?

EUROPA-KOMMISSIONENEUROPEAN COMMISSION
Bruxelles, den 26.10.2022Brussels, 26.10.2022
COM(2022) 542 final/2COM(2022) 542 final/2
2022/0347(COD)2022/0347(COD)
This document corrects COM(2022) 542 final.Concerns all languages versions.Formatting adjustments which do not affect the substance of the text.The text shall read as follows:This document corrects COM(2022) 542 final.Concerns all languages versions.Formatting adjustments which do not affect the substance of the text.The text shall read as follows:
Forslag tilProposal for a
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIVDIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
om luftkvaliteten og renere luft i Europa (omarbejdning)on ambient air quality and cleaner air for Europe (recast)
{SEC(2022) 542}{SWD(2022) 345, 542, 545}{SEC(2022) 542}{SWD(2022) 345, 542, 545}
BEGRUNDELSEEXPLANATORY MEMORANDUM
1.BAGGRUND FOR FORSLAGET1.CONTEXT OF THE PROPOSAL
Ren luft er afgørende for menneskers sundhed og for at bevare miljøet. Der er opnået store forbedringer i luftkvaliteten i Den Europæiske Union (EU) i de seneste tre årtier takket være en fælles indsats fra EU og de nationale, regionale og lokale myndigheder i medlemsstaterne for at mindske de negative virkninger af luftforurening 1 . Omkring 300 000 for tidlige dødsfald om året (sammenlignet med op til 1 millioner om året i begyndelsen af 1990'erne) og et betydeligt antal ikkeoverførbare sygdomme såsom astma, hjerte-kar-sygdomme og lungekræft tilskrives dog stadig luftforurening (og især partikler, nitrogendioxid og ozon) 2 3 . Luftforurening er fortsat den største miljømæssige årsag til for tidlig død i EU. Den påvirker i uforholdsmæssig grad sårbare grupper såsom børn, ældre og personer med allerede eksisterende forhold samt socioøkonomisk dårligt stillede grupper 4 . Der er også stadig flere tegn på, at luftforurening kan være forbundet med ændringer i nervesystemet, f.eks. demens 5 .Clean air is essential to human health and sustaining the environment. Major improvements in air quality have been achieved in the European Union (EU) over the past three decades, thanks to joint efforts by the EU and national, regional and local authorities in the Member States to reduce the adverse impacts of air pollution 1 . However, around 300 000 premature deaths a year (compared with up to 1 million a year in the early 1990s) and a significant number of noncommunicable diseases such as asthma, cardiovascular problems and lung cancer, are still attributed to air pollution (and especially to particulate matter, nitrogen dioxide and ozone) 2 ; 3 . Air pollution continues to be the number one environmental cause of early death in the EU. It disproportionally affects vulnerable groups such as children, elderly people and persons with pre-existing conditions, as well as socioeconomically disadvantaged groups 4 . There is also increasing evidence that air pollution may be associated with changes of the nervous system, such as dementia 5 .
Desuden er luftforurening en trussel mod miljøet pga. forsuring, eutrofiering og ozonskader, hvilket skader skove, økosystemer og afgrøder. Eutrofiering fra deposition af kvælstof overstiger de kritiske belastninger i to tredjedele af økosystemområderne i hele EU med betydelig indvirkning på biodiversiteten 6 . Dette forureningspres kan forværre situationer med kvælstofoverskud som følge af vandforurening.In addition, air pollution threatens the environment through acidification, eutrophication, and ozone damage, causing damage to forests, ecosystems and crops. Eutrophication from deposition of nitrogen exceeds critical loads in two thirds of ecosystem areas across the EU, with significant impact on biodiversity. 6  This pollution pressure can aggravate situations of nitrogen surplus via water pollution.
I november 2019 offentliggjorde Kommissionen sin kvalitetskontrol af direktiverne om luftkvalitet (direktiv 2004/107/EF og 2008/50/EF) 7 . Den konkluderede, at direktiverne har været delvist effektive med hensyn til at forbedre luftkvaliteten og nå luftkvalitetsstandarderne, men at ikke alle deres mål er blevet opfyldt til dato.In November 2019, the Commission published its Fitness Check of the Ambient Air Quality Directives (Directives 2004/107/EC and 2008/50/EC) 7 . It concluded that the Directives have been partially effective in improving air quality and achieving air quality standards, but that not all their objectives have been met to date.
I december 2019 forpligtede Europa-Kommissionen sig i den europæiske grønne pagt 8 til at forbedre luftkvaliteten yderligere og til i højere grad at tilpasse EU's luftkvalitetsstandarder til Verdenssundhedsorganisationens (WHO's) anbefalinger. WHO's anbefalinger blev senest revideret i september 2021 9 og underkastes periodisk videnskabelig gennemgang, typisk hvert 10. år. Dette mål om en tættere tilpasning til de seneste videnskabelige resultater blev bekræftet i handlingsplanen for nulforurening 10 , der omfatter en vision for 2050 om at reducere luft- (og vand- og jordforureningen) til niveauer, der ikke længere anses for at være skadelige for sundheden og de naturlige økosystemer, og som respekterer de grænser, som vores planet kan håndtere, hvorved der skabes et giftfrit miljø. Derudover blev der indført 2030 mål, hvoraf to blev indført i luften: at reducere de sundhedsmæssige virkninger af luftforurening (for tidlige dødsfald) med mere end 55 % og andelen af EU's økosystemer, hvor luftforurening truer biodiversiteten, med 25 %. Strengere luftkvalitetsstandarder vil også bidrage til målene i den europæiske kræfthandlingsplan 11 . Kommissionen meddelte også i den europæiske grønne pagt , at den ville styrke overvågningen, modelleringen og planlægningen af luftkvaliteten.In December 2019, in the European Green Deal 8 , the European Commission committed to further improving air quality and to aligning EU air quality standards more closely with the recommendations of the World Health Organization (WHO). The WHO recommendations were most recently revised in September 2021 9 and are subject to periodic scientific review, typically every 10 years. This objective of closer alignment with latest scientific findings was confirmed in the zero pollution action plan 10 , entailing a vision for 2050 to reduce air (and water and soil) pollution to levels no longer considered harmful to health and natural ecosystems, and that respect the boundaries our planet can cope with, thus creating a toxic-free environment. In addition, 2030 targets were introduced, two of them on air: to reduce the health impacts of air pollution (premature deaths) by more than 55%, and the share of EU ecosystems where air pollution threatens biodiversity by 25%. Stricter air quality standards would also contribute to the objectives of Europe’s Beating Cancer Plan. 11  The Commission also announced in the European Green Deal that it would strengthen air quality monitoring, modelling and planning.
Den russiske militære aggression mod Ukraine, der startede i februar 2022, fik EU's ledere til at blive enige om behovet for hurtigst muligt at fremskynde omstillingen til ren energiproduktion med henblik på at mindske EU's afhængighed af gas og andre fossile brændstoffer, der importeres fra Rusland. Den 18. maj 2022 blev der vedtaget en ambitiøs RePowerEU -pakke af foranstaltninger, der bl.a. har til formål at hjælpe medlemsstaterne med at fremskynde udbredelsen af vedvarende energiproduktion. Hvis denne pakke gennemføres hurtigt som beskrevet i Kommissionens meddelelse 12 , kan den have betydelige sidegevinster set ud fra et luftforureningsperspektiv.The Russian military aggression against Ukraine, which started in February 2022, led EU leaders to agree on the need to urgently accelerate the transition to clean energy production, with a view to reducing the EU’s dependence on gas and other fossil fuels imported from Russia. On 18 May 2022 an ambitious RePowerEU package of measures was adopted, aimed amongst others at assisting Member States in speeding up the deployment of renewable energy production. If swiftly implemented as set out in the Commission Communication 12 , this package may have significant co-benefits from an air pollution perspective.
Direktiverne om luftkvalitet er en del af en omfattende politisk ramme for ren luft, der bygger på tre hovedsøjler. Den første består af selve direktiverne om luftkvalitet, der fastsætter kvalitetsstandarder for koncentrationsniveauer for 12 luftforurenende stoffer. Det andet er direktivet om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer (NEC-direktivet), som hver medlemsstat forpligter sig til at reducere emissionerne af de vigtigste luftforurenende stoffer og deres prækursorer i EU for at opnå en fælles reduktion af grænseoverskridende forurening 13 . Hertil kommer internationale bestræbelser, navnlig gennem UNECE-konventionen om luftforurening, på at reducere grænseoverskridende emissioner fra lande uden for EU 14 . Den tredje søjle består af lovgivning, der fastsætter emissionsstandarder for vigtige luftforureningskilder, såsom vejtransportkøretøjer, boligopvarmningsanlæg og industrianlæg 15 .The Ambient Air Quality Directives are part of a comprehensive clean air policy framework built on three main pillars. The first consists of the Ambient Air Quality Directives themselves, setting quality standards for concentration levels of 12 ambient air pollutants. The second is the Directive on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants (the NEC Directive), which sets out commitments per Member State to reduce the emissions of key ambient air pollutants and their precursors, acting within the EU to achieve a joint reduction in transboundary pollution 13 . To this add international efforts, notably through the UNECE Air Convention, to reducing transboundary emissions from outside the EU 14 . The third pillar consists of legislation setting emissions standards for key sources of air pollution, such as road transport vehicles, domestic heating installations and industrial installations 15 .
Mængden af forurening fra sådanne kilder påvirkes også af andre politikker, der påvirker vigtige aktiviteter og sektorer på områder som transport, industri, energi og klima samt landbrug. En række af disse politiske tiltag er del af nylige initiativer inden for rammerne af den europæiske grønne pagt , f.eks. handlingsplanen for nulforurening , den europæiske klimalovgivning 16 og Fit for 55 17 -pakken med initiativer vedrørende energieffektivitet og vedvarende energi, metanstrategien 18 , strategien for bæredygtig og intelligent mobilitet 19 , den hertil relaterede nye mobilitetsramme fra 2021 20 , biodiversitetsstrategien 21 og jord til bord-initiativet 22 . Desuden forventes der betydelige reduktioner af forurenende emissioner fra biler, varevogne, lastbiler og busser som følge af vedtagelsen og gennemførelsen af det kommende Euro 7-forslag (jf. PLAN/2020/6308).The amount of pollution from such sources is also affected by other policies that influence key activities and sectors in areas such as transport, industry, energy and climate, and agriculture. A number of these policies are part of recent initiatives taken under the European Green Deal , such as the zero pollution action plan , the European Climate Law 16 and the Fit for 55 17 package with initiatives on energy efficiency and renewable energy, the methane strategy 18 , the sustainable and smart mobility strategy 19 , the related 2021 new urban mobility framework 20 , the biodiversity strategy 21 and the farm to fork initiative 22 . Furthermore, significant reductions of pollutant emissions from cars, vans, lorries and buses are expected to result from the adoption and implementation of the forthcoming Euro 7 proposal (cf PLAN/2020/6308).
Revisionen af direktiverne om luftkvalitet vil samle direktiverne i et og samme direktiv og søge at:The revision of the Ambient Air Quality Directives would merge the Directives into one, and seek to:
·bedre tilpasning af EU's luftkvalitetsstandarder til WHO's anbefalinger·align EU air quality standards more closely with WHO recommendations
·yderligere forbedring af de lovgivningsmæssige rammer (f.eks. i forbindelse med sanktioner og offentlig information)·further improve the legislative framework (e.g. in relation to penalties, and public information)
·bedre støtte til de lokale myndigheder i bestræbelserne på at opnå renere luft ved at styrke overvågningen, modelleringen og planerne for luftkvaliteten.·better support local authorities in achieving cleaner air through strengthening air quality monitoring, modelling and plans.
Konsekvensanalysen viser, at fordelene ved den foreslåede revision for samfundet langt opvejer omkostningerne. De vigtigste forventede fordele vedrører sundhed (herunder nedsat dødelighed og sygelighed, reducerede sundhedsudgifter, reduceret fravær fra arbejdet på grund af sygdom og øget produktivitet på arbejdspladsen) og miljøet (herunder mindre tab af ozonrelateret høstudbytte).The impact assessment shows that the benefits of the proposed revision for society far outweigh the costs. The main benefits expected are related to health (including reduced mortality and morbidity, reduced healthcare expenditure, reduced absence from work due to illness and increased productivity at work) and the environment (including reduced ozone-related crop yield losses).
1.1.Sammenhæng med Unionens politik på andre områder1.1.Consistency with other Union policies
Dette initiativ er en del af Kommissionens arbejdsprogram for 2022 og en nøgleaktion i handlingsplanen for nulforurening. Ligesom alle initiativer under den europæiske grønne pagt har den til formål at sikre, at målene nås på den mest effektive og mindst byrdefulde måde og overholder princippet om ikke at gøre væsentlig skade. Forslaget bidrager til at gennemføre ambitionen om nulforurening og målene i handlingsplanen for nulforurening for at beskytte sundheden og miljøet. Mange politikker og prioriteter i den europæiske grønne pagt er relevante for en vellykket gennemførelse af forslaget og kan drage fordel af det øgede ambitionsniveau i det foreslåede direktiv. Det omfatter bl.a.:This initiative is part of the 2022 Commission work programme and a key action in the Zero Pollution Action Plan. Like all initiatives under the European Green Deal, it aims to ensure that objectives are achieved in the most effective and least burdensome way and comply with the ‘do no significant harm’ principle. The proposal contributes to implementing the zero pollution ambition and the targets of the Zero Pollution Action Plan for air quality to protection health and the environment. Many European Green Deal policies and priorities are of relevance for the successful implementation of the proposal, and can benefit from the increased ambition under the proposed Directive. These include:
·Klimaloven og Fit for 55-pakken med deres øgede klimaambitioner vil fremme udbredelsen af lav- eller nulemissionsteknologier med sidegevinster for luftkvaliteten (såsom ikkebrændbare vedvarende energikilder, energieffektivitetsforanstaltninger og elektrisk mobilitet). Forslagene om øgede ambitioner omfatter et øget ambitionsniveau for EU's emissionshandelssystem (ETS), et øget ambitionsniveau i EU's forordning om indsatsfordeling og strengere præstationsnormer for CO2-emissioner for biler og varevogne, der kræver, at alle nyregistrerede biler og varevogne skal være nulemissionskøretøjer fra 2035. Strengere luftkvalitetsstandarder i henhold til dette forslag vil medføre sidegevinster for klimaet i form af reducerede drivhusgasemissioner, navnlig CO2-emissioner, fra forbrænding af fossile brændstoffer og reduktion af sodpartikler (BC), en kortlivet klimaforløber (SLCF).·The Climate Law and the Fit for 55 package with their increased climate ambition will foster uptake of low- or zero emission technologies with co-benefits for air quality (such as non-combustible renewables, energy efficiency measures, electric mobility). Proposals on increased ambition include an increased ambition of the EU emission trading system (ETS), an increased ambition of the EU’s Effort Sharing Regulation, and stricter CO₂ emission performance standards for cars and vans requiring all newly registered cars and vans to be zero-emission from 2035. Stricter air quality standards under this proposal will bring co-benefits for climate in the form of reduced greenhouse gas emissions, notably CO2 emissions, from fossil fuel burning, and reduction of black carbon (BC), a short-lived climate forcer (SLCF).
·REPowerEU foreslår foranstaltninger til hurtigt at mindske Europas afhængighed af russiske fossile brændstoffer, herunder en samlet reduktion af energiforbruget, diversificering af energiimporten, erstatning af fossile brændstoffer og fremskyndelse af omstillingen til vedvarende energi inden for elproduktion, industri, bygninger og transport samt intelligente investeringer. Fremskyndelse af disse tiltag kan også gavne luftkvaliteten.·RePowerEU proposes actions to rapidly reducing Europe’s dependence on Russian fossil fuels, including an overall reduction of energy consumption, diversification of energy imports, substituting fossil fuels and accelerating the transition to renewable energy in power generation, industry, buildings and transport and smart investments. Speeding up these actions can benefit air quality, too.
·Øget anvendelse af ikkebrændbare vedvarende energikilder vil mindske afhængigheden af fossile brændstoffer og dermed emissionerne af luftforurenende stoffer og dermed forbedre luftkvaliteten. Initiativer til fremme af vedvarende energikilder omfatter forslaget fra 2021 om at revidere direktivet om vedvarende energi (RED II) 23 , som indeholder mere ambitiøse 2030-mål, samt Kommissionens meddelelse fra 2022 om RePower EU med fokus på fremrykning af investeringer i vedvarende energi, navnlig solenergi og vindenergi, og i varmepumper, som alle også er gavnlige for luftkvaliteten.·Increased uptake of non-combustible renewable energy sources will reduce reliance on fossil fuels and hence emissions of air pollutants, improving air quality. Initiatives promoting renewable energy sources include the 2021 proposal to revise the Renewable Energy Directive (RED II) 23 , which puts forward more ambitious 2030 targets, as well as the 2022 Commission Communication on RePower EU with its emphasis on frontloading investments in renewables, notably solar power and wind, and in heat pumps, all of which are beneficial also for air quality.
