Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01996L0049-20030409

    Consolidated text: Rådets direktiv 96/49/EF af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/49/2003-04-09

    1996L0049 — DA — 09.04.2003 — 003.001


    Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

    ►B

    RÅDETS DIREKTIV 96/49/EF

    af 23. juli 1996

    om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods

    (EFT L 235, 17.9.1996, p.25)

    Ændret ved:

     

     

    Tidende

      No

    page

    date

     M1

    KOMMISSIONENS DIREKTIV 96/87/EF EØS-relevant tekst af 13. december 1996

      L 335

    45

    24.12.1996

     M2

    KOMMISSIONENS DIREKTIV 1999/48/EF EØS-relevant tekst af 21. maj 1999

      L 169

    50

    5.7.1999

    ►M3

    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2000/62/EF af 10. oktober 2000

      L 279

    44

    1.11.2000

     M4

    KOMMISSIONENS DIREKTIV 2001/6/EF EØS-relevant tekst af 29. januar 2001

      L 30

    42

    1.2.2001

     M5

    Bilag til Rådets direktiv 96/49/EF ( 1 ) som fastsat i Kommissionens direktiv 96/87/EF om tilpasning til den tekniske udvikling af Rådets direktiv 96/49/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods ( 2 ) EØS-relevant tekst (EØS-relevant tekst)

      L 294

    1

    31.10.1998

    ►M6

    KOMMISSIONENS BESLUTNING af 7. november 2002

      L 308

    44

    9.11.2002

    ►M7

    KOMMISSIONENS DIREKTIV 2003/29/EF EØS-relevant tekst af 7. april 2003

      L 90

    47

    8.4.2003




    ▼B

    RÅDETS DIREKTIV 96/49/EF

    af 23. juli 1996

    om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods



    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 75,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ),

    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg ( 4 ),

    i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C ( 5 ),

    og ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    i årenes løb er det sket en betydelig forøgelse af jernbanebefordring af farligt gods, hvorved faren for ulykker også er tiltaget; der bør derfor gøres alt for, at denne form for transport finder sted under de sikrest mulige forhold;

    (2)

    alle medlemsstaterne har tiltrådt konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF), som i appendiks B opstiller fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane (CIM), hvis bilag 1 udgør reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane (RID), og konventionens geografiske anvendelsesområde rækker ud over Fællesskabet;

    (3)

    denne konvention gælder ikke for national jernbanebefordring af farligt gods; det er derfor påkrævet med en ensartet anvendelse af harmoniserede sikkerhedsregler i hele Fællesskabet; dette kan mest hensigtsmæssigt opnås ved, at medlemsstaternes lovgivninger bringes på linje med RID;

    (4)

    denne indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne skal, under overholdelse af subsidiaritetsprincippet, foretages for at sikre et højt sikkerhedsniveau i nationale og internationale transporter, fjerne alle konkurrenceforvridende elementer ved at lette den frie bevægelighed for varer og tjenesteydelser overalt i Fællesskabet og skabe sammenhæng med de øvrige fællesskabsregler;

    (5)

    nærværende direktivs bestemmelser er ikke til hinder for, at Fællesskabet tilstræber en fremtidig harmonisering af klassifikationssystemerne for farlige stoffer, hvilket Fællesskabet og dets medlemsstater forpligtede sig til i overensstemmelse med målene angivet i dagsorden 21, kapitel 19, for UNCED-konferencen i juni 1992 i Rio de Janeiro;

    (6)

    der foreligger endnu ikke fællesskabslovgivning, som specifikt regulerer de sikkerhedsforhold, hvorunder biologiske agenser og genetisk modificerede organismer, der er omhandlet i direktiv 90/219/EØF ( 6 ), 90/220/EØF ( 7 ) og 90/679/EØF ( 8 ), skal transporteres;

    (7)

    bestemmelserne i dette direktiv berører ikke anvendelsen af fællesskabsbestemmelser om arbejdstageres sikkerhed og miljøbeskyttelse;

    (8)

    medlemsstaterne bør kunne anvende særlige færdselsregler for jernbanebefordring af farligt godt på deres område;

