruxelles, Belgien

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    ▼M31




    BILAG III

    Liste over personer og enheder som omhandlet i artikel 6

    I.   Personer



    Navn (og eventuelle kaldenavne)

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse for opførelsen

    2)  Mugabe, Grace

    Født 23.7.1965

    Pas nr. AD001159

    ID nr. 63-646650Q70

    Tidligere sekretær for ZANU-PF (Zimbabwe African National Union — Patriotic Front) Women's league, involveret i aktiviteter, der i alvorlig grad undergraver demokratiet, respekten for menneskerettighederne og retsstatsprincippet. Overtog Iron Mask-ejendommen i 2002. Hævdes at have store ulovlige indtægter fra diamantudvinding.

    5)  Chiwenga, Constantine

    Zimbabwes forsvarschef, general (tidligere hærchef, generalløjtnant)

    Født 25.8.1956

    Pas nr. AD000263

    ID nr. 63-327568M80

    Medlem af den fælles operative kommando, medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik. Anvendte hæren til overtagelser af landbrugsbedrifter. Var under valget i 2008 en af hovedophavsmændene bag volden i forbindelse med anden runde af præsidentvalget.

    6)  Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema

    Chef for flyvevåbnet

    Født 1.11.1955

    ID nr. 29-098876M18

    Højtstående militærofficer og medlem af ZANU-PF's fælles operative kommando. Medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik. Involveret i politisk vold, bl.a. under valget i 2008 i Mashonaland West og i Chiadzwa.

    7)  Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

    Zimbabwes hærchef, generalløjtnant

    Født 25.8.1956 eller 24.12.1954

    ID nr. 63-357671H26

    Højtstående i hæren med forbindelser til regeringen. Medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik.

    II.   Enheder



    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse for opførelsen

    Zimbabwe Defence Industries

    10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe

    Forbindelser til forsvarsministeriet og ZANU-PF-fløjen i regeringen.

    ▼M30




    BILAG IV

    LISTE OVER PERSONER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 4



    Personer

     

    Navn (og eventuelle kaldenavne)

    3.

    Chiwenga, Constantine

    4.

    Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema

    5.

    Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

    6.

    Mugabe, Grace

    Top