·Øgede ambitioner om energieffektivitet og indførelse af et bindende EU-energieffektivitetsmål gennem forslaget om et revideret direktiv om energieffektivitet 24 vil mindske energibehovet generelt, herunder af fossile brændstoffer, og dermed reducere emissionerne af luftforurenende stoffer og dermed forbedre luftkvaliteten.·Increased ambition on energy efficiency and the introduction of a binding EU energy efficiency target through the proposal on a revised Energy Efficiency Directive 24 will decrease energy needs overall, including of fossil fuels and hence reduce emissions of air pollutants, improving air quality.
·Tiltag under strategien for bæredygtig og intelligent mobilitet og den dermed forbundne nye ramme for mobilitet i byerne fra 2021, der støtter overgangen til lavere emissioner og offentlig transport, vil medføre positive sidegevinster for luftkvaliteten. Nogle foranstaltninger af særlig relevans for luftkvaliteten omfatter strengere standarder for emissioner af luftforurenende stoffer fra køretøjer med forbrændingsmotor (i det kommende Euro 7-forslag) 25 . forslaget til forordning om infrastruktur for alternative brændstoffer 26 : der er behov for et omfattende net af opladnings- og optankningsinfrastruktur for at lette den øgede udbredelse af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer, herunder e-mobilitet, hvilket vil medføre betydelige sidegevinster for luftkvaliteten. forslagene til ReFuelEU Aviation og FuelEU Maritime omfatter foranstaltninger, der fremmer renere brændstoffer med potentiale til at reducere luftforurenende emissioner og forbedre luftkvaliteten i nærheden af havne og lufthavne ved at kræve anvendelse af landstrøm eller nulemissionsenergi ved kaj til specifikke skibstyper og bæredygtige flybrændstoffer i luftfartøjer. Til gengæld udløser direktiverne om luftkvalitet en øget indsats i byområder for at bevæge sig i retning af lavemissionsmobilitet, indførelse af lavemissionszoner, øget udbredelse af offentlig transport og aktiv mobilitet for at nå grænseværdierne.·Action under the Sustainable and Smart Mobility Strategy and the related the related 2021 new urban mobility framework supporting the move towards lower-emission and public transport will bring positive co-benefits for air quality. Some actions with particular relevance for air quality include more stringent air pollutant emissions standards for combustion engine vehicles (in the forthcoming Euro 7 proposal) 25 ; the proposal for an alternative fuels infrastructure regulation 26 : a comprehensive network of recharging and refuelling infrastructure is needed to facilitate the increased uptake of renewable and low-carbon fuels, including e-mobility, which would bring important air quality co-benefits.; proposals for ReFuelEU Aviation and FuelEU Maritime include measures that promote cleaner fuels, with a potential to reduce air pollutant emissions, and to improve air quality near ports and airports by requiring the use of on-shore power supply or zero-emission energy at berth for specific ship types and sustainable aviation fuels in aircrafts. In turn, the Ambient Air Quality Directives trigger increased action in urban areas to move to lower emission mobility, introduction of low-emission zones, increased uptake of public transport and active mobility to attain limit values. 
·En grønnere fælles landbrugspolitik og jord til bord-strategien kan bidrage til at reducere ammoniakemissionerne fra landbruget, f.eks. ved at fremme foranstaltninger til reduktion af ammoniak via strategiske planer under den fælles landbrugspolitik eller forbedre næringsstofforvaltningen.·Greening the Common Agricultural Policy and the ‘Farm to Fork’ Strategy can help to reduce ammonia emissions from agriculture, for instance through promoting ammonia reduction measures via CAP Strategic Plans or improving nutrient management.
·Strengere luftkvalitetsstandarder i henhold til dette forslag vil bidrage til at beskytte mangfoldighed i overensstemmelse med biodiversitetsstrategien, mens politikker, der forbedrer økosystemernes sundhed, såsom den foreslåede naturgenopretningslov, også kan bidrage til aspekter vedrørende ren luft.·Stricter air quality standards under this proposal will help to protect diversity in line with the Biodiversity Strategy, while policies that improve ecosystem health, such as the proposed Nature Restoration Law, can also deliver on clean air aspects.
1.2.Retsgrundlag1.2.Legal basis
Retsgrundlaget for EU's indsats vedrørende luftkvalitet er artikel 191 og 192 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) om miljø. Disse artikler giver EU beføjelse til at handle for at bevare, beskytte og forbedre miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed og fremme foranstaltninger på internationalt plan til løsning af regionale og globale miljøproblemer. Det samme retsgrundlag ligger til grund for de nuværende direktiver om luftkvalitet. Da der er tale om et område med delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, skal EU's indsats respektere nærhedsprincippet.The legal basis for the EU to act on air quality lies in Articles 191 and 192 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), on the environment. These Articles empower the EU to act to preserve, protect, and improve the quality of the environment, protect human health and promote measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems. The same legal basis underpins the current Ambient Air Quality Directives. Given that this is an area of shared competence between the EU and the Member States, EU action must respect the subsidiarity principle.
1.3.Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet1.3.Subsidiarity and proportionality
Målene med dette initiativ kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes alene på nationalt plan. Dette skyldes for det første luftforureningens grænseoverskridende karakter: modelberegninger og målinger af luftforurening viser uden nogen tvivl, at forurening der udsendes i en medlemsstat bidrager til den forurening, der måles i andre medlemsstater 27 . Når luftforurenende stoffer udledes eller dannes i atmosfæren, kan de transporteres over tusinder af kilometer. Omfanget af det foreliggende spørgsmål kræver en indsats på EU-plan for at sikre, at alle medlemsstater træffer foranstaltninger til at mindske risiciene for befolkningen i de enkelte medlemsstater.The objectives of this initiative cannot be sufficiently achieved at Member State level alone. This is due, firstly, to the transboundary nature of air pollution: atmospheric modelling and measurements of air pollution demonstrate beyond doubt that the pollution emitted in one Member State contributes to measured pollution in other Member States 27 . Once air pollutants are emitted or formed in the atmosphere, they can be transported over thousands of kilometres. The scale of the issue at hand requires EU-wide action to ensure that all Member States take measures to reduce the risks to the population in each Member State.
For det andet kræver TEUF politikker, der sigter mod et højt beskyttelsesniveau under hensyntagen til de forskellige situationer i EU 28 . De eksisterende direktiver fastsætter minimumsstandarder for luftkvalitet i hele EU, men overlader valget af foranstaltninger til medlemsstaterne, så de kan tilpasse disse foranstaltninger til særlige nationale, regionale og lokale forhold. Dette princip bibeholdes i det foreslåede direktiv, som vil samle de to eksisterende luftkvalitetsdirektiver i ét.Secondly, the TFEU requires policies aiming for a high level of protection, taking into account the diversity of situations across the EU 28 . The existing Directives established minimum air quality standards throughout the EU but leave the choice of measures to the Member States, so that they can adjust these measures to specific national, regional and local circumstances. This principle is maintained in the proposed Directive, which would merge the two existing Ambient Air Quality Directives into one.
For det tredje skal der sikres retfærdighed og lighed med hensyn til de økonomiske konsekvenser af foranstaltninger til bekæmpelse af luftforurening og den luftkvalitet, som mennesker i hele EU oplever.Thirdly, fairness and equality must be ensured as regards the economic implications of air pollution control measures and the ambient air quality experienced by people across the EU.
1.4.Proportionalitetsprincippet1.4.Proportionality principle
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende årsager:The proposal complies with the proportionality principle as it
·samler to direktiver og konsoliderer og forenkler bestemmelserne i de eksisterende direktiver i ét;·merges two Directives, consolidating and simplifying the provisions of the existing Directives in one;
·overlader detaljerne vedrørende gennemførelsen til de medlemsstater, der kender nationale, regionale og lokale forhold og derfor bedre kan vælge de mest omkostningseffektive foranstaltninger til at nå luftkvalitetsstandarderne;·leaves the details of implementation to the Member States who know national, regional and local circumstances and can therefore better choose the most cost-effective measures to attain air quality standards;
·giver betydelige sundhedsmæssige og økonomiske fordele, som forventes klart at opveje omkostningerne ved de foranstaltninger, der skal træffes·delivers substantial health and economic benefits that are expected to clearly outweigh the costs of measures to be taken;
·kræver en mere præcis vurdering af luftkvaliteten gennem specifikke overvågnings- og modelkrav, som kan forventes at fremme mere målrettede og omkostningseffektive foranstaltninger til overholdelse af luftkvalitetsstandarderne.·requires more precise air quality assessment through specific monitoring and modelling requirement, which can be expected to foster more targeted and cost-effective measures to comply with air quality standards.
1.5.Reguleringsmiddel/reguleringsform1.5.Choice of instruments
Det foreslåede instrument er som tidligere et direktiv. Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da forslaget går ud på at fortsætte med at fastsætte mål på EU-plan, men overlade valget af foranstaltninger til overholdelse af reglerne til medlemsstaterne, som kan tilpasse disse foranstaltninger til de forskellige nationale, regionale og lokale forhold, dvs. tage hensyn til de forskelligartede og særlige forhold i de forskellige situationer i EU. Kontinuitet i valget af instrument gør det også lettere at samle og forenkle de to eksisterende direktiver i et enkelt instrument.The proposed instrument remains a Directive, as previously. Other means would not be suitable, as the proposal is to continue setting objectives at EU level but leaving the choice of measures for compliance to the Member States, who can adjust these measures to different national, regional and local circumstances, i.e. taking into account the diversity and specificity of situations across the EU. Continuity in the choice of instrument also facilitates merging and simplifying the two existing Directives into a single instrument.
2.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER2.RESULTS OF EX- POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
2.1.Evaluering/kvalitetskontrol og relaterede udtalelser fra Udvalget for Forskriftskontrol2.1.Evaluation/fitness check and related opinions of the Regulatory Scrutiny Board (RSB)
Kvalitetskontrollen af direktiverne om luftkvalitet 29 viste, at de havde været retningsgivende for oprettelsen af en repræsentativ overvågning af luftkvaliteten af høj kvalitet, fastsat klare luftkvalitetsstandarder og lettet udvekslingen af pålidelige, objektive og sammenlignelige oplysninger om luftkvalitet, herunder oplysninger til en bredere offentlighed. De havde været mindre vellykkede med hensyn til at sikre, at der blev truffet tilstrækkelige foranstaltninger til at opfylde luftkvalitetsstandarderne og holde overskridelsernes varighed så kort som muligt. Ikke desto mindre viste den foreliggende dokumentation, at direktiverne om luftkvalitet havde bidraget til en nedadgående tendens i luftforureningen og reduceret antallet og omfanget af overskridelser. Konklusionen var i lyset af denne delvise opfyldelse, at direktiverne om luftkvalitet i det store og hele havde været egnede til formålet — samtidig med at der blev peget på muligheder for forbedringer i de eksisterende rammer for at opnå god luftkvalitet i hele EU. Det fremgik af kvalitetskontrollen, at yderligere vejledning eller klarere krav i selve direktiverne om luftkvalitet kunne bidrage til at gøre overvågning, modellering og bestemmelserne om planer og foranstaltninger mere effektive.The Fitness Check on the Ambient Air Quality Directives 29 found that they had guided the setting up of representative high-quality monitoring of air quality, set clear air quality standards, and facilitated the exchange of reliable, objective, comparable information on air quality, including information for a wider public. They had been less successful in ensuring that sufficient action was taken to meet air quality standards and keep the duration of exceedances as short as possible. Nevertheless, the available evidence indicated that Ambient Air Quality Directives had contributed to a downward trend in air pollution and reduced the number and magnitude of exceedances. The conclusion, in the light of this partial delivery, was that the Ambient Air Quality Directives had been broadly fit for purpose – while at the same time pointing to scope for improvements in the existing framework to achieve good air quality across the EU. It emerged from the Fitness Check that additional guidance, or clearer requirements in the Ambient Air Quality Directives themselves, could help to make monitoring, modelling and the provisions for plans and measures more effective and efficient.
Det blev konstateret, at luftkvalitetsstandarderne havde været medvirkende til at nedbringe koncentrationerne og reducere overskridelsesniveauerne. Ikke desto mindre er EU's luftkvalitetsstandarder ikke fuldt ud i overensstemmelse med veletablerede sundhedsanbefalinger 30 , og der har været og er fortsat betydelige forsinkelser med hensyn til at træffe passende og effektive foranstaltninger til at opfylde luftkvalitetsstandarderne.Air quality standards were found to have been instrumental in driving concentrations downward and reducing exceedance levels. Nevertheless, EU air quality standards are not fully aligned with well-established health recommendations 30 , and there have been and continue to be substantial delays in taking appropriate and effective measures to meet the air quality standards.
Generelt blev overvågningsnettet fundet at være i overensstemmelse med bestemmelserne i de eksisterende direktiver om luftkvalitet og sikre, at der foreligger pålidelige og repræsentative luftkvalitetsdata. Det blev dog bemærket, at kriterierne for overvågning giver for meget spillerum og skaber en vis tvetydighed for de relevante myndigheder.Overall, the monitoring network was found by and large to comply with the provisions of the existing Ambient Air Quality Directives, and to ensure that reliable and representative air quality data are available. However, concerns were noted that the criteria on monitoring offer too much leeway and present some ambiguity for relevant authorities.
Efter anbefalinger fra Udvalget for Forskriftskontrol gav kvalitetskontrollen yderligere præciseringer på flere områder, herunder forskelle mellem EU's luftkvalitetsstandarder og WHO's anbefalinger, luftkvalitetstendenser og -overvågning, lovgivningens effektivitet med hensyn til at nå luftkvalitetsstandarder, feedback fra interessenter og offentlighedens opfattelse af luftkvaliteten.Following recommendations from the Regulatory Scrutiny Board, the Fitness Check provided further clarifications in several areas, including on differences between EU air quality standards and WHO recommendations, air quality trends and monitoring, effectiveness of legislation in achieving air quality standards, stakeholder feedback and public perception of air quality.
2.2.Høringer af interesserede parter2.2.Stakeholder consultation
Interessenthøringen havde til formål at indsamle understøttende oplysninger, data, viden og synspunkter fra en bred vifte af interessenter, at give input til de forskellige politiske løsningsmodeller for revision af direktiverne om luftkvalitet og at hjælpe med at vurdere gennemførligheden af deres gennemførelse.The stakeholder consultation aimed to collect supporting information, data, knowledge and views from a comprehensive range of stakeholders, to provide input for the different policy options for revising the Ambient Air Quality Directives, and to help assess the feasibility of implementing them.
Den åbne offentlige høring varede i 12 uger som et onlinespørgeskema med 13 indledende og 31 specifikke spørgsmål på EU-undersøgelsesværktøjet. Spørgeskemaet omfattede spørgsmål, der skulle behandles i konsekvensanalysen, og indsamlede indledende synspunkter om ambitionsniveauet og de potentielle virkninger af visse muligheder for revision af direktiverne om luftkvalitet. Der blev modtaget i alt 934 svar, og der blev indsendt 116 holdningsdokumenter. Åbne spørgsmål modtaget mellem 11 og 406 individuelle svar — i gennemsnit 124. Svarene kom fra 23 forskellige medlemsstater.The open public consultation ran for 12 weeks, as an online questionnaire with 13 introductory and 31 specific questions, hosted on the EU Survey tool. The questionnaire included issues to be covered in the impact assessment and gathered initial views on the ambition level and potential impacts of certain options for revision of the Ambient Air Quality Directives. A total of 934 responses were received, and 116 position papers were submitted. Open questions received between 11 and 406 individual responses – 124 on average. The responses came from 23 different Member States.
Den målrettede undersøgelse blev offentliggjort om EU-undersøgelsen i to dele (del 1 om politikområde 1 "luftkvalitetsstandarder" den 13. december 2021 og del 2 om politikområde 2 og 3 "Forvaltning; overvågning, modellering og luftkvalitetsplaner "den 13. januar 2022), begge med frist for bidrag den 11. februar 2022. I den målrettede undersøgelse blev der indhentet dybdegående synspunkter fra organisationer med interesse i eller samarbejde med EU's regler om luftkvalitet. Undersøgelsen blev derfor sendt ud til målrettede interessenter, herunder relevante myndigheder på forskellige forvaltningsniveauer, organisationer i den private sektor, akademikere og civilsamfundsorganisationer i alle EU's medlemsstater. Del 1 af den målrettede interessentundersøgelse modtog i alt 139 svar fra 24 medlemsstater. Del 2 af undersøgelsen modtog 93 svar fra 22 medlemsstater.The targeted survey was published on EU Survey in two parts (part 1 on policy area 1 ‘air quality standards’ on 13 December 2021, and part 2 on policy areas 2 and 3 ‘governance; monitoring, modelling and air quality plans’ on 13 January 2022), both with a deadline for contributions of 11 February 2022. The targeted survey sought in-depth views from organisations with an interest in or working with EU rules on air quality. Accordingly, the survey was sent out to targeted stakeholders, including relevant authorities at different levels of governance, private sector organisations, academics and civil society organisations in all EU Member States. Part 1 of the targeted stakeholder survey received in total 139 replies from 24 Member States. Part 2 of the survey received 93 replies from 22 Member States.