    (9)

    medlemsstaterne bør fortsat på indenlandsk jernbanebefordring af farligt gods kunne anvende regler, der afspejler De Forenede Nationers henstillinger om multimodal transport af farligt gods, så længe RID-bestemmelserne ikke er tilpasset disse regler, hvilket vil lette den intermodale transport af farligt gods;

    (10)

    hver medlemsstat bør bevare retten til at regulere eller forbyde indenlandsk jernbanebefordring af visse former for farligt gods med anden begrundelse end sikkerheden;

    (11)

    der bør tages hensyn til de strengere sikkerhedsforanstaltninger, der gælder i tunnelen under Kanalen på grund af dennes tekniske kendetegn, navnlig dens forløb og længde, og medlemsstaterne bør kunne indføre samme type foranstaltninger på situationer, hvor tilsvarende forhold gør sig gældende; visse medlemsstater bør kunne fastsætte strengere standarder for transportmateriellet på grund af temperaturforholdene i omgivelserne;

    (12)

    af hensyn til de store investeringer, der er nødvendige inden for denne sektor, bør der fastsættes en overgangsperiode, således at medlemsstaterne midlertidigt kan opretholde visse særlige nationale bestemmelser vedrørende konstruktionskrav eller krav med hensyn til anvendelse af tanke, beholdere, emballager eller med hensyn til anvendelse af farekoder;

    (13)

    der må ikke lægges hindringer i vejen for teknologiske og industrielle nyskabelser, og der bør derfor åbnes mulighed for, at der midlertidigt kan undtages fra reglerne;

    (14)

    i henhold til RID's bestemmelser kan landene indgå aftaler, der afviger fra RID, og det store antal aftaler, der er indgået bilateralt mellem medlemsstaterne, vanskeliggør den fri udveksling af serviceydelser i forbindelse med befordring af farligt gods; ved at indføje de nødvendige bestemmelser herom i bilagene til dette direktiv bør sådanne afvigelser kunne undgås; der må påregnes en overgangsperiode, hvor medlemsstaterne fortsat anvender bestående aftaler;

    (15)

    jernbanebefordring af farligt gods til og fra et tredjeland er tilladt, for så vidt som den finder sted i overensstemmelse med RID-bestemmelserne; medlemsstaterne bør dog for så vidt angår transporter til og fra republikker i det tidligere Sovjetunionen, der ikke har tiltrådt COTIF, have mulighed for at fastsætte passende bestemmelser for at opnå et sikkerhedsniveau svarende til det, der er fastsat i RID;

    (16)

    direktivet bør hurtigt kunne tilpasses til den tekniske udvikling, først og fremmest gennem vedtagelse af nye RID-bestemmelser; der bør derfor nedsættes et udvalg og fastlægges en fremgangsmåde for nært samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i dette udvalg —

    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:



    KAPITEL I

    Anvendelsesområde

    Artikel 1

    1.  Dette direktiv finder anvendelse på jernbanebefordring af farligt gods inden for medlemsstaterne eller mellem medlemsstaterne. Medlemsstaterne kan dog fra direktivets anvendelsesområde undtage jernbanebefordring af farligt gods, der udføres med transportmateriel, som tilhører de væbnede styrker, eller som disse er ansvarlige for.

    2.  Bestemmelserne i dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes ret til, under overholdelse af fællesskabsretten, at stille særlige sikkerhedskrav til national eller international jernbanebefordring af farligt gods, for så vidt som det pågældende område ikke er omfattet af bilaget til dette direktiv, navnlig for så vidt angår:

     togtrafik

     godsvognenes placering i togene inden for den nationale togtrafik

     regler for drift i forbindelse med transportrelaterede operationer som f.eks. rangering eller standsning

     uddannelse af personalet og forvaltning af oplysninger om det farlige gods, der befordres

     særlige regler for befordring af farligt gods med passagertog.