Det første møde med interessenter fandt sted den 23. september 2021 med deltagelse af 315 eksterne deltagere, enten på stedet eller online, fra 27 medlemsstater. Formålet med det første møde med interessenter var at indhente synspunkter om de mangler, der er konstateret i de nuværende direktiver om luftkvalitet, samt om ambitionsniveauet for den reviderede lovgivning.The first stakeholder meeting took place on 23 September 2021 and was attended by 315 external participants, either onsite or online, from 27 Member States. The aim of the first stakeholder meeting was to gather views on shortcomings identified in the current Ambient Air Quality Directives, as well as on the ambition level for the revised legislation.
Det andet møde for interessenter den 4. april 2022 havde 257 eksterne deltagere fra 23 medlemsstater, enten på stedet eller online. Formålet med mødet var at indsamle feedback fra interessenter med henblik på færdiggørelsen af konsekvensanalysen.The second stakeholder meeting on 4 April 2022 was attended by 257 external participants, either onsite or online, from 23 Member States. The aim of the meeting was to collect feedback from stakeholders for the completion of the impact assessment.
Der blev gennemført målrettede interviews for at supplere de øvrige høringsaktiviteter, navnlig med repræsentanter for regionale og nationale offentlige myndigheder, civilsamfundsorganisationer og forskning i den akademiske verden. Hovedformålet med interviewene var at udfylde de resterende informationshuller, der blev konstateret i forbindelse med evalueringen af den målrettede interessentundersøgelse. Interviewene fokuserede derfor på politikområde 2, navnlig gennemførligheden, gennemførelsesmidlerne og virkningerne af de forskellige løsningsmodeller, der blev overvejet.Targeted interviews were conducted to complement the other consultation activities, in particular with representatives of regional and national public authorities, civil society & NGOs, and academia & research. The main purpose of the interviews was to fill remaining information gaps identified from the evaluation of the targeted stakeholder survey. Consequently, the interviews focused on policy area 2, notably on the feasibility, means of implementation and impacts of the various options considered.
I konsekvensanalysen blev der desuden taget hensyn til: 30 ad hoc-bidrag (holdningsdokumenter, videnskabelige undersøgelser og andre dokumenter) fra 25 forskellige interessenter drøftelser på det tredje EU-forum for ren luft den 18.-19. november 2021 feedback på den indledende konsekvensanalyse fra 63 interessenter fra 12 medlemsstater og Fit for Future-platformens udtalelse om lovgivning om luftkvalitet.In addition, the impact assessment took into account: 30 ad hoc contributions (position papers, scientific studies and other documents) received from 25 different stakeholders; discussions at the third EU Clean Air Forum on 18 and 19 November 2021; feedback on the inception impact assessment from 63 stakeholders from 12 Member States; and the Fit for Future Platform opinion on the ambient air quality legislation.
Desuden viste rapporten om det endelige resultat af konferencen om Europas fremtid, at borgerne kræver en indsats for at mindske luftforureningen 31 .Furthermore, the report on the final outcome of the Conference on the Future of Europe showed that citizens demand action to reduce air pollution 31 .
2.3.Indhentning og brug af ekspertbistand2.3.Use of expertise
Under udarbejdelsen af dette forslag har følgende sagkundskabsfelter været inddraget: 1) analyse af forbindelserne mellem luftforurening og menneskers sundhed, 2) vurdering af sundhedsvirkninger, herunder monetær kvantificering, 4) estimering af økosystemernes virkninger, 5) makroøkonomisk modellering og 6) ekspertise i vurdering og styring af luftkvalitet.The following areas of expertise have been used in developing this proposal: (1) analysis of links between air pollution and human health, (2) estimation of health impacts, including monetary quantification, (4) estimation of ecosystem impacts, (5) macroeconomic modelling, and (6) air quality assessment and management expertise.
Denne ekspertise er hovedsagelig blevet indsamlet gennem tjenesteydelseskontrakter og tilskudsaftaler med bl.a. WHO, Det Europæiske Miljøagentur, Det Fælles Forskningscenter og forskellige konsulenter. Alle rapporter fra eksperter og kontrakter er rutinemæssigt blevet uploadet til internettet med henblik på offentlig distribution.This expertise has been gathered mainly through service contracts and grant agreements, with, among others, the WHO, the European Environment Agency, the Joint Research Centre and different consultants. All reports from experts and contracts have been routinely uploaded to the internet for public distribution.
2.4.Konsekvensanalyse og udtalelse fra Udvalget for Forskriftskontrol2.4.Impact assessment and opinion of the Regulatory Scrutiny Board
Konsekvensanalysen analyserede 19 politiske løsningsmodeller (herunder 69 politiske foranstaltninger) for at afhjælpe de mangler, der er konstateret i de nuværende luftkvalitetsdirektiver vedrørende miljø og sundhed, forvaltning og håndhævelse, overvågning og vurdering samt information og kommunikation.The impact assessment analysed 19 policy options (comprising 69 policy measures) to address shortcomings identified in the current Ambient Air Quality Directives regarding environment and health, governance and enforcement, monitoring and assessment, as well as information and communication.
Hver af disse politiske løsningsmodeller blev vurderet med hensyn til deres miljømæssige, sociale og økonomiske konsekvenser, deres overensstemmelse med andre politiske prioriteter og deres forventede forhold mellem fordele og omkostninger.Each of these policy options was assessed with regards to its environmental, social and economic consequences, its consistency with other policy priorities and its expected benefit-to-cost ratio.
Den foretrukne politikpakke er beskrevet nedenfor.The preferred policy package is set out below.
1.luftkvalitetsstandarder,1.On air quality standards:
A. fastsættelse af klare EU-luftkvalitetsstandarder, defineret som grænseværdier for 2030, baseret på et politisk valg mellem politiske løsningsmodeller "fuld tilpasning" (I-1), "tættere tilpasning" (I-2) og "delvis tilpasning" (I-3) med et begrænset antal midlertidige undtagelser, hvor disse klart er berettigedea. setting clear EU air quality standards, defined as limit values for 2030, based on a political choice between policy options ‘full alignment’ (I-1), ‘closer alignment’ ( I-2) and ‘partial alignment’ (I-3), with a limited number of temporary exceptions where these are clearly warranted;
B. at pege på et perspektiv for perioden efter 2030 med henblik på fuld tilpasning til WHO's retningslinjer for luftkvalitet fra 2021, samtidig med at man er på vej mod tilpasning til WHO's fremtidige retningslinjer for at opnå visionen om nulforurening senest i 2050b. pointing to a post-2030 perspective for a full alignment with the 2021 WHO Air Quality Guidelines, whilst getting on track towards alignment also with future WHO Guidelines to achieve the zero pollution vision by the year 2050;
c. en regelmæssig revisionsmekanisme for at sikre, at den seneste videnskabelige forståelse af luftkvalitet danner grundlag for fremtidige beslutninger.c. a regular review mechanism to assure that the latest scientific understanding of air quality guides future decisions.
2.Forvaltning og håndhævelse2.On governance and enforcement
a. ajourføring af minimumskravene til luftkvalitetsplanera. updating the minimum requirements for air quality plans;
b. at indføre grænseværdier for luftforurenende stoffer, der i øjeblikket er underlagt målværdier, for at muliggøre en mere effektiv reduktion af koncentrationerne af disse forurenende stofferb. introducing limit values for air pollutants currently subject to target values, to enable more effective reduction of the concentrations of these pollutants;
c. yderligere præcisering af, hvordan overskridelser af luftkvalitetsstandarderne skal løses, hvordan de forebygges på forhånd, og hvornår luftkvalitetsplaner skal ajourføresc. further clarifying how exceedances of air quality standards need to be resolved, how to prevent them in advance, and when to update air quality plans;
d. yderligere at definere, hvilken type foranstaltninger de kompetente myndigheder skal træffe for at holde overskridelsesperioderne så korte som muligt, og udvide bestemmelserne om sanktioner i tilfælde af overtrædelse af luftkvalitetsstandarderned. further defining the type of measures that competent authorities must take to keep exceedance periods as short as possible, and expanding provisions on penalties in case of breaches of air quality standards;
e. styrkelse af medlemsstaternes forpligtelser til at samarbejde, når grænseoverskridende forurening forårsager overtrædelser af luftkvalitetsstandardernee. strengthening the obligations for Member States to cooperate when transboundary pollution causes breaches of air quality standards;
f. forbedring af direktivernes håndhævelse gennem nye bestemmelser om adgang til domstolsprøvelse og erstatning og en skærpet bestemmelse om sanktioner.f. improving enforceability of the Directives through new provisions on access to justice and compensation and an enhanced provision on penalties.
3.Vurdering af luftkvaliteten3.On air quality assessments
a. Yderligere forbedring, forenkling og i nogen grad udvidelse af overvågningen og vurderingen af luftkvaliteten, herundera. Further improving, simplifying and somewhat expanding air quality monitoring and assessment, including
i. overvågning af forurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymringi. monitoring pollutants of emerging concern;
ii. begrænsning af flytning af prøvetagningssteder for luftkvalitet til dem, hvor grænseværdierne er blevet overholdt i mindst tre årii. limiting relocations of air quality sampling points to those where limit values have been respected for at least three years;
iii. yderligere præcisering og strømlining af kriterierne for placering af prøvetagningsstederiii. further clarifying and streamlining siting criteria for sampling points;
iv. ajourføring af den maksimalt tilladte måleusikkerhed i overensstemmelse med de foreslåede strengere luftkvalitetsstandarder.vi. updating the maximum measurement uncertainties allowed in line with the stricter air quality standards proposed.
b. bedre udnyttelse af modeller for luftkvalitetb. making better use of air quality modelling
i. at afsløre overtrædelser af luftkvalitetsstandarderne, at informere om luftkvalitetsplaner og placering af prøvetagningsstederi. to detect breaches of air quality standards, inform air quality plans and the placement of sampling points;
ii. Forbedring af kvaliteten og sammenligneligheden af modeller for luftkvalitet.ii. Improving the quality and comparability of air quality modelling.
4.Om offentlig information om luftkvalitet4.On public information about air quality
a. Hurtig rapportering om alle tilgængelige ajourførte luftkvalitetsmålinger for vigtige forurenende stoffer og gøre oplysningerne tilgængelige for borgerne med et luftkvalitetsindeksa. Hourly reporting of all available up-to-date air quality measurements for key pollutants, and making the information accessible to citizens with an air quality index;
b. Underretning af offentligheden om mulige sundhedsmæssige virkninger og anbefaling af adfærd, når luftkvalitetsstandarderne overtrædes.b. Informing the public about possible health effects and recommending behaviour when air quality standards are breached.
Samlet set forventes de vigtigste fordele at komme i form af nedsat dødelighed og sygelighed, færre sundhedsudgifter, mindre tab af ozonrelateret høstudbytte, mindre fravær fra arbejde på grund af sygdom og øget produktivitet på arbejdspladsen.Overall, the main benefits are expected to come in the form of reduced mortality and morbidity, reduced healthcare expenditure, reduced ozone-related crop yield losses, reduced absence from work due to illness and increased productivity at work.
De politiske løsningsmodeller vedrørende forskellige niveauer af tilpasning til WHO's retningslinjer for luftkvalitet har miljømæssige, økonomiske, sociale og sundhedsmæssige konsekvenser. Alle tre af disse muligheder, dvs. "fuld tilpasning" (I-1), "tættere tilpasning" (I-2) og "delvis tilpasning" (I-3), vil medføre betydelige sundheds- og miljøfordele — om end i varierende grad. For alle tre politiske løsningsmodeller viser konsekvensanalysen imidlertid, at fordelene for samfundet langt opvejer omkostningerne.The policy options regarding different levels of alignment with the WHO Air Quality Guidelines have environmental, economic, social and health implications. All three of these options, i.e. ‘full alignment’ (I-1), ‘closer alignment’ (I-2) and ‘partial alignment’ (I-3), would render significant health and environment benefits – albeit to varying degrees. However, for all three policy options, the impact assessment shows that benefits for society far outweigh the costs.
De årlige omkostninger og fordele er beregnet for 2030 som et centralt skøn, da det er det år, hvor størstedelen af de nye luftkvalitetsstandarder skal nås for første gang. Der vil allerede opstå modvirkningsomkostninger i de foregående år for at sikre, at de nye standarder blev opfyldt i 2030, men efter 2030 vil de sandsynligvis falde, da de engangsinvesteringer, der er nødvendige for at nå målene, allerede er foretaget.The annual costs and benefits have been calculated for 2030 as a central estimate, since this is the year in which the majority of new air quality standards would need to be achieved for the first time. Mitigation costs would already arise in preceding years to ensure the new standards were met in 2030, but after 2030 they are likely to decrease as one-off investments necessary to achieve the targets will have been made already.
Løsningsmodel I-3 ("delvis tilpasning" til WHO's luftkvalitetsretningslinjer fra 2021 inden 2030) har det højeste forhold mellem fordele og omkostninger (mellem 10: 1 og 28: 1). De fleste prøvetagningssteder for luftkvalitet i EU kan forventes at opfylde de tilsvarende luftkvalitetsstandarder med en begrænset ekstra indsats. I henhold til det centrale skøn beløber nettofordelene sig til mere end 29 mia. EUR sammenlignet med de tilsvarende omkostninger til afbødningsforanstaltninger på 3.3 mia. EUR i 2030.Policy option I-3 (‘partial alignment’ with the 2021 WHO Air Quality Guidelines by 2030) has the highest benefit-to-cost ratio (between 10:1 and 28:1). Most air quality sampling points in the EU might be expected to meet the corresponding air quality standards with little additional effort. Under the central estimate, the net benefits amount to more than EUR 29 billion, compared to corresponding mitigation measure costs of EUR 3.3 billion in 2030.
Med hensyn til løsningsmodel I-2 ("tættere tilpasning" til WHO's luftkvalitetsretningslinjer fra 2021 inden 2030) forventes forholdet mellem fordele og omkostninger at være lidt lavere (mellem 7.5: 1 og 21: 1). Nogle 6 % af prøvetagningsstederne forventes ikke at opfylde de tilsvarende luftkvalitetsstandarder uden en yderligere indsats på lokalt plan (eller kan have behov for fristforlængelser eller undtagelser). Ifølge det centrale skøn beløber nettofordelene sig til mere end 36 mia. EUR, dvs. 25 % mere end løsningsmodel I-3. De tilsvarende samlede afbødningsforanstaltninger og de dermed forbundne administrative omkostninger anslås til 5.7 mia. EUR i 2030.For policy option I-2 (‘closer alignment’ with the 2021 WHO Air Quality Guidelines by 2030) the benefit-to-cost ratio is expected to be slightly lower (between 7.5:1 and 21:1) Some 6% of sampling points would not be expected to meet the corresponding air quality standards without additional effort at local level (or may need time extensions or exceptions). Under the central estimate, the net benefits amount to more than 36 billion EUR, i.e. 25% more than policy option I-3. The corresponding total mitigation measures and related administrative costs are estimates at EUR 5.7 billion in 2030.
Under løsningsmodel I-1 ("fuld tilpasning" til WHO's luftkvalitetsretningslinjer fra 2021 inden 2030) er forholdet mellem fordele og omkostninger også fortsat betydeligt positivt (mellem 6: 1 og 18: 1). 71 % af prøvetagningsstederne forventes imidlertid ikke at opfylde de tilsvarende luftkvalitetsstandarder uden en yderligere indsats på lokalt plan (og i mange af disse tilfælde ville det slet ikke være muligt at opfylde disse standarder med kun teknisk gennemførlige reduktioner). Ifølge det centrale skøn beløber nettofordelene sig til mere end 38 mia. EUR, dvs. 5 % mere end løsningsmodel I-2. De tilsvarende modvirkningsomkostninger anslås til 7 mia. EUR i 2030.Under policy option I‑1 (‘full alignment’ with the 2021 WHO Air Quality Guidelines by 2030) the benefit-to-cost ratio also remains significantly positive (between 6:1 and 18:1). However, 71% of sampling points would not be expected to meet the corresponding air quality standards without additional effort at local level (and in many of these instances would not be able to meet these standards at all with technical feasible reductions only). Under the central estimate, the net benefits amount to more than EUR 38 billion, i.e. 5% more than policy option I-2. The corresponding mitigation costs are estimated at EUR 7 billion in 2030.
De administrative omkostninger anslås til mellem 75 mio. EUR og 106 mio. EUR om året i 2030. Dette omfatter udgifter til udarbejdelse af luftkvalitetsplaner, luftkvalitetsvurderinger og yderligere prøvetagningssteder. Navnlig forventes omkostningerne til udarbejdelse af luftkvalitetsplaner at falde over tid, da de løser overskridelser af luftkvaliteten og gør sig selv overflødige. Tilsvarende bliver kravene til luftkvalitetsvurderingsordningen mindre strenge, efterhånden som luftkvaliteten forbedres, med et forventet fald i omkostningerne i forbindelse med overvågning af luftkvaliteten — ovenstående skøn, herunder engangsinvesteringer, er dog blevet beregnet på årsbasis i beregningerne. Bemærk, at alle disse omkostninger afholdes af de offentlige myndigheder.Administrative costs are in an estimated range of EUR 75 million to EUR 106 million a year in 2030. This includes the cost of drawing up air quality plans, of air quality assessments and additional sampling points. In particular, the cost of drawing up air quality plans is expected to decrease over time, as they resolve air quality exceedances and make themselves redundant. Similarly, air quality assessment regime requirements become less stringent as air quality improves, with an expected decrease in costs related to air quality monitoring – however, the above estimates, including one-off investment, have been annualised in the calculations. Note all these costs are borne by public authorities.
Det er vigtigt at bemærke, at direktiverne om luftkvalitet ikke pålægger forbrugere og virksomheder nogen direkte administrative omkostninger. De potentielle omkostninger for dem skyldes hovedsagelig foranstaltninger truffet af medlemsstaternes myndigheder for at opfylde de luftkvalitetsstandarder, der er fastsat i direktiverne. Disse er en del af de samlede modvirknings- og tilpasningsomkostninger, der er nævnt ovenfor.It is important to note that the Ambient Air Quality Directives impose no direct administrative costs on consumers and businesses. The potential costs for them stem mainly from measures taken by Member State authorities to achieve the air quality standards set in the Directives. These are part of the overall mitigation/adjustment costs mentioned above.
Den foreslåede sammenlægning af de nuværende direktiver om luftkvalitet, 2008/50/EF og 2004/107/EF, i et enkelt direktiv forventes at mindske den administrative byrde for de offentlige myndigheder, navnlig de relevante myndigheder i medlemsstaterne, ved at forenkle reglerne, øge sammenhængen og klarheden og gøre gennemførelsen mere effektiv.The proposed merging of the current Ambient Air Quality Directives, 2008/50/EC and 2004/107/EC, into a single Directive is expected to reduce the administrative burden for public authorities, in particular relevant authorities in the Member States, by simplifying rules, enhancing consistency and clarity, and making implementation more efficient.
Konsekvensanalysen kontrollerede også overensstemmelsen med klimapolitikken, navnlig den europæiske klimalov . I betragtning af de mange fælles kilder til drivhusgasemissioner og forurenende emissioner vil den foreslåede revision af EU's luftkvalitetsstandarder understøtte klimamålene, da foranstaltninger til at opnå ren luft også vil føre til reduktioner af drivhusgasemissionerne.The impact assessment also checked consistency with climate policy, in particular the European Climate Law . Given the many common sources of greenhouse gas and pollutant emissions, the proposed revision of EU air quality standards will support climate targets, as measures to achieve clean air will lead to greenhouse gas emission reductions as well.
De vurderede virkninger af forslaget på luftkvaliteten er også i overensstemmelse med handlingsplanen for nulforurening , navnlig 2030-målet om at reducere luftforureningens sundhedsmæssige virkninger (for tidlige dødsfald) med mere end 55 %, og 2050-visionen i handlingsplanen om at reducere luft-, vand- og jordforureningen til niveauer, der ikke længere anses for at være sundhedsskadelige. Der er også vigtige synergier med politikker, der behandler forurenende emissioner ved kilden, og som også er en del af handlingsplanen. Dette vedrører f.eks. det nylige forslag til revision af direktivet om industrielle emissioner og det kommende forslag til Euro 7-emissionsstandarder for vejkøretøjer, som vil støtte opnåelsen af strengere luftkvalitetsstandarder.The assessed impacts of the proposal on air quality is also coherent with the zero pollution action plan , notably its 2030 target to reduce by more than 55% the health impacts (premature deaths) of air pollution, and, the 2050 vision of the Action Plan to reduce air, water and soil pollution to levels no longer considered harmful to health. There are also important synergies with policies that address pollutant emissions at source and that are part of the Action Plan, too. This concerns, for instance, the recent proposal for revising the Industrial Emissions Directive  and the forthcoming proposal for Euro 7 emission standards for road vehicles, which will support the achievement of stricter air quality standards.
Efter udtalelsen fra Udvalget for Forskriftskontrol blev konsekvensanalysen suppleret med yderligere analyser og præciseringer af (1) samspillet mellem forslaget og andre initiativer såsom virkningen af den foreslåede revision af direktivet om industrielle emissioner, (2) de forskellige parametre, der blev analyseret for forskellige politiske løsningsmodeller, herunder deres respektive gennemførlighed, og (3) årsagerne til de problemer, der blev konstateret i forbindelse med gennemførelsen af de nuværende direktiver om luftkvalitet.Following the opinion of the Regulatory Scrutiny Board, the impact assessment was enhanced with additional analysis and clarifications on (1) the interaction of the proposal with other initiatives such as the impact of the proposed revision of the Industrial Emissions Directive, (2) the different parameters analysed for different policy options, including their respective feasibility, and (3) the reasons for problems identified with the implementation of the current Ambient Air Quality Directives.
Sideløbende med den konsekvensanalyse, der er foretaget i forbindelse med dette forslag, er der blevet gennemført en bredere analyse af sammenhængen med ren luft og dens fremtidsudsigter, som vil blive offentliggjort som en regelmæssig rapport om perspektiverne for ren luft 32 og som led i overvågnings- og prognoserapporten om nulforurening, der er planlagt til udgangen af 2022. Det tredje perspektiv for ren luft vil supplere den analyse, der er foretaget i forbindelse med konsekvensanalysen med henblik på revision af direktiverne, og kaste lys over yderligere elementer såsom: de regionale virkninger af de foranstaltninger, der foreslås i REPowerEU-pakken om ren luft den positive udsigt til at nå 2030-målene om nulforurening i henhold til den foretrukne politiske pakke til revision af direktiverne og virkningen af at medtage ikke-teknologiske (f.eks. kost-) foranstaltninger på fremskrivningerne af ren luft for 2030. Disse virkninger supplerer eventuelle større langsigtede positive virkninger.In parallel to the impact assessment undertaken for this proposal, a wider analysis of the clean air context and its future prospects has been carried out and will be published as a regular Clean Air Outlook report 32 and as part of the Zero Pollution Monitoring and Outlook report planned for the end of 2022. The Third Clean Air Outlook will complement the analysis undertaken for the impact assessment for revision of the Directives, shedding light on additional elements such as: the regional impact of the measures proposed in the REPowerEU package on clean air; the positive prospect of achieving the zero pollution 2030 targets under the preferred policy package for revision of the Directives; and the effect of including non-technological (e.g. dietary) measures on clean air projections for 2030. These impacts are in addition to possible greater long-term positive impacts.
2.5.Målrettet regulering og forenkling2.5.Regulatory fitness and simplification (REFIT)
I lyset af dagsordenen for bedre regulering (og REFIT-programmet) foreslår Kommissionen at samle direktiv 2008/50/EF og direktiv 2004/107/EF i ét direktiv, der regulerer alle relevante luftforurenende stoffer.In light of its better regulation agenda (and REFIT programme), the Commission is proposing to merge Directive 2008/50/EC and Directive 2004/107/EC into one Directive regulating all relevant air pollutants.
Da direktiv 2008/50/EF blev vedtaget, erstattede det en række retsakter: Rådets direktiv 96/62/EF om vurdering og styring af luftkvalitet, Rådets direktiv 99/30/EF om luftkvalitetsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler og bly i luften, direktiv 2000/69/EF om grænseværdier for benzen og carbonmonoxid i luften, direktiv 2002/3/EF om luftens indhold af ozon og Rådets beslutning 97/101/EF af 27. januar 1997 om oprettelse af en gensidig udveksling af information og data fra net og individuelle stationer, der måler luftforureningen i medlemsstaterne. De blev samlet i et enkelt direktiv af hensyn til klarheden, forenklingen og den administrative effektivitet. På daværende tidspunkt fastsatte Europa-Parlamentet og Rådet også, at det bør overvejes at sammenlægge direktiv 2004/107/EF med direktiv 2008/50/EF, når der er indhøstet tilstrækkelige erfaringer med gennemførelsen af direktiv 2004/107/EF.When Directive 2008/50/EC was adopted, it replaced a number of legislative acts: Council Directive 96/62/EC on ambient air quality assessment and management, Council Directive 99/30/EC on limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air, Directive 2000/69/EC on limit values for benzene and carbon monoxide in ambient air, Directive 2002/3/EC on ozone in ambient air and Council Decision 97/101/EC establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States. They were merged into a single Directive in the interest of clarity, simplification and administrative efficiency. At the time, the European Parliament and the Council also stipulated that consideration should be given to merging Directive 2004/107/EC with Directive 2008/50/EC, once sufficient experience had been gained in relation to the implementation of Directive 2004/107/EC.
Efter mere end ti års sideløbende gennemførelse af direktiv 2008/50/EF og direktiv 2004/107/EF giver revisionen af direktiverne om luftkvalitet mulighed for at indarbejde den seneste videnskabelige viden og de seneste erfaringer med gennemførelsen ved at samle dem i et enkelt direktiv. Dette vil konsolidere lovgivningen om luftkvalitet og samtidig forenkle de regler, der gælder for de relevante myndigheder, forbedre den overordnede sammenhæng og klarhed og dermed gøre gennemførelsen mere effektiv.After more than a decade of implementing Directive 2008/50/EC and Directive 2004/107/EC in parallel, the revision of the Ambient Air Quality Directives provides an opportunity to incorporate the latest scientific knowledge and experience with implementation by merging them into a single Directive. This will consolidate air quality legislation, while simplifying rules applying to relevant authorities, enhancing overall consistency and clarity, and thus making implementation more efficient.
Forslaget strømliner og forenkler også en række bestemmelser, navnlig vedrørende overvågning af luftkvaliteten af forskellige luftforurenende stoffer, typer af luftkvalitetsnormer for disse forurenende stoffer og de krav, der følger heraf, såsom udarbejdelse af luftkvalitetsplaner.The proposal also streamlines and simplifies a number of provisions, notably in relation to air quality monitoring of different air pollutants, types of air quality standards for these pollutants, and the requirements that result from them, such as the development of air quality plans.
Forslagene i Fit for Future-platformens udtalelse af 12. november 2021 om "lovgivning om luftkvalitet" 33 blev behandlet i hele konsekvensanalysen, herunder f.eks. anbefalinger vedrørende luftkvalitetsstandarder, gennemførelse, overvågning, sammenlægning af de eksisterende direktiver i ét, sammenhæng med relaterede politikker.The suggestions by the Fit for Future Platform’s 12 November 2021 opinion on “Ambient air quality legislation” 33  was considered throughout the impact assessment, including for instance recommendations related to air quality standards, implementation, monitoring, merging the existing directives into one, coherence with related policies.
2.6.Grundlæggende rettigheder2.6.Fundamental rights
Det foreslåede direktiv overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Dette forslag har til formål at undgå, forebygge og mindske luftforureningens skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet i overensstemmelse med artikel 191, stk. 1, i TEUF. Direktivet sigter navnlig mod at integrere et højt miljøbeskyttelsesniveau og bedre miljøkvalitet i EU’s politik i overensstemmelse med princippet om bæredygtig udvikling som fastsat i artikel 37 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Det konkretiserer også forpligtelsen til at beskytte retten til livet og til den enkeltes integritet, der er fastsat i chartrets artikel 2 og 3.The proposed directive respects fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the EU Charter of Fundamental Rights. This proposal sets out to avoid, prevent and reduce harmful effects on human health and the environment from air pollution, in line with Article 191(1) of the TFEU. It thus seeks to integrate into EU policies a high level of environmental protection and improvement in the quality of the environment in accordance with the principle of sustainable development laid down in Article 37 of the EU Charter of Fundamental Rights. It also puts into concrete terms the obligation to protect the right to life and to the integrity of the person laid down in Articles 2 and 3 of the Charter.
Det bidrager med detaljerede bestemmelser om adgang til klage og domstolsprøvelse, erstatning og sanktioner også til adgangen til effektive retsmidler og domstolsprøvelse som fastsat i chartrets artikel 47 i forbindelse med beskyttelse af menneskers sundhed.Further, it contributes to the right to an effective remedy before a tribunal as laid down in Article 47 of the Charter, in relation to the protection of human health, through detailed provisions on access to justice, compensation and penalties.
3.VIRKNINGER FOR BUDGETTET3.BUDGETARY IMPLICATIONS
Finansieringsoversigten vedrørende de budgetmæssige virkninger og de menneskelige og administrative ressourcer, der er nødvendige for dette forslag, er indarbejdet i finansieringsoversigten for nulforureningspakken, der fremlægges som en del af forslaget til revision af listerne over forurenende stoffer, der påvirker overfladevand og grundvand.The financial statement related to the budgetary implications and the human and administrative resources required for this proposal are integrated in the legislative financial statement for the zero pollution package which is presented as part of the proposal for revision of the lists of pollutants affecting surface and groundwaters.
Forslaget vil få budgetmæssige virkninger for Kommissionen, Det Fælles Forskningscenter (JRC) og Det Europæiske Miljøagentur (EEA) med hensyn til de nødvendige menneskelige og administrative ressourcer.The proposal will have budgetary implications for the Commission, the Joint Research Centre (JRC) and the European Environment Agency (EEA) in terms of human and administrative resources required.
Kommissionens gennemførelses- og håndhævelsesarbejdsbyrde vil stige en smule som følge af optagelsen af nye standarder og flere stoffer, der skal overvåges, og behovet for at revidere og ajourføre eksisterende retningslinjer og gennemførelsesafgørelser samt udkast til nye vejledninger.The Commission’s implementation and enforcement workload will slightly increase as a result of listing new standards and more substances to be monitored, and the need to review and update existing guidance and implementing decisions, as well as draft new guidance documents.
Kommissionen vil desuden have behov for øget støtte fra JRC for at styrke overvågningen af luftkvaliteten og gennemførelsen af modellering. Dette vil navnlig omfatte udarbejdelse af retningslinjer, ledelse af to centrale ekspertnetværk og udarbejdelse af standarder for overvågning og modellering af luftkvaliteten i samarbejde med Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN). Denne videnskabelige støtte vil blive opnået gennem iværksættelse af administrative ordninger.The Commission will furthermore need increased support from the JRC to strengthen air quality monitoring and modelling implementation. Specifically, this will involve drafting guidance, chairing two key expert networks, and drawing up standards relating to air quality monitoring and modelling in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN). This scientific support would be obtained through the launch of administrative arrangements.
EEA vil få en øget arbejdsbyrde som følge af: behovet for at udvide infrastruktur og understøtte kontinuerlig rapportering, hvilket vil blive udvidet til at omfatte luftforurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymring, samt forpligtelser til reduktion af gennemsnitlige eksponeringer, som omfatter de forurenende stoffer som PM2,5 og NO2 behovet for at udvide indberetningsinfrastrukturen for ajourførte oplysninger fra yderligere prøvetagningssteder, modeldata og luftkvalitetsplaner behovet for at øge støtten til solide vurderinger af de indberettede luftkvalitetsdata og behovet for at styrke forbindelserne mellem analyse og støtte til politikker vedrørende luftforurening, klimaændringer, menneskers sundhed og økosystemernes sundhed. Dette vil kræve et nyt fuldtidsækvivalent personale og to omrokeringer ud over det nuværende team af EØS-kolleger, der allerede støtter EU's politik for ren luft.The EEA will have an increased workload as a result of: the need to expand infrastructure and support continuous reporting, which would be extended to include air pollutants of emerging concern as well as average exposure reduction obligations covering pollutants PM2.5 and NO2; the need to expand reporting infrastructure for up-to-date information from additional sampling points, modelling data and air quality plans; the need to increase support for sound assessments of air quality data reported; and the need to strengthen the links between the analysis and support for policies on air pollution, climate change, human and ecosystem health. This will require one new additional full-time-equivalent staff and two redeployments, on top of the current team of EEA colleagues already supporting EU clean air policy.