    Artikel 2

    I dette direktiv forstås ved:

     »RID«: reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane, der findes som bilag I til appendiks B i konventionen om international jernbanebefordring (COTIF), med senere ændringer

     »CIM«: fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane, der findes som appendiks B til konventionen om international jernbanebefordring (COTIF)

     »farligt gods«: stoffer og genstande, som det enten er forbudt at befordre med jernbane, eller som kun må befordres med jernbane på de særlige betingelser, der er anført i bilaget til dette direktiv

     »befordring«: enhver befordring af farligt gods med jernbane, som udføres helt eller delvis på en medlemsstats område, herunder læsning, losning og overførsel til og fra en anden transportform samt stop, der er nødvendige på grund af transportbetingelserne, som er omfattet af bilaget til dette direktiv, uden at medlemsstaternes lovbestemmelser om ansvar i forbindelse med sådanne operationer berøres heraf; befordring, der udelukkende foregår inden for en virksomheds område, er ikke omfattet.

    Artikel 3

    1.  Farligt gods, som det efter bestemmelserne i bilaget er forbudt at befordre, må ikke befordres med jernbane, jf. dog artikel 6.

    2.  Medmindre andet er bestemt i dette direktiv, og uden at det anfægter bestemmelser om jernbanevirksomhedernes markedsadgang eller bestemmelser, der generelt gælder for godstransport med jernbane, er jernbanebefordring af andet farligt gods tilladt, dersom den finder sted i overensstemmelse med bestemmelserne i bilaget.



    KAPITEL II

    Undtagelser, begrænsninger og fritagelser

    Artikel 4

    Medlemsstaterne kan i forbindelse med indenlandske jernbanebefordringer bevare eksisterende bestemmelser i national lov om jernbanebefordring af farligt gods, som er i overensstemmelse med FN's henstillinger om transport af farligt gods, indtil direktivets bilag er blevet revideret, så det er i overensstemmelse med disse henstillinger. Hver enkelt medlemsstat underretter Kommissionen om dette.

    Artikel 5

    1.  For så vidt andet ikke er fastsat i fællesskabsretten, bevarer medlemsstaterne retten til at fastsætte regler for eller forbyde befordring af visse former for farligt gods på deres område, ud fra hensyn til den nationale sikkerhed eller miljøbeskyttelse, men ikke ud fra hensyn til sikkerheden under befordringen.

    2.  

    a) For så vidt angår befordring gennem tunnelen under Kanalen kan Frankrig og Det Forenede Kongerige indføre strengere bestemmelser end dem, som er fastsat i bilaget. Disse bestemmelser meddeles Kommissionen, som underretter de øvrige medlemsstater derom.

    b) Finder en medlemsstat, at strengere bestemmelser bør finde anvendelse på befordring, som på dens område sker gennem tunneler, som har kendetegn svarende til tunnelen under Kanalen, underretter den Kommissionen herom. Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 9 afgørelse om, hvorvidt den pågældende tunnel har tilsvarende kendetegn. De bestemmelser, som en medlemsstat har vedtaget, meddeles Kommissionen, som underretter de øvrige medlemsstater derom.

    ▼M3

    c) Medlemsstater, hvor omgivelsestemperaturen regelmæssigt er lavere end – 20 °C, kan fastsætte strengere standarder for driftstemperaturen for material, som er beregnet til indenlandsk jernbanebefordring af farligt gods på deres område, indtil der i bilaget er indsat bestemmelser om passende referencetemperaturer for bestemte klimazoner.

    ▼B

    3.  Finder en medlemsstat som følge af en ulykke eller et uheld, at de gældende sikkerhedsbestemmelser kan forbedres, så risikoen ved befordringen formindskes, og at der omgående bør træffes foranstaltninger, underretter den allerede på det forberedende stadium Kommissionen om de foranstaltninger, den agter at træffe. Kommissionen beslutter efter proceduren i artikel 9, om de pågældende foranstaltninger kan tillades anvendt, herunder hvor længe.

    4.  Medlemsstaterne kan opretholde de nationale bestemmelser, der den 31. december 1996 gælder for befordring og emballering af stoffer, der indeholder dioxiner eller furaner.

    Artikel 6

    1.  Medlemsstaterne kan i de tilfælde, hvor den samlede befordring også indebærer sø- eller lufttransport, tillade jernbanebefordring på deres område af farligt gods, der er klassificeret, emballeret og etiketteret i overensstemmelse med de internationale krav til sø- eller lufttransport.