4.ANDRE FORHOLD4.OTHER ELEMENTS
Den nuværende ramme, der er fastlagt i direktiverne om luftkvalitet, tilbyder allerede repræsentativ overvågning af luftkvaliteten af høj kvalitet, som det fremgår af kvalitetskontrollen af direktiverne. I hele EU har medlemsstaterne oprettet et netværk til overvågning af luftkvaliteten med ca. 16 000 prøvetagningssteder for specifikke forurenende stoffer (hvoraf mange er grupperet på mere end 4 000 overvågningsstationer), og prøveudtagningen er baseret på fælles kriterier, der er fastlagt i direktiverne. Generelt er overvågningsnettet i vid udstrækning i overensstemmelse med direktiverne og sikrer, at der foreligger pålidelige og repræsentative luftkvalitetsdata. Overvågningsrammen vil blive yderligere forbedret med dette forslag, som forklaret nærmere nedenfor.The current framework established under the Ambient Air Quality Directives already offers high-quality representative monitoring of air quality, as demonstrated in the Fitness Check for the Directives. Across the EU, Member States have established an air quality monitoring network with some 16 000 sampling points for specific pollutants (many of which are grouped together at more than 4 000 monitoring stations), with sampling based on common criteria defined by the Directives. Overall, the monitoring network largely complies with the Directives and ensures that reliable and representative air quality data are available. The monitoring framework will be further improved by this proposal, as explained in more detail below.
De eksisterende bestemmelser om rapportering, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2011/850 , har ligget til grund for udviklingen af et effektivt digitalt e-indberetningssystem, som EEA er vært for 34 . Desuden omfatter dette forslag overvågning af forurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymring. Dette vil gøre det muligt at observere flere luftforurenende stoffer, for hvilke der endnu ikke findes nogen harmoniseret EU-dækkende luftkvalitetsovervågning.The existing provisions on reporting set out in Commission Decision 2011/850 guided the development of an effective and efficient digital e-reporting system, hosted by the EEA 34 . In addition, this proposal includes monitoring of pollutants of emerging concern. This will make it possible to observe several air pollutants for which no harmonised EU-wide air quality monitoring yet exists.
Forbedringer af luftkvalitetsovervågnings-, modellerings- og vurderingsordninger er også en del af dette forslag. De vil give yderligere sammenlignelige og objektive oplysninger, der gør det muligt regelmæssigt at overvåge og evaluere udviklingen i luftkvaliteten i EU. Sammen med mere præcise krav til oplysninger, der skal indgå i luftkvalitetsplanerne, som fastsat i dette forslag, vil dette gøre det muligt løbende at overvåge effektiviteten af specifikke (ofte lokale) luftkvalitetsforanstaltninger. Klarere specifikke krav til offentlig information vil gøre det lettere og hurtigere for offentligheden at få adgang til resultaterne af overvågningen og evalueringen af luftkvalitetsdata og relaterede politiske tiltag.Improvements to air quality monitoring, modelling and assessment regimes are also part of this proposal. They will provide additional comparable and objective information making it possible to regularly monitor and evaluate the development of air quality in the EU. Along with more precise requirements for information to be included in air quality plans, as provided for in this proposal, this will enable the effectiveness of specific (often local) air quality measures to be kept under constant review. Clearer specific requirements on public information will make it easier and faster for the public to access the outcomes of monitoring and evaluation of air quality data and related policy action.
Alt dette vil med fordel danne grundlag for fremtidige evalueringer af et revideret direktiv om luftkvalitet.All this will usefully inform future evaluations of a revised Ambient Air Quality Directive.
5.NÆRMERE REDEGØRELSE FOR DE ENKELTE BESTEMMELSER I FORSLAGET5.DETAILED EXPLANATION OF THE SPECIFIC PROVISIONS OF THE PROPOSAL:
Ændringerne i forslaget om sammenlægning af de nuværende luftkvalitetsdirektiver (2008/50/EF og 2004/107/EF) har til formål at konsolidere og forenkle lovgivningen.Amendments made through the proposal to merge the current Ambient Air Quality Directives (2008/50/EC and 2004/107/EC) aim to consolidate and simplify the legislation.
Følgende forklaringer fokuserer på ændringer i forhold til de nuværende direktiver. Nummereringen af de nævnte artikler svarer til forslaget.The following explanations focus on changes compared to the current Directives. The numbering of articles cited corresponds to the proposal.
Artikel 1 indfører 2050-målet om nulforurening for luftkvaliteten for at sikre, at luftkvaliteten inden 2050 forbedres på en sådan måde, at forureningen ikke længere anses for at være skadelig for menneskers sundhed og miljøet.Article 1 introduces the 2050 zero pollution objective for air quality to ensure that, by 2050, air quality is so improved that pollution is no longer considered harmful to human health and the environment.
Artikel 3 indeholder bestemmelser om en regelmæssig gennemgang af den videnskabelige dokumentation for at kontrollere, om de gældende luftkvalitetsnormer stadig er tilstrækkelige til at beskytte menneskers sundhed og miljøet, og om yderligere luftforurenende stoffer bør reguleres. Revisionen vil danne grundlag for udarbejdelsen af planer for tilpasning til WHO's luftkvalitetsretningslinjer senest i 2050 baseret på en regelmæssig revisionsmekanisme for at tage hensyn til den seneste videnskabelige forståelse.Article 3 provides for a regular review of scientific evidence to check whether the air quality standards in force are still sufficient to protect human health and the environment, and whether additional air pollutants should be regulated. The review will inform the development of plans for alignment with the WHO Air Quality Guidelines by 2050 based on a regular review mechanism to take into account the latest scientific understanding.
Artikel 4 indeholder ajourføringer og nye definitioner af elementer, der ændres eller tilføjes i direktivet.Article 4 include updates and adds new definitions of elements which are changed or added to the Directive.
I henhold til artikel 5 skal medlemsstaterne sikre nøjagtigheden af modelansøgninger med henblik på at muliggøre øget brug af modeller til vurdering af luftkvaliteten og bedre anvendelse af modellerne.Article 5 requires that Member States ensure the accuracy of model applications, with a view to enabling increased use of modelling for air quality assessment, and better use of the modelling.
Artikel 7 forenkler reglerne for vurderingstærskler. Tærsklerne ligger til grund for, hvilke teknikker til vurdering af luftkvaliteten der bør anvendes på forskellige forureningsniveauer. Forslaget erstatter den nuværende nedre og øvre tærskel med en enkelt vurderingstærskel pr. forurenende stof.Article 7 simplifies the rules for assessment thresholds. The thresholds inform which air quality assessment techniques should apply at different levels of pollution. The proposal replaces the current lower and upper threshold with a single assessment threshold per pollutant.
Artikel 8 sikrer, at luftkvaliteten overvåges ved hjælp af faste prøvetagningssteder, når luftforureningsniveauerne overstiger WHO's anbefalinger. Hvis grænseværdierne eller målværdien for ozon i dette direktiv overskrides, skal luftkvaliteten også vurderes ved modelberegninger. Modellering vil også bidrage til at påvise eventuelle yderligere steder, hvor grænseværdierne eller målværdien for ozon overskrides. Formålet er at gøre brug af fremskridtene inden for modelleringsapplikationer som rettesnor for effektive, målrettede og omkostningseffektive luftkvalitetsforanstaltninger med henblik på at bringe overtrædelser af luftkvalitetsstandarderne til ophør så hurtigt som muligt.Article 8 ensures that ambient air quality must be monitored using fixed sampling points wherever air pollution levels exceed WHO recommendations. When limit values or the ozone target value of this Directive are exceeded, air quality must also be assessed with modelling applications. Modelling will also help to detect possible additional locations where limit values or the ozone target value are exceeded. This aims to make use of the advances in modelling applications to guide effective, targeted and cost-efficient air quality measures with a view to ending breaches of air quality standards as soon as possible.
Artikel 9 ajourfører og præciserer reglerne for antallet og placeringen af prøvetagningssteder, herunder strengere regler for flytning af prøvetagningssteder. De reviderede regler samler og forenkler også kravene til prøvetagningssteder for forskellige luftforurenende stoffer og luftkvalitetsstandarder, som i øjeblikket er spredt ud over direktiverne.Article 9 updates and clarifies rules for the number and location of sampling points, including stricter rules for relocating sampling points. The revised rules also bring together and simplify sampling point requirements for different air pollutants and air quality standards, currently spread out across the Directives.
Artikel 10 indfører overvågning af supersteder og regulerer deres antal og beliggenhed. Disse overvågningssupersteder kombinerer flere prøvetagningssteder for at indsamle langsigtede data om luftforurenende stoffer, der er omfattet af dette direktiv, samt om luftforurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymring, og andre relevante parametre. En kombination af flere prøvetagningssteder i et supersted i stedet for at placere dem separat kan i nogle tilfælde spare omkostninger. Indførelse af yderligere prøvetagningssteder for uregulerede luftforurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymring, såsom ultrafine partikler (UFP), sodpartikler (BC), ammoniak (NH3) eller partikeloxidative potentiale, vil understøtte den videnskabelige forståelse af deres indvirkning på sundhed og miljø. Hvor det er relevant, kan medlemsstaterne oprette fælles overvågningssupersteder, hvilket kan reducere omkostningerne.Article 10 introduces monitoring supersites and regulates their number and location. These monitoring supersites combine multiple sampling points to gather long-term data on air pollutants covered by this Directive, as well as on air pollutants of emerging concern and other relevant metrics. Combining multiple sampling points in a supersite instead of placing them separately may in some instances save costs. Introducing additional sampling points for unregulated air pollutants of emerging concern, such as ultrafine particles (UFP), black carbon (BC), ammonia (NH3) or the oxidative potential of particulate matter, will support scientific understanding of their effects on health and the environment. Where applicable, Member States can set up common monitoring supersites, which can reduce costs.
I artikel 11 præciseres datakvalitetsmålene for måling af luftkvaliteten, og der indføres kvalitetsmålsætninger for modellering. Der tilføjes et nyt krav om, at alle data skal indberettes og anvendes til overensstemmelsesvurderinger, selv om de ikke opfylder datakvalitetsmålene.Article 11 clarifies data quality objectives for air quality measurement and introduces quality objectives for modelling. A new requirement is added that requires all data to be reported and to be used for compliance assessment purposes, even if they do not meet the data quality objectives.
Bestemmelserne om vurdering af ozon integreres med bestemmelser om vurdering af andre forurenende stoffer for at forenkle og strømline bestemmelserne.Provisions on assessing ozone are integrated with provisions on assessing other pollutants to simplify and streamline the provisions.
Artikel 12 samler de eksisterende krav om at holde luftforureningsniveauerne under grænseværdierne og indfører nye krav til gennemsnitlige eksponeringskoncentrationer.Article 12 brings together existing requirements on keeping air pollutant levels below limit values and introduces new requirements for average exposure concentrations.
Artikel 13 tilpasser EU's luftkvalitetsstandarder bedre til WHO's anbefalinger fra 2021 under hensyntagen til gennemførlighed og omkostningseffektivitet, der er analyseret i den konsekvensanalyse, der ledsager dette forslag. Derudover indføres der grænseværdier for alle luftforurenende stoffer, der i øjeblikket er omfattet af målværdier, undtagen for ozon (O3). Erfaringerne med de nuværende direktiver viser, at dette vil øge effektiviteten med hensyn til at nedbringe koncentrationerne af luftforurenende stoffer. Ozon er undtaget fra denne ændring på grund af de komplekse egenskaber ved dens dannelse i atmosfæren, hvilket komplicerer opgaven med at vurdere, om det er muligt at overholde strenge grænseværdier. De reviderede grænse- og målværdier vil træde i kraft i 2030, idet behovet for hurtig forbedring afvejes mod behovet for at sikre tilstrækkelig gennemførelsestid og for koordinering med centrale relaterede politikker, der vil give resultater i 2030, såsom Fit for 55-pakken af politikker til modvirkning af klimaændringer. For at bringe EU ind på en kurs, der vil sætte det i stand til at realisere visionen om nulforurening af luften i 2050, indføres der en ny bestemmelse, der kræver en reduktion af befolkningens gennemsnitlige eksponering for fine partikler (PM2,5) og nitrogendioxid (NO2) på regionalt plan (NUTS 1-regionale enheder) i retning af de niveauer, der anbefales af WHO. Dette supplerer forpligtelsen til at overholde de grænse- og målværdier, der gælder i luftkvalitetszoner. For at præge politikken for ren luft på EU-plan skal medlemsstaterne hurtigt underrette Kommissionen, hvis de indfører strengere luftkvalitetsstandarder end EU-standarderne.Article 13 aligns EU air quality standards more closely with 2021 WHO recommendations, taking into account feasibility and cost-effectiveness analysed in the impact assessment accompanying this proposal. In addition, limit values are introduced for all air pollutants currently subject to target values, except for ozone (O3). Experience with the current Directives shows that this will increase effectiveness in bringing down air pollutant concentrations. Ozone is exempted from this change due to the complex characteristics of its formation in the atmosphere which complicate the task of assessing the feasibility of complying with strict limit values. The revised limit and target values will enter into force in 2030, balancing the need for swift improvement with the need to ensure sufficient lead-time and for coordination with key related policies that will bear results in 2030, such as the Fit for 55 package of climate change mitigation policies. To put the EU on a trajectory that will enable it to realise the zero pollution vision for air in 2050, a new provision is introduced requiring a reduction in public's average exposure to fine particulate matter (PM2.5) and nitrogen dioxide (NO2) at regional level (NUTS 1 territorial units), towards the levels recommended by the WHO. This adds to the obligation to meet limit and target values, applicable in air quality zones. To inform clean air policy at EU level, Member States are required to notify the Commission swiftly if they introduce more stringent air quality standards than the EU standards.
Artikel 14 forkortes, da kravene til prøvetagningssteder er de samme som i artikel 7.Article 14 is shortened, as sampling point requirements are the same as those under Article 7.
Indholdet af flere artikler (tidligere og 18 i direktiv 2008/50/EF) om luftkvalitetsstandarder og relaterede krav til fine partikler (PM2,5) og ozon (O3) er integreret med standarderne for andre forurenende stoffer i, 12 og 23, og kravene vedrørende prøvetagningssteder er indarbejdet i artikel 7.The content of several articles (former Articles 15-18 of Directive 2008/50/EC) on air quality standards and related requirements for fine particulate matter (PM2.5) and ozone (O3) is integrated with standards for other pollutants in Articles 12, 13 and 23, and requirements on sampling points are integrated into Article 7.
Artikel 15 indfører ud over de eksisterende varslingstærskler for nitrogendioxid (NO2) og svovldioxid (SO2) varslingstærskler for kortsigtet måling af spidsforurening med partikler (PM10 and PM2.5), på grund af partikelforureningens betydelige sundhedsmæssige konsekvenser.Article 15 introduces alert thresholds for short-term measures on peak pollution from particulate matter (PM10 and PM2.5), in addition to the existing alert thresholds for nitrogen dioxide (NO2) and sulphur dioxide (SO2), given the significant health impacts of particulate matter pollution.
Artikel 16 udvider reglerne om fradrag af bidrag fra naturlige kilder til overskridelser af luftkvalitetsstandarderne for at dække overskridelser af de gennemsnitlige forpligtelser til reduktion af eksponering. Luftforurening fra naturlige kilder såsom saharansk støv kan ikke påvirkes af luftkvalitetsstyring. Dette er grunden til, at artikel 19 og 20 sikrer, at overskridelser af luftkvaliteten som følge af disse kilder ikke betragtes som manglende overholdelse af luftkvalitetsstandarder, herunder forpligtelser til at reducere den gennemsnitlige eksponering, og ikke som krav om luftkvalitetsplaner.Article 16 extends the rules on deducting natural source contributions to exceedances of air quality standards to cover exceedances of average exposure reduction obligations. Air pollution from natural sources such as Saharan dust cannot be influenced by air quality management. This is why Articles 19 and 20 ensure that air quality exceedances resulting from these sources will not count as non-compliance with air quality standards including average exposure reduction obligations, and not require air quality plans.
Artikel 17 om sand- og saltspredning om vinteren udvides til at omfatte partikler (PM2,5). Sand- og saltspredning om vinteren er vigtig for trafiksikkerheden, selv om resuspension af partikler fra disse foranstaltninger også kan bidrage til luftforurening med partikler af forskellig størrelse. Overskridelser af luftkvaliteten, der udelukkende skyldes disse kilder, vil ikke medføre et krav om at udarbejde luftkvalitetsplaner i henhold til artikel 19.Article 17 on deduction of winter-sanding and winter-salting is extended to include fine particulate matter (PM2.5). Winter-sanding and winter-salting are important for road safety, even though resuspension of particles from these measures can also contribute to air pollution with particulate matter of different sizes. Air quality exceedances resulting from these sources only will not result in a requirement to establish air quality plans under Article 19.
Artikel 18 om udskydelse af frister for at nå grænseværdier for partikler (PM10 og PM2,5) og nitrogendioxid (NO2) fastsætter yderligere forudsætninger for udskydelse med henblik på øge effektiviteten af de luftkvalitetsforanstaltninger, der træffes for at overholde grænseværdierne. Luftkvalitetsplanerne skal f.eks. skitsere, hvordan der vil blive søgt yderligere finansiering for at opnå hurtigere overholdelse, og hvordan offentligheden vil blive informeret om konsekvenserne af udsættelsen for menneskers sundhed og miljøet. Desuden vil det kun være muligt at udsætte opfyldelsen af en grænseværdi, hvis forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering for det pågældende luftforurenende stof er blevet overholdt i mindst 3 år, inden udsættelsen begynder. Dette skal sikre, at der kun gives udsættelse i tilfælde af lokale overskridelser af grænseværdierne på grund af lokalitetsspecifikke forhold, og at de ikke anvendes til at forsinke lokale, regionale eller nationale luftkvalitetsforanstaltninger, hvad enten det er i forbindelse med lokale, regionale eller nationale foranstaltninger.Article 18 on postponing deadlines to attain limit values for particulate matter (PM10 and PM2.5) and nitrogen dioxide (NO2) lays down additional prerequisites for postponement, in order to increase the efficiency of air quality measures taken towards respecting the limit values. For example, air quality plans must outline how additional funding will be sought to achieve compliance faster, and how the public will be informed about the consequences of the postponement for human health and the environment. In addition, it will only be possible to postpone attainment of a limit value if the average exposure reduction obligation for the relevant air pollutant has been complied with for at least 3 years before the postponement starts. This is to ensure that postponement is granted only for cases of localised exceedances of limit values due to site-specific conditions, and will not be used to delay local, regional or national air quality measures, be it at local, regional or national measures.
Artikel 19 øger effektiviteten af luftkvalitetsplaner for at sikre overholdelse af luftkvalitetsstandarderne så hurtigt som muligt. Dette opnås ved a) at kræve, at der udarbejdes luftkvalitetsplaner, inden luftkvalitetsnormerne træder i kraft i tilfælde af manglende overholdelse før 2030, b) at præcisere, at luftkvalitetsplanerne skal sigte mod at holde overskridelsesperioden så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 år for grænseværdier, og c) at kræve regelmæssige ajourføringer af luftkvalitetsplaner, hvis de ikke opfylder kravene.Article 19 increases the effectiveness of air quality plans to ensure compliance with air quality standards as soon as possible. This will be achieved by (a) requiring air quality plans to be drawn up before air quality standards enter into force in cases of non-compliance prior to 2030, (b) specifying that air quality plans must aim to keep the exceedance period as short as possible, and in any case no longer than 3 years for limit values, and (c) mandating regular updates of air quality plans if they do not achieve compliance.
Luftkvalitetsplaner gøres obligatoriske, når grænseværdierne, målværdien for ozon eller forpligtelserne til reduktion af gennemsnitlig eksponering overskrides. Planerne vil også være obligatoriske, når det forventes, at disse standarder vil blive overskredet. Dette vil bidrage til at sikre, at overskridelsesperioderne holdes så korte som muligt. Det vil også fremme synergier mellem forvaltning af forskellige luftforurenende stoffer og mellem foranstaltninger til opnåelse af forskellige standarder. For eksempel vil foranstaltninger, der træffes for at opfylde forpligtelsen til reduktion af den gennemsnitlige eksponering for partikler (PM2,5) også støtte opnåelsen af grænseværdien for PM2,5.Air quality plans are made mandatory when limit values, the ozone target value or average exposure reduction obligations are exceeded. The plans will also be mandatory when it is anticipated that these standards will be exceeded. This will help to ensure that periods of exceedance are kept as short as possible. It will also foster synergies between managing different air pollutants, and between measures to attain different standards. For instance, measures to attain the average exposure reduction obligation for fine particulate matter (PM2.5) will also support the attainment of the PM2.5 limit value.
En endelig ændring vil kræve, at luftkvalitetsplanerne analyserer risikoen for overskridelse af varslingstærskelværdierne. Dette vil føre til større integration af kortsigtede handlingsplaner — som er nødvendige for at håndtere overskridelser af varslingstærskelværdierne — med mere langsigtede handlingsplaner, ressourcebesparelser og forbedring af de trufne foranstaltninger.A final amendment will require that air quality plans analyse the risk of exceeding alert thresholds. This will lead to greater integration of short-term action plans – required to address alert threshold exceedances – with longer-term action plans, saving resources and improving the measures taken.
I henhold til artikel 20 skal medlemsstaterne påvise, hvorfor en kortsigtet handlingsplan ikke vil være effektiv, hvis de beslutter ikke at vedtage en, selv om der er risiko for, at ozonvarslingstærskelværdien overskrides. Artiklen gør også offentlig høring om kortsigtede handlingsplaner obligatorisk for at sikre, at der tages hensyn til alle relevante oplysninger ved udformningen af dem.Article 20 requires Member States to demonstrate why a short-term action plan would not be effective if they decide not to adopt one despite a risk of exceeding the ozone alert threshold. The article also makes public consultation on short-term action plans mandatory to ensure all relevant information is taken into account for their design.
Artikel 21 præciserer og styrker ordningerne for samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på at imødegå overtrædelser af luftkvalitetsstandarderne som følge af grænseoverskridende luftforurening, navnlig med krav om hurtig udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og med Kommissionen.Article 21 further clarifies and strengthens the arrangements for cooperation between Member States to address breaches of air quality standards due to transboundary air pollution, notably requiring swift exchange of information between Member States and with the Commission.
Artikel 22 forbedrer offentlighedens bevidsthed om luftforurening ved at forpligte medlemsstaterne til at udarbejde et luftkvalitetsindeks med opdateringer af luftkvaliteten hver time for de mest skadelige luftforurenende stoffer.Article 22 improves public awareness of air pollution by obliging Member States to establish an air quality index providing hourly air quality updates for the most harmful air pollutants.
I artikel 23 fastsættes det, at Kommissionen skal vedtage gennemførelsesretsakter om rapportering af oplysninger om luftkvalitetsdata og -forvaltning. Disse gennemførelsesretsakter vil blive bragt i overensstemmelse med det reviderede direktiv.Article 23 stipulates that the Commission will adopt implementing acts on reporting information about air quality data and management. These implementing acts will be brought into line with the revised Directive.
Artikel 27 fastsætter detaljerede bestemmelser for at sikre adgang til klage og domstolsprøvelse for dem, der ønsker at anfægte gennemførelsen af dette direktiv, f.eks. når der ikke er udarbejdet en luftkvalitetsplan på trods af overskridelser af de relevante luftkvalitetsstandarder.Article 27 establishes detailed provisions to ensure access to justice for those who want to challenge the implementation of this Directive, such as when an air quality plan has not been established despite exceedances of relevant air quality standards.
Artikel 28 har til formål at indføre en effektiv ret for mennesker til at få erstatning i tilfælde af hel eller delvis skade på deres helbred som følge af en overtrædelse af regler om grænseværdier, luftkvalitetsplaner, kortsigtede handlingsplaner eller i forbindelse med grænseoverskridende forurening. De berørte personer har ret til at kræve og opnå erstatning for denne skade. Dette omfatter muligheden for kollektive søgsmål.Article 28 aims to establish an effective right for people to be compensated where damage to their health has occurred wholly or partially as a result of a violation of rules prescribed on limit values, air quality plans, short-term action plans or in relation to transboundary pollution. People affected have the right to claim and obtain compensation for that damage. This includes the possibility for collective actions.
Artikel 29 ændres for at præcisere, hvordan medlemsstaterne skal indføre sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, for dem, der overtræder de foranstaltninger, der er vedtaget i medlemsstaten for at gennemføre dette direktiv, herunder økonomiske sanktioner med afskrækkende virkning, uden at dette berører direktiv 2008/99/EF om strafferetlig beskyttelse af miljøet 35 .Article 29 is amended to clarify in more detail how Member States need to establish effective, proportionate and dissuasive penalties for those who violate the measures adopted in the Member State to implement this Directive, including dissuasive financial penalties, without prejudice to Directive 2008/99/EC on the protection of the environment through criminal law 35 .
Bilag I, sammenholdt med artikel 13 og 15, samler luftkvalitetsnormer for forskellige forurenende stoffer og fastsætter: a) nye grænseværdier med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed b) opdaterede målværdier og langsigtede målsætninger for ozon c) nye varslingstærskelværdier for partikler (PM10 og PM2,5) og d) forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering for partikler (PM2,5) og nitrogendioxid (NO2) mod en forpligtelse til reduktion af den gennemsnitlige eksponeringskoncentration på niveau med WHO's anbefalinger.Annex I, in conjunction with Articles 13 and 15, brings together air quality standards for different pollutants, setting: (a) new limit values for the protection of human health; (b) updated ozone target values and long-term objectives; (c) new alert thresholds for particulate matter (PM10 and PM2.5); and (d) average exposure reduction obligations for fine particulate matter (PM2.5) and nitrogen dioxide (NO2) towards an average exposure concentration obligation at the level of WHO recommendations.
Bilag II fastsætter vurderingstærsklerne for overvågning og modellering af luftkvaliteten.Annex II sets the assessment thresholds for air quality monitoring and modelling.
Bilag III, sammenholdt med artikel 9, forenkler kriterierne for fastsættelse af minimumsantallet af prøvetagningssteder til fast måling og samler disse kriterier for alle luftforurenende stoffer, der er underlagt forskellige luftkvalitetsstandarder (grænseværdier, målværdi for ozon, krav om gennemsnitlig reduktion af eksponering, varslingstærskelværdier og kritiske niveauer).Annex III, in conjunction with Article 9, simplifies criteria for determining minimum numbers of sampling points for fixed measurement, and brings together these criteria for all air pollutants subject to different air quality standards (limit values, ozone target value, average exposure reduction obligations, alert thresholds and critical levels).
Bilag IV indeholder kriterier for placeringen af prøvetagningssteder for alle luftforurenende stoffer, der er underlagt forskellige luftkvalitetsstandarder.Annex IV brings together criteria for the location of sampling points for all air pollutants subject to different air quality standards.
Bilag V ajourfører og styrker datakvalitets- og usikkerhedskravene til faste og vejledende luftkvalitetsmålinger, modeller og objektive skøn for at sikre en præcis vurdering i lyset af de foreslåede strengere luftkvalitetsstandarder og tekniske fremskridt siden vedtagelsen af de eksisterende direktiver.Annex V updates and strengthens the data quality and uncertainty requirements for fixed and indicative air quality measurements, modelling, and objective estimation to ensure precise assessment in light of stricter air quality standards proposed and technical advances since the adoption of the existing Directives.
Bilag VI ajourfører reglerne for de metoder, der skal anvendes til at vurdere koncentrationerne af forskellige forurenende stoffer i luften og til at vurdere, hvor hurtigt visse forurenende stoffer tilføres økosystemerne.Annex VI updates rules for the methods that must be used for assessing the concentrations of different pollutants in ambient air, as well as for assessing the rate at which certain pollutants enter ecosystems.
Bilag VII indfører overvågning af ultrafine partikler (UFP) på steder, hvor der er sandsynlighed for høje koncentrationer af UFP, f.eks. i eller tæt på lufthavne, havne, veje, industrianlæg eller boligopvarmning. Sammen med oplysningerne fra overvågningen af UFP-baggrundskoncentrationer ved overvågning af supersteder, jf. artikel 10, vil dette bidrage til at forstå de forskellige kilders bidrag til UFP-koncentrationerne. Bilag VII ajourfører også listen over flygtige organiske forbindelser (VOC), der anbefales til målinger, der har til formål at forbedre forståelsen af ozondannelse og -forvaltning.Annex VII introduces monitoring of ultrafine particles (UFP) at locations where high concentrations of UFP are likely, such as at or close to airports, ports, roads, industrial sites or domestic heating. Together with the information from monitoring UFP background concentrations at monitoring supersites required by Article 10, this will help to understand the contribution of different sources to UFP concentrations. Annex VII also updates the list of volatile organic compounds (VOC) recommended for measurements that aim to improve the understanding of ozone formation and management.
Bilag VIII, sammenholdt med artikel 19, samler krav til luftkvalitetsplaner, der omhandler overskridelser af grænseværdierne, målværdien for ozon og forpligtelserne til at reducere den gennemsnitlige eksponering. Strømlining af disse krav vil skabe synergier mellem håndtering af forskellige luftforurenende stoffer og opnåelse af forskellige luftkvalitetsstandarder. Bilag VIII kræver også, at luftkvalitetsplanerne indeholder en mere præcis analyse af de forventede virkninger af luftkvalitetsforanstaltninger. Dette vil bidrage til at gøre luftkvalitetsplanerne mere effektive.Annex VIII, in conjunction with Article 19, brings together requirements for air quality plans that address exceedances of limit values, the ozone target value and average exposure reduction obligations. Streamlining these requirements will foster synergies between managing different air pollutants and attaining different air quality standards. Annex VIII also requires that air quality plans contain a more precise analysis of the expected effects of air quality measures. This will help make air quality plans more effective.
Bilag IX forbedrer de oplysninger om luftkvaliteten, der skal gives til offentligheden, herunder obligatoriske opdateringer på timebasis om faste målinger af centrale luftforurenende stoffer samt ajourførte modelleringsresultater, såfremt sådanne foreligger.Annex IX enhances the air quality information to be provided to the public, including obligatory hourly updates for fixed measurements of key air pollutants, as well as up-to-date modelling results where those are available.
🡻 2008/50 (tilpasset)🡻 2008/50 (adapted)
2022/0347 (COD)2022/0347 (COD)
Forslag tilProposal for a
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIVDIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
om luftkvaliteten og renere luft i Europa (omarbejdning)on ambient air quality and cleaner air for Europe (recast)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
under henvisning til traktaten ⌦ om Den Europæiske Unions funktionsmåde ⌫ om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel ⌦ 192 ⌫ 175,Having regard to the Treaty ⌦ on the functioning of the European Union ⌫ establishing the European Community, and in particular Article ⌦ 192 ⌫ 175 thereof,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,Having regard to the proposal from the European Commission,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 36 ,Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 36 ,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 37 ,Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 37 ,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, ogActing in accordance with the ordinary legislative procedure,
ud fra følgende betragtninger:Whereas:
⇩ nyt⇩ new
(1)Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/107/EF 38 og 2008/50/EF 39 er blevet ændret væsentligt. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør direktiverne af klarhedshensyn omarbejdes.(1)Directive No 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council 38 and Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council 39 have been substantially amended. Since further amendments are to be made, those Directives should be recast in the interest of clarity.
(2)I december 2019 fremlagde Europa-Kommissionen i sin meddelelse "Den europæiske grønne pagt" 40 en ambitiøs køreplan for at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi, der har til formål at beskytte, bevare og styrke Unionens naturkapital og beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger. Specifikt med hensyn til ren luft forpligtede EU sig med den europæiske grønne pagt til yderligere at forbedre luftkvaliteten og til i højere grad at tilpasse EU's luftkvalitetsnormer til Verdenssundhedsorganisationens (WHO's) anbefalinger. Med pagten bebudedes også en styrkelse af bestemmelserne om overvågning, modellering og planlægning af luftkvaliteten.(2)In December 2019, the European Commission set out in its Communication ‘The European Green Deal’ 40 an ambitious roadmap to transform the Union into a fair and prosperous society, with a modern, resource-efficient and competitive economy, aiming to protect, conserve and enhance the Union’s natural capital, and to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. Specifically on clean air, the European Green Deal committed to further improving air quality and to aligning EU air quality standards more closely with the recommendations of the World Health Organization (WHO). It also announced a strengthening of provisions on air quality monitoring, modelling and planning.
(3)I maj 2021 vedtog Kommissionen en meddelelse om en handlingsplan for nulforurening 41 , der bl.a. behandler forureningsaspekter af den europæiske grønne pagt og indeholder yderligere forpligtelser for EU til senest i 2030 at reducere luftforureningens sundhedsvirkninger med mere end 55 % og økosystemer i EU, hvor luftforurening truer biodiversiteten, med 25 %.(3)In May 2021, the Commission adopted a Communication establishing a ‘Zero Pollution Action Plan’ 41 that inter alia addresses pollution aspects of the European Green Deal and further commits to reducing, by 2030, the health impact of air pollution by more than 55% and the EU ecosystems where air pollution threatens biodiversity by 25%.