    Indgår der en sørute i en national eller international befordring, kan medlemsstaterne for at tage hensyn til de internationale regler for søtransport, herunder internationale regler for færgetransport, anvende bestemmelser, der supplerer bestemmelserne i bilaget.

    2.  Bilagets bestemmelser om, hvordan transportdokumenter skal udformes, og om, hvilke sprog der skal benyttes ved mærkning og i de foreskrevne dokumenter, gælder ikke for befordringer inden for en medlemsstats eget område. Medlemsstaterne kan tillade brug af andre dokumenter og sprog end de i bilaget anførte for transporter, der er begrænset til deres eget område.

    ▼M3

    3.  Medlemsstaterne kan på deres eget område tillade brug af jernbanevogne, som er fremstillet inden den 1. januar 1997, og som ikke opfylder dette direktivs bestemmelser, såfremt de er konstrueret i henhold til de nationale bestemmelser, der var gældende den 31. december 1996, og fortsat opfylder det krævede sikkerhedsniveau.

    Tanke og jernbanevogne, som er fremstillet efter den 1. januar 1997, og som ikke opfylder bestemmelserne i bilaget, men som er konstrueret i overensstemmelse med de krav i dette direktiv, der var gældende på det tidspunkt, hvor de blev konstrueret, kan fortsat anvendes til indenlandsk befordring indtil en dato, som fastsættes efter proceduren i artikel 9.

    ▼B

     

    Medlemsstaterne kan opretholde de pr. 31. december 1996 gældende nationale bestemmelser om fremstilling og brug af samt trafik med fabriksnye trykbærende fade, flaskebatterier og tanke, jf. klasse 2 i bilaget, selv om de pågældende bestemmelser afviger fra bestemmelserne i bilaget, indtil der i bilaget er indsat henvisninger til standarder for fremstilling og brug af tanke, trykbærende fade og cylinderbatterier med samme bindende virkning som de deri indeholdte bestemmelser, dog ikke længere end til 30. juni 2003. Trykbærende fade, flaskebatterier og tanke, der er fremstillet før 1. juli 2003, og andre beholdere, der er fremstillet før 1. juli 2001, kan fortsat benyttes på de oprindelige betingelser, hvis de er vedligeholdt på det krævede sikkerhedsniveau.

    Fristerne 30. juni 2003 og 1. juli 2003 forlænges for trykbærende fade, flaskebatterier og tanke, for hvilke der ikke findes detaljerede tekniske forskrifter, eller for hvilke der ikke er indsat tilstrækkelige henvisninger til relevante europæiske standarder i bilaget.

     ◄

    ▼M3

    Definitionen af de beholdere og tanke, der er omhandlet i andet afsnit, og den seneste dato, på hvilken dette direktiv kan bringes i anvendelse på dem, fastlægges efter proceduren i artikel 9.

    ▼B

    5.  Medlemsstaterne kan opretholde andre nationale bestemmelser end dem, der er omhandlet i bilaget med hensyn til referencetemperaturen ved transport på det nationale område af flydende gas og af blandinger af flydende gas, indtil bestemmelser om de rette referencetemperaturer for bestemte klimazoner er blevet indarbejdet i de europæiske standarder, og referencer til disse standarder er blevet tilføjet i bilaget.

    6.  Medlemsstaterne kan ved befordring på eget område tillade brugen af emballage, der er fremstillet, men ikke godkendt i overensstemmelse med RID før 1. januar 1997, på betingelse af, at emballagen er mærket med fremstillingsdatoen, at den vil kunne bestå de relevante prøver i henhold til kravene i nationale bestemmelser, der var gældende den 31. december 1996, og at alle sådanne emballager vedbliver med at opfylde det nødvendige sikkerhedsniveau (hvilket indebærer prøvning og kontrol, hvis dette er påkrævet), efter følgende ordning: store metalbeholdere til bulkvarer og metaltromler med en kapacitet på over 50 l kan anvendes i et tidsrum på maksimalt 15 år fra fremstillingsdatoen; anden metalemballage og al plastemballage kan anvendes i et tidsrum på maksimalt fem år fra fremstillingsdatoen, dog ikke efter 31. december 1998.