(4)Handlingsplanen for nulforurening indeholder også en vision for 2050, hvor luftforureningen reduceres til niveauer, der ikke længere anses for at være sundhedsskadelige og skadelige for de naturlige økosystemer. Med henblik herpå bør der anvendes en trinvis tilgang til fastsættelse af nuværende og fremtidige EU-luftkvalitetsnormer, fastsættelse af mellemliggende luftkvalitetsnormer for 2030 og derefter og udvikling af et perspektiv for tilpasning til WHO's retningslinjer for luftkvalitet senest i 2050 på grundlag af en regelmæssig revisionsmekanisme for at tage hensyn til den seneste videnskabelige viden. I betragtning af sammenhængen mellem forureningsreduktion og dekarbonisering bør det langsigtede mål om at nå ambitionen om nulforurening forfølges sideløbende med en reduktion af drivhusgasemissioner som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 42 .(4)The Zero Pollution Action Plan also sets out a vision for the year 2050, where air pollution is reduced to levels no longer considered harmful to health and natural ecosystems. To this end, a staged approach towards setting current and future EU air quality standards should be pursued, establishing intermediate air quality standards for the year 2030 and beyond, and developing a perspective for alignment with the WHO Air Quality Guidelines by the year 2050 at the latest based on a regular review mechanism to take into account the latest scientific understanding. Given the links between pollution reduction and decarbonisation, the long-term objective to achieve the zero pollution ambition should be pursued hand in hand with reduction of greenhouse gas emissions as set by Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council 42 . 
(5)Når medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen træffer de relevante foranstaltninger på EU-plan og nationalt plan for at nå målet om nulforurening for luftforurening, bør de følge forsigtighedsprincippet og princippet om, at forureneren betaler, som fastsat i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og princippet i den europæiske grønne pagt om ikke at gøre skade. De bør bl.a. tage hensyn til: den forbedrede luftkvalitets bidrag til folkesundheden, miljøkvaliteten, borgernes velfærd, samfundets velstand, beskæftigelsen og økonomiens konkurrenceevne; energiomstillingen, øget energisikkerhed og bekæmpelsen af energifattigdom, fødevaresikkerhed; fødevaresikkerhed og prisoverkommelighed; udvikling af bæredygtige og intelligente mobilitets- og transportløsninger; virkningen af adfærdsændringer; retfærdighed og solidaritet mellem og i medlemsstaterne i lyset af deres økonomiske kapacitet, nationale forhold, såsom de særlige forhold for øer, og behovet for konvergens over tid; behovet for, at omstillingen bliver fair og socialt retfærdig ved hjælp af passende uddannelsesprogrammer; den bedste tilgængelige og seneste videnskabelige viden, navnlig de resultater, der er indberettet af WHO; behovet for at integrere risici i forbindelse med luftforurening i investerings- og planlægningsbeslutninger; omkostningseffektivitet og teknologineutralitet med hensyn til at opnå reduktioner af luftforurenende emissioner; udviklingen over tid af den miljømæssige integritet og det miljømæssige ambitionsniveau.(5)In taking the relevant measures at Union and national level to achieve the zero pollution objective for air pollution, Member States, the European Parliament, the Council and the Commission should be guided by the ‘precautionary principle’ and the ‘polluter pays principle’ established in the Treaty on the Functioning of the European Union, and the ‘do no harm’ principle of the European Green Deal. They should, inter alia, take into account: the contribution of improved air quality to public health, the quality of the environment, the well-being of citizens, the prosperity of society, employment and the competitiveness of the economy; the energy transition, strengthened energy security and the tackling of energy poverty; food security and affordability; the development of sustainable and smart mobility and transport solutions; the impact of behavioural changes; fairness and solidarity across and within Member States, in light of their economic capability, national circumstances, such as the specificities of islands, and the need for convergence over time; the need to make the transition just and socially fair through appropriate education and training programmes; best available and most recent scientific evidence, in particular the findings reported by the WHO; the need to integrate air pollution related risks into investment and planning decisions; cost-effectiveness and technological neutrality in achieving air pollutant emission reductions; and progression over time in environmental integrity and level of ambition.
(6)Det ottende generelle EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030, der blev vedtaget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 den 6. april 2022 43 , fastsætter målet om at opnå et ugiftigt miljø, der beskytter menneskers, dyrs og økosystemers sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og negative virkninger, og fastsætter med henblik herpå, at der er behov for yderligere forbedring af overvågningsmetoderne, bedre oplysning af offentligheden og adgang til klage og domstolsprøvelse. Dette er retningsgivende for de mål, der er fastsat i dette direktiv.(6)The ‘Eighth General Union Environment Action Programme to 2030’ adopted by Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council on 6 April 2022 43 establishes the objective to achieve a non-toxic environment protecting the health and well-being of people, animals and ecosystems from environment-related risks and negative impacts, and, for that purpose, stipulates that further improvement of monitoring methods, better information to the public and access to justice are needed. This guides the objectives set in this Directive.
(7)Kommissionen bør regelmæssigt gennemgå den videnskabelige dokumentation vedrørende forurenende stoffer, deres indvirkning på menneskers sundhed og miljøet og den teknologiske udvikling. På grundlag af gennemgangen bør Kommissionen vurdere, om de gældende luftkvalitetsnormer stadig er egnede til at nå målene i dette direktiv. Den første revision bør foretages senest den 31. december 2028 for at vurdere, om det er nødvendigt at ajourføre luftkvalitetsnormerne på grundlag af de seneste videnskabelige oplysninger.(7)The Commission should regularly review the scientific evidence related to pollutants, their effects on human health and the environment and technological development. Based on the review, the Commission should assess whether applicable air quality standards are still appropriate to achieve the objectives of this Directive. The first review should be carried out by 31/12/2028 to assess whether air quality standards need to be updated based on the latest scientific information.
🡻 2008/50, betragtning 5 (tilpasset)🡻 2008/50 recital 5 (adapted)
(8)Der bør anlægges en fælles tilgang til vurdering af luftkvalitet efter ⌦ ved hjælp af ⌫ fælles vurderingskriterier. Når luftkvaliteten vurderes, bør der tages hensyn til størrelsen af de befolkninger og økosystemer, der udsættes for luftforurening. Derfor bør hver medlemsstats område inddeles i zoner og bymæssige områder efter befolkningstæthed.(8)A common approach to the assessment of ambient air quality should be followed according to ⌦ by applying ⌫ common assessment criteria. When assessing ambient air quality, account should be taken of the size of populations and ecosystems exposed to air pollution. It is therefore appropriate to classify the territory of each Member State into zones or agglomerations reflecting the population density.
🡻 2008/50, betragtning 14 (tilpasset)🡻 2008/50 recital 14 (adapted)
⇨ nyt⇨ new
(9)Der bør være pligt til at foretage faste målinger i zoner og bymæssige områder, hvor de langsigtede målsætninger for ozon eller vurderingstærsklerne for øvrige forurenende stoffer er overskredet. Information fra faste målinger kan suppleres af modelberegninger og/eller indikative målinger, således at koncentrationernes geografiske fordeling kan udledes af punktdata. ⌦ Foruden information fra faste målinger gør modelleringsprogrammer og indikative målinger det muligt at udlede koncentrationernes geografiske fordeling af punktdata. ⌫ Anvendelsen af ⌦ sådanne ⌫ supplerende vurderingsteknikker bør også gøre det muligt at reducere det krævede minimumsantal af faste prøvetagningssteder. ⇨ i zoner, hvor vurderingstærsklerne er overskredet. I zoner, hvor grænseværdierne eller målværdierne er overskredet, bør både faste målinger og modelleringsprogrammer være obligatoriske. Der bør også foretages yderligere overvågning af baggrundskoncentrationer og deposition af forurenende stoffer i luften med henblik på en bedre forståelse af forureningsniveauerne og spredningen ⇦.(9)Fixed measurements should be mandatory in zones and agglomerations where the long-term objectives for ozone or the assessment thresholds for other pollutants are exceeded. Information from fixed measurements may be supplemented by modelling techniques and/or indicative measurements to ⌦  Modelling applications and indicative measurements, in addition to information from fixed measurements, ⌫ enable point data to be interpreted in terms of geographical distribution of concentrations. The use of ⌦ such ⌫ supplementary techniques of assessment should also allow for reduction of the required minimum number of fixed sampling points. ⇨ in zones where assessment thresholds are not exceeded. In zones where limit values or target values are exceeded, both fixed measurements and the use of modelling applications should be mandatory. Additional monitoring of background concentrations and deposition of pollutants in ambient air should also be carried out to enable better understanding of pollution levels and dispersion ⇦.
🡻 2008/50, betragtning 6 (tilpasset)🡻 2008/50 recital 6 (adapted)
⇨ nyt⇨ new
(10)Om muligt Der børbør der anvendes modelberegninger ⇨ modelleringsprogrammer ⇦ , således at koncentrationernes geografiske fordeling kan udledes af punktdata ⇨ , og med henblik på at opdage overtrædelser af luftkvalitetsnormer og bidrage til luftkvalitetsplaner og placeringen af prøvetagningssteder ⇦ . Dette vil kunne tjene som grundlag for beregningen af den kollektive eksponering hos befolkningen i det pågældende område.(10)Where possible Mmodelling techniques ⇨ applications ⇦ should be applied to enable point data to be interpreted in terms of geographical distribution of concentration ⇨ , to help to detect breaches of air quality standards, and to inform air quality plans and the placement of sampling points ⇦. This could serve as a basis for calculating the collective exposure of the population living in the area. ⇨ In addition to the requirements for air quality monitoring defined in this Directive, for monitoring purposes, Member States are encouraged to exploit information products and supplementary tools (e.g. regular evaluation and quality assessment reports, policy online applications), provided by the Earth Observation component of the EU Space Programme, in particular the Copernicus Atmosphere Monitoring Service (CAMS).  ⇦
(11)⇨ Ud over de krav til overvågning af luftkvaliteten, der er fastsat i dette direktiv, opfordres medlemsstaterne til med henblik på overvågning at udnytte informationsprodukter og supplerende værktøjer (f.eks. regelmæssige evaluerings- og kvalitetsvurderingsrapporter, politiske onlineapplikationer), som leveres af jordobservationskomponenten i EU's rumprogram, navnlig Copernicustjenesten til overvågning af atmosfæren (CAMS). ⇦⇩ new
⇩ nyt(11)It is important that pollutants of emerging concern, such as ultrafine particles, black carbon and elemental carbon, as well as ammonia and the oxidative potential of particulate matter, be monitored in order to support scientific understanding of their effects on health and the environment, as recommended by the WHO.
(12)Det er vigtigt, at forurenende stoffer, der giver anledning til stigende bekymring, såsom ultrafine partikler, sodpartikler og elementært kulstof samt ammoniak og partikeloxidative potentiale, overvåges for at støtte den videnskabelige forståelse af deres virkninger på sundhed og miljø som anbefalet af WHO.🡻 2008/50 recital 8 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 8 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(12)Detailed measurements of fine particulate matter at rural background locations should be made in order to understand better the impacts of this pollutant and to develop appropriate policies. Such measurements should be made in a manner consistent with those of the cooperative programme for monitoring and evaluation of the long range transmission of air pollutants in Europe (EMEP) set up under the 1979 ⌦ United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) ⌫ Convention on Long-range Transboundary Air Pollution approved by Council Decision 81/462/EEC of 11 June 1981 44  ⇨ and its Protocols, including the Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone of 1999, which was revised in 2012 ⇦ .
(13)Der bør foretages detaljerede målinger af fine partikler på landlokaliteter for bedre at forstå denne forurenings virkninger og udarbejde hensigtsmæssige foranstaltninger. Sådanne målinger bør foretages på en måde, der er i overensstemmelse med dem, der udføres som led i samarbejdsprogrammet for overvågning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i Europa (EMEP), der er oprettet ved ⌦ FN’s økonomiske kommission for Europas (UNECE's) ⌫ konventionkonventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande, som er godkendt ved Rådets afgørelse 81/462/EØF af 11. juni 1981 44  ⇨ , og protokollerne hertil, herunder protokollen fra 1999 angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen, som blev revideret i 2012 ⇦ .🡻 2008/50 recital 7 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 7 (tilpasset)(13)In order to ensure that the information collected on air pollution is sufficiently representative and comparable across the ⌦ Union ⌫ Community, it is important that standardised measurement techniques and common criteria for the number and location of measuring stations are used for the assessment of ambient air quality. Techniques other than measurements can be used to assess ambient air quality and it is therefore necessary to define criteria for the use and required accuracy of such techniques.
(14)For at sikre, at de indsamlede oplysninger om luftforurening er tilstrækkelig repræsentative og sammenlignelige for hele ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet, er det vigtigt, at der anvendes standardiserede måleteknikker og fælles kriterier for målestationers antal og placering til vurdering af luftkvaliteten. Der kan anvendes andre teknikker end målinger til at vurdere luftkvaliteten, og derfor er det nødvendigt at fastlægge kriterier for sådanne teknikkers anvendelse og nødvendige nøjagtighed. 
 🡻 2004/107 recital 12
🡻 2004/107, betragtning 12⇨ new
⇨ nyt(14)Standardised accurate measurement techniques and common criteria for the location of measuring stations are important elements in assessing ambient air quality so that the information obtained is comparable throughout the Community. Providing reference measurement methods is acknowledged to be an important issue. The Commission has already mandated work on the preparation of CEN standards for the measurement of ⇨ polycyclic aromatic hydrocarbons and for the evaluation of the performance of sensor systems for the determination of concentrations of gaseous pollutants and particulate matter in ambient air ⇦ those constituents in ambient air where target values are defined (arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene) as well as for the deposition of heavy metals with a view to their early development and adoption. In the absence of CEN standard methods, the use of international or national standard reference measurement methods should be permitted.
(15)Standardiserede nøjagtige måleteknikker og ens kriterier for placering af målestationer er vigtige for vurdering af luftkvaliteten, da de indhentede oplysninger derved bliver sammenlignelige over hele Fællesskabet. Det anerkendes, at det er vigtigt at fastlægge referencemålemetoder. Kommissionen har allerede givet mandat til udarbejdelse af CEN-standarder for måling af ⇨ polycyklisk aromatisk kulbrinte og for evaluering af ydeevnen for sensorsystemer til bestemmelse af koncentrationer af forurenende luftarter og partikler i luften ⇦ de bestanddele i luften, for hvilke der fastsættes målværdier (arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren), og for deposition af tungmetaller med henblik på hurtig udformning og vedtagelse. Når der ikke findes CEN-standardmetoder, bør brugen af internationale eller nationale standardreferencemålemetoder tillades.🡻 2008/50 recital 2 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 2 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(15)In order to protect human health and the environment as a whole, it is particularly important to combat emissions of pollutants at source and to identify and implement the most effective emission reduction measures at local, national and ⌦ Union ⌫ Community level ⇨ , in particular when it comes to emissions from agriculture, industries, transport and energy generation ⇦ . Therefore, emissions of harmful air pollutants should be avoided, prevented or reduced and appropriate ⇨ standards ⇦ objectives set for ambient air quality taking into account relevant World Health Organisation ⌦ Organization ⌫ standards, guidelines and programmes. 
(16)For at beskytte menneskers sundhed og miljøet som helhed er det særlig vigtigt at bekæmpe emissionerne af forurenende stoffer ved kilden og at identificere og gennemføre de mest effektive emissionsreducerende foranstaltninger på lokalt og nationalt plan samt på ⌦ EU-plan ⌫ fællesskabsplan ⇨ , navnlig med hensyn til emissioner fra landbrug, industri, transport og energiproduktion ⇦ . Derfor bør emissioner af skadelige luftforurenende stoffer undgås, forebygges eller reduceres, og der bør fastsættes hensigtsmæssige ⇨ standarder ⇦ mål for luftkvaliteten under hensyntagen til Verdenssundhedsorganisationens normer, retningslinjer og programmer.🡻 2004/107 recital 3 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 3 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(16)Scientific evidence shows that ⇨ sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter, lead, benzene, carbon monoxide, ⇦ arsenic, cadmium, nickel,and some polycyclic aromatic hydrocarbons ⇨ and ozone ⇦ are ⇨ responsible for significant negative impacts on human health ⇦ human genotoxic carcinogens and that there is no identifiable threshold below which these substances do not pose a risk to human health. Impact on human health and the environment occurs via concentrations in ambient air and via deposition. With a view to cost-effectiveness, ambient air concentrations of arsenic, cadmium, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, which would not pose a significant risk to human health, cannot be achieved in specific areas.
(17)Forskningen har vist, at ⇨ svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler, bly, benzen, carbonmonoxid, ⇦ arsen, cadmium, nikkel,og visse polycykliske aromatiske kulbrinter ⇨ og ozon ⇦ er ⇨ har væsentlige negative virkninger på menneskers sundhed ⇦ genotoksiske og kræftfremkaldende for mennesker, og at der ikke kan fastsættes nogen tærskelværdi, hvorunder disse stoffer ikke frembyder nogen risiko for menneskers sundhed. Virkningerne for menneskers sundhed og miljøet indtræffer via tilstedeværelsen i luften og via deposition. I nogle bestemte områder er det ikke omkostningseffektivt at nå ned på sådanne koncentrationer i luften af arsen, cadmium, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, at der ikke er nogen signifikant risiko for menneskers sundhed.🡻 2004/107 recital 11 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 11 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(17)The effects of ⇨ lead, ⇦ arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons on human health, including via the food chain, and the environment as a whole,  ⌦ also ⌫ occur through concentrations in ambient air and via deposition; the accumulation of these substances in soils and the protection of ground water should be taken into account. In order to facilitate review of this Directive in 2010, the Commission and the Member States should consider promoting research into the effects of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons on human health and the environment, particularly via deposition.