    7.  Medlemsstaterne kan indtil den 31. december 1998 tillade befordring på sit område af visse former for farligt gods, der er emballeret inden den 1. januar 1997, på betingelse af, at godset er klassificeret, emballeret og etiketteret i overensstemmelse med kravene i de nationale bestemmelser, der var gældende før den 1. januar 1997.

    8.  Medlemsstaterne kan for national jernbanebefordring på eget område opretholde de bestemmelser i de nationale bestemmelser om angivelse af en farekode, der var gældende den 31. december 1996, i stedet for det i bilaget krævede fareidentifikationsnummer.

    ▼M3

    9.  Medlemsstaterne kan, hvis de forinden underretter Kommissionen herom, senest den 31. december 2002 eller indtil to år efter den seneste anvendelsesdato for den ændrede version af bilaget indføre lempeligere bestemmelser end dem, der er anført i bilaget, for så vidt angår indenlandsk befordring, som kun involverer små mængder farligt gods, med undtagelse af materiale, der er radioaktivt i mellemsvær eller svær grad.

    De undtagelser, der er omhandlet i første afsnit, skal anvendes uden forskelsbehandling.

    Uanset ovenstående kan medlemsstaterne, hvis de forinden underretter Kommissionen herom, til enhver tid indføre bestemmelser, der svarer til bestemmelser, som andre medlemsstater har indført under henvisning til dette stykke.

    Kommissionen undersøger, om betingelserne i dette stykke er opfyldt, og afgør efter proceduren i artikel 9, om de pågældende medlemsstater kan vedtage disse undtagelser.

    10.  Medlemsstaterne kan udstede tilladelser, der kun gælder for deres eget område, til ad hoc-befordring af farligt gods, som er forbudt i henhold til bilaget, eller som udføres på andre betingelser end dem, der er anført i bilaget, såfremt disse ad hoc-befordringer er nøje defineret og tidsbegrænsede.

    11.  Medlemsstaterne kan, hvis de forinden underretter Kommissionen herom, på nøje definerede strækninger på deres område tillade regelmæssig befordring af farligt gods, som indgår i en bestemt industriel proces, men som er forbudt i henhold til bilaget, eller som udføres under andre betingelser end dem, der er anført i bilaget, såfremt den pågældende befordring er lokal og er underkastet streng kontrol på klart definerede vilkår.

    Kommissionen undersøger, om kravene i første afsnit er opfyldt, og afgør efter proceduren i artikel 9, om de pågældende medlemsstater kan udstede disse tilladelser.

    ▼B

    12.  Medlemsstaterne kan midlertidigt undtage fra bilagets bestemmelser, for at der på deres område kan udføres forsøg, der er nødvendige for at tilpasse disse bestemmelser til den teknologiske og industrielle udvikling, forudsat at sikkerheden ikke derved tilsidesættelses. Kommissionen underrettes derom, og den underretter de øvrige medlemsstater derom.

    De midlertidige undtagelser, som medlemsstaternes kompetente myndigheder beslutter på grundlag af bilaget, udformes som en multilateral aftale, som den myndighed, der tager initiativet til aftalen, foreslår samtlige medlemsstaters myndigheder at indgå. Kommissionen underrettes herom.

    Undtagelserne i første og andet afsnit tillades uden forskelsbehandling på grundlag af afsenderens, transportørens og modtagerens nationalitet og forretningssted; de gælder i højst fem år og kan ikke forlænges.

    13.  Medlemsstaterne kan indtil senest den 31. december 1998 anvende aftaler, der allerede er indgået med andre medlemsstater, uden forskelsbehandling på grundlag af afsenderens, transportørens og modtagerens nationalitet og forretningssted. For undtagelser efter denne dato gælder bestemmelserne i stk. 12.

    ▼M3

    14.  Medlemsstaterne kan, hvis de forinden underretter Kommissionen herom, i forbindelse med lokal befordring over korte afstande, som foregår inden for havne-, lufthavns- eller industriområder, tillade befordring af farligt gods på betingelser, der er mindre strenge end dem, der er anført i bilaget.

    Kommissionen undersøger, om betingelserne i første afsnit er opfyldt, og afgør efter proceduren i artikel 9, om de pågældende medlemsstater kan udstede disse tilladelser.

    ▼B

    Artikel 7

    1.  Med forbehold for nationale bestemmelser og fællesskabsbestemmelser om markedsadgang skal jernbanebefordring af farligt gods mellem Fællesskabets område og tredjelande finde sted i overensstemmelse med RID-bestemmelserne.

    1.  Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til, efter at have underrettet Kommissionen, for deres område at vedtage bestemmelser for jernbanebefordring af farligt gods fra og til republikker i det tidligere Sovjetunionen, der ikke er kontraherende parter i COTIF. Disse bestemmelser gælder kun for jernbanebefordring af farligt gods (i pakker, som bulkvarer eller i tankjernbanevogne) med jernbanevogne, der er tilladt i en stat, der ikke er kontraherende part i COTIF. De berørte medlemsstater vil gennem passende foranstaltninger og forpligtelser garantere, at der opretholdes et sikkerhedsniveau, der svarer til RID-bestemmelserne. For visse medlemsstaters vedkommende gælder bestemmelserne i dette afsnit kun for tankjernbanevogne.



    KAPITEL III

    Afsluttende bestemmelser

    Artikel 8

    Ændringer, der måtte være nødvendige for at tilpasse bilaget til den videnskabelige og tekniske udvikling på de af direktivet omfattede områder, især som følge af ændringer af RID, vedtages efter proceduren i artikel 9.

    ▼M3

    Artikel 9

    1.  Kommissionen bistås af det »Udvalg for Transport af Farligt Gods«, der er nedsat ved artikel 9 i direktiv 94/55/EF ( 9 ).

    2.  Når der henvises til denne artikel, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. afgørelsens artikel 8.

    Fristen i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.

    3.  Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.

    ▼B

    Artikel 10

    1.  Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 1. januar 1997. De underretter straks Kommissionen herom.

    Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.

    2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de love og administrative bestemmelser, som de vedtager på det af direktivet omfattede område.

    Artikel 11

    Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Artikel 12

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    ▼M7




    BILAG

    Bestemmelserne i »reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane« (RID), der optræder som bilag I til appendiks B til Cotif, i udgaven gældende fra den 1. januar 2003, dog således at udtrykkene »kontraherende part« og »staterne eller jernbanerne« erstattes med »medlemsstat«.

    Ændringerne til 2003-udgaven af RID offentliggøres, så snart teksten foreligger på alle de officielle fællesskabssprog.



    ( 1 ) EFT L 235 af 17.9.1996, s. 25.

    ( 2 ) EFT L 335 af 24.12.1996, s. 45.

    ( 3 ) EFT nr. C 389 af 31. 12. 1994, s. 15, samt det ændrede forslag af 3. oktober 1995 (endnu ikke offentliggjort i Tidende).

    ( 4 ) EFT nr. C 236 af 11. 9. 1995, s. 36.

    ( 5 ) Europa-Parlamentets udtalelse af 13. juli 1995 (endnu ikke offentliggjort i Tidende), Rådets fælles holdning af … (endnu ikke offentliggjort i Tidende) og Europa-Parlamentets beslutning af … (endnu ikke offentliggjort i Tidende).

    ( 6 ) EFT nr. L 117 af 8. 5. 1990, s. 1. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 94/51/EF (EFT nr. L 297 af 18. 11. 1994, s. 29).

    ( 7 ) EFT nr. L 117 af 8. 5. 1990, s. 15. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 94/15/EF (EFT nr. L 103 af 22. 4. 1994, s. 20).

    ( 8 ) EFT nr. L 374 af 31. 12. 1990, s. 1. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 95/30/EF (EFT nr. L 155 af 6. 7. 1995, s. 41).

    ( 9 ) EFT L 319 af 12.12.1994, s. 7. Direktivet er senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/61/EF (EFT L 279 af 1.11.2000, s. 40).

    Top