(18)Virkningerne af ⇨ bly, ⇦ arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter for menneskers sundhed, herunder via fødekæden, og for miljøet som helhed, fremkommer ⌦ også ⌫ via koncentrationer i luften og via deposition. Der bør tages hensyn til akkumuleringen af disse stoffer i jorden og til beskyttelse af grundvandet. For at gøre revurderingen af direktivet i 2010 lettere bør Kommissionen og medlemsstaterne tilskynde til forskning i virkningerne af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter for menneskers sundhed og miljøet, især via deposition.⇩ new
⇩ nyt(18)The average exposure of the population to the pollutants with the highest documented impact on human health, fine particulate matter (PM2.5) and nitrogen dioxide (NO2), should be reduced based on WHO recommendations. To this end, an average exposure reduction obligation should be introduced for these pollutants, in addition to limit values.
(19)Befolkningens gennemsnitlige eksponering for de forurenende stoffer med størst, dokumenteret virkning på menneskers sundhed, dvs. partikler (PM2.5) og nitrogendioxid (NO2), bør reduceres på grundlag af WHO's anbefalinger. Med henblik herpå bør der ud over grænseværdier indføres en forpligtelse til at reducere den gennemsnitlige eksponering for disse forurenende stoffer.🡻 2004/107 recital 4
🡻 2004/107, betragtning 4⇨ new
⇨ nyt(19)⇨ The Fitness Check of the Ambient Air Quality Directives (Directives 2004/107/EC and 2008/50/EC) 45 has shown that limit values are more effective in bringing down pollutant concentrations than target values. ⇦ With the aim of minimising harmful effects on human health, paying particular attention to ⇨ vulnerable groups and ⇦ sensitive populations, and the environment as a whole, of airborne arsenic, cadmium and nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, target ⇨ limit ⇦ values should be set ⇨ for the concentration of sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter, lead, benzene, carbon monoxide, arsenic, cadmium, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air ⇦ , to be attained as far as possible. Benzo(a)pyrene should be used as a marker for the carcinogenic risk of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air.
(20)⇨ Kvalitetskontrollen af direktiverne om luftkvalitet (direktiv 2004/107/EF og 2008/50/EF) 45 har vist, at grænseværdier er mere effektive med hensyn til at nedbringe koncentrationerne af forurenende stoffer end målværdier. ⇦ Med henblik på at minimere luftbåren arsens, cadmiums, nikkels og polycykliske aromatiske kulbrinters skadelige virkninger for menneskers sundhed — med særlig vægt på følsomme befolkningsgrupper ⇨ sårbare grupper og ⇦ — og for miljøet som helhed, skal der fastsættes målværdier ⇨ grænseværdier ⇦ ⇨ for koncentrationer af svovldioxid, nitrogendioxid, partikler, bly, benzen, carbonmonoxid, arsen, cadmium, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften ⇦, der så vidt muligt skal nås. Benzo[a]pyren skal benyttes som markør for den kræftfremkaldende risiko ved polycykliske aromatiske kulbrinter i luften.⇩ new
⇩ nyt(20)To allow Member States to prepare for revised air quality standards set by this Directive and to ensure legal continuity, for an interim period limit values should be identical to those set under the repealed Directives until the new limit values start applying.
(21)For at give medlemsstaterne mulighed for at forberede sig på de reviderede luftkvalitetsnormer, der er fastsat i dette direktiv, og for at sikre retlig kontinuitet bør grænseværdierne i en overgangsperiode være de samme som dem, der er fastsat i de ophævede direktiver, indtil de nye grænseværdier begynder at finde anvendelse.🡻 2008/50 recital 13 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 13 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(21)Ozone is a transboundary pollutant formed in the atmosphere from the emission of primary pollutants addressed by Directive 2016/2284/EUDirective 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council 46  of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants 47 . Progress towards the air quality targets and long-term objectives for ozone set in this Directive should be determined by the targets and emission ⇨ reduction commitments ⇦ ceilings provided for in Directive 2016/2284/EUDirective 2001/81/EC and, if appropriate, by implementing ⇨ cost-effective measures and ⇦ air quality plans as provided for in this Directive.
(22)Ozon er et grænseoverskridende forurenende stof, der dannes i luften fra emissioner af primære forurenende stoffer som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2016/2284/EU 46 2001/81/EF af 23. oktober 2001 om nationale emissionslofter for visse luftforurenende stoffer 47 . Fremskridtene med hensyn til at nå luftkvalitetsmålene og de langsigtede målsætninger for ozon i nærværende direktiv bør bestemmes ud fra de mål og ⇨ tilsagn om emissionsreduktion ⇦ emissionslofter, der er fastsat i direktiv 2016/2284/EU2001/81/EF, og, når det er hensigtsmæssigt, ved gennemførelse af ⇨ omkostningseffektive planer og ⇦ luftkvalitetsplaner, som fastsat i nærværende direktiv.🡻 2008/50 recital 12 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 12 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(22)The existing ⇨ ozone ⇦ target values and long-term objectives of ensuring effective protection against harmful effects on human health and vegetation and ecosystems from exposure to ozone should remain unchanged ⇨ should be updated in light of the most recent recommendations of the World Health Organization ⇦ .
(23)De eksisterende målværdier  ⇨ Målværdier for ozon ⇦ og langsigtede målsætninger for at sikre effektiv beskyttelse mod ozonpåvirkningens skadelige virkninger på menneskers sundhed, plantevæksten og økosystemer bør ikke ændres ⇨ bør opdateres i betragtning af WHO's seneste anbefalinger ⇦ .(23)An alert threshold ⇨ for sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter (PM10 and PM2.5) and ozone, ⇦  and an information threshold for ozone, should be set for the protection of the general population ⇨, vulnerable ⇦ and sensitive sections, respectively, from brief exposures to elevated ozone concentrations. Those thresholds should trigger the dissemination of information to the public on the risks of exposure and the implementation, if appropriate, of short-term measures to reduce ozone ⇨ pollution ⇦ levels where the alert threshold is exceeded.
(24)Der bør fastsættes en varslingstærskelværdi ⇨ for svovldioxid, nitrogendioxid, partikler (PM10 og PM2.5) og ozon ⇦ og en informationstærskelværdi for ozon med henblik på beskyttelse af henholdsvis befolkningen i almindelighed og særlig ⇨ sårbare og ⇦ følsomme grupper heraf for korte eksponeringer af høje ozonkoncentrationer. Disse tærskelværdier bør udløse formidling af oplysninger til offentligheden om risikoen for ozonpåvirkning og, når det er hensigtsmæssigt, gennemførelse af kortsigtede foranstaltninger med henblik på at reducere ozonniveauerne ⇨ forureningsniveauerne ⇦ , hvor varslingstærskelværdien overskrides.🡻 2004/107 recital 7 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 7 (tilpasset)(24)In accordance with Article ⌦ 193 ⌫ 176 of the Treaty, Member States may maintain or introduce more stringent protective measures relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons provided that they are compatible with the Treaty and that they are notified to the Commission.
(25)I overensstemmelse med traktatens artikel ⌦ 193 ⌫ 176 kan medlemsstaterne opretholde eller indføre strengere beskyttelsesforanstaltninger vedrørende arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, forudsat at de er forenelige med traktaten og meddeles til Kommissionen.🡻 2008/50 recital 9
🡻 2008/50, betragtning 9⇨ new
⇨ nyt(25)Air quality status should be maintained where it is already good, or improved. Where the ⇨ standards ⇦ objectives for ambient air quality laid down in this Directive are not met ⇨ at risk of not being met, or have not been met, ⇦ Member States should take ⇨ immediate ⇦ action in order to comply with the limit values ⇨ , average exposure reduction obligations ⇦ and critical levels, and where possible, to attain the ⇨ ozone ⇦ target values and long-term objectives.
(26)Luftkvalitetens tilstand bør opretholdes, hvor den allerede er god, eller forbedres i andre tilfælde. Når ⇨ luftkvalitetsnormerne ⇦ luftkvalitetsmålene i dette direktiv ikke er nået ⇨ ikke er nået eller er i risiko for ikke at blive nået ⇦, bør medlemsstaterne ⇨ omgående ⇦ skride ind, således at grænseværdierne ⇨ , forpligtelserne til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦og de kritiske niveauer overholdes, og målværdierne ⇨ for ozon ⇦ og de langsigtede målsætninger så vidt muligt nås.🡻 2004/107 recital 9
🡻 2004/107, betragtning 9(26)Mercury is a very hazardous substance for human health and the environment. It is present throughout the environment and, in the form of methylmercury, has the capacity to accumulate in organisms, and in particular to concentrate in organisms higher up the food chain. Mercury released into the atmosphere is capable of being transported over long distances.
(27)Kviksølv er et stof, der er meget farligt for menneskers sundhed og miljøet. Det forekommer overalt i miljøet og kan i formen methylkviksølv ophobes i organismer og især koncentreres i organismer højere oppe i fødekæden. Kviksølv, der udledes i atmosfæren, kan transporteres over store afstande.🡻 2004/107 recital 10 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 10 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(27)The Commission intends to come forward in 2005 with a coherent strategy containing measures to ⌦ Regulation 2017/852 of the European Parliament and the Council 48 aims to ⌫ protect human health and the environment from the release of mercury, based on a life-cycle approach, and taking into account production, use, waste treatment and emissions. In this context, the Commission should consider all appropriate measures with a view to reducing the quantity of mercury in terrestrial and aquatic ecosystems, and thereby the ingestion of mercury via food, and avoiding mercury in certain products. ⇨ Provisions on monitoring mercury in this Directive complement and inform that Regulation. ⇦
(28)Kommissionen vil i 2005 fremlægge en sammenhængende strategi med foranstaltninger til ⌦ Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/852 48 sigter mod ⌫ beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet mod udledning af kviksølv på grundlag af en livscyklustilgang og under hensyntagen til produktion, brug, affaldsbehandling og emissioner. Kommissionen bør i den forbindelse overveje alle passende foranstaltninger med henblik på at reducere kviksølvmængden i økosystemer på land og til vands og dermed den orale indtagelse af kviksølv via føden samt undgå kviksølv i visse produkter. ⇨ Bestemmelser om overvågning af kviksølv i dette direktiv supplerer og bidrager til nævnte forordning. ⇦🡻 2008/50 recital 10
🡻 2008/50, betragtning 10⇨ new
⇨ nyt(28)The risk posed by air pollution to vegetation and natural ecosystems is most important in places away from urban areas. The assessment of such risks and the compliance with critical levels for the protection of vegetation should therefore focus on places away from built-up areas. ⇨ This assessment should take into account and complement requirements under Directive 2016/2284/EU to monitor the impacts of air pollution on terrestrial and aquatic ecosystems, and to report such impacts. ⇦
(29)Risikoen for vegetation og naturlige økosystemer fra luftforurening er størst på de steder, der ligger uden for bymæssige områder. Vurdering af sådanne risici og af, at kritiske niveauer overholdes med henblik på beskyttelse af vegetationen bør derfor koncentreres om områder uden for bymæssig bebyggelse. ⇨ Vurderingen bør tage højde for og supplere krav i henhold til Directive 2016/2284/EU om at måle luftforureningens virkninger for land- og vandøkosystemer og aflægge rapport om disse virkninger. ⇦🡻 2008/50 recital 15 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 15 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(29)Contributions from natural sources can be assessed but cannot be controlled. Therefore, where natural contributions to pollutants in ambient air can be determined with sufficient certainty, and where exceedances are due in whole or in part to these natural contributions, these may, under the conditions laid down in this Directive, be subtracted when assessing compliance with air quality limit values ⇨ and average exposure reduction obligations ⇦ . Contributions to exceedances of particulate matter PM10 limit values attributable to winter-sanding or ⌦ winter ⌫ -salting of roads may also be subtracted when assessing compliance with air quality limit values provided that reasonable measures have been taken to lower concentrations.
(30)Bidrag fra naturlige kilder kan vurderes, men ikke styres. Hvor det med tilstrækkelig sikkerhed kan fastslås, at naturlige kilder bidrager til forurenende stoffer i luften, og hvor overskridelser helt eller delvis kan henføres til disse naturlige bidrag, kan disse derfor på de i nærværende direktiv fastsatte betingelser fraregnes ved vurderingen af, om luftkvaliteten opfylder grænseværdierne ⇨ og forpligtelserne til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦ . Overskridelser af det partikulære stof PM10-grænseværdier for partikulære stoffer som følge af sand- eller saltspredning på vejene om vinteren kan også fraregnes ved vurderingen af, om luftkvaliteten opfylder grænseværdierne, forudsat at der er truffet rimelige foranstaltninger til at nedsætte koncentrationerne.🡻 2008/50 recital 16
🡻 2008/50, betragtning 16(30)For zones and agglomerations where conditions are particularly difficult, it should be possible to postpone the deadline for compliance with the air quality limit values in cases where, notwithstanding the implementation of appropriate pollution abatement measures, acute compliance problems exist in specific zones and agglomerations. Any postponement for a given zone or agglomeration should be accompanied by a comprehensive plan to be assessed by the Commission to ensure compliance by the revised deadline. The availability of necessary Community measures reflecting the chosen ambition level in the Thematic Strategy on air pollution to reduce emissions at source will be important for an effective emission reduction by the timeframe established in this Directive for compliance with the limit values and should be taken into account when assessing requests to postpone deadlines for compliance.
(31)For zoner og bymæssige områder med særligt vanskelige betingelser bør det være muligt at forlænge fristen for overholdelse af grænseværdierne for luftkvaliteten i tilfælde, hvor der trods gennemførelsen af hensigtsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af forureningen er akutte problemer med overholdelse i specifikke zoner og bymæssige områder. En udsættelse for en zone eller et bymæssigt område bør ledsages af en overordnet plan, der skal vurderes af Kommissionen, for at sikre overholdelse inden den forlængede frists udløb. Det er vigtigt at disponere over de nødvendige fællesskabsforanstaltninger, der afspejler det ambitionsniveau, som er valgt i temastrategien for luftforurening, med henblik på at reducere emissioner ved kilden, for at opnå en effektiv reduktion af emissionerne inden for den tidsfrist, der er fastsat i dette direktiv for opfyldelse af grænseværdierne, og der bør tages hensyn hertil, når anmodninger om udsættelse af fristen for opfyldelse af bestemmelserne vurderes.🡻 2008/50 recital 18
🡻 2008/50, betragtning 18⇨ new
⇨ nyt(31)Air quality plans should be developed and updated for zones and agglomerations within which concentrations of pollutants in ambient air exceed the relevant air quality target values or limit values ⇨ , ozone target values or average exposure reduction obligations ⇦ , plus any temporary margins of tolerance, where applicable. Air pollutants are emitted from many different sources and activities. To ensure coherence between different policies, such air quality plans should where feasible be consistent, and integrated with plans and programmes prepared pursuant to Directive 2010/75/EU 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants 49 50 , Directive (EU) 2016/2284Directive 2001/81/EC, and Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 relating to the assessment and management of environmental noise 51 52 . Full account will also be taken of the ambient air quality objectives provided for in this Directive, where permits are granted for industrial activities pursuant to Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control 53 .
(32)Der bør udarbejdes luftkvalitetsplaner for zoner og bymæssige områder, hvor luftens koncentrationer af forurenende stoffer overskrider de relevante luftkvalitetsmålværdier eller -grænseværdier ⇨ luftkvalitetssgrænseværdier, målværdier for ozon eller forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦ plus eventuelle midlertidige tolerancemargener, når det er relevant. Luftforurenende stoffer udgår fra mange forskellige kilder og aktiviteter. For at sikre overensstemmelse mellem forskellige politikker bør sådanne luftkvalitetsplaner om muligt være sammenhængende med og integreres i planer og programmer, der er udarbejdet i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) nr. 75/2010, 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg 49 50 , (EU) 2016/2284direktiv 2001/81/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj 51 52 . Der vil også blive taget fuldt hensyn til de luftkvalitetsmål, som opstilles i dette direktiv, når der gives tilladelse til industrivirksomhed i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening 53 .⇩ new
⇩ nyt(32)Air quality plans should also be prepared ahead of 2030 where there is a risk that Member States will not attain the limit values or ozone target value by that date in order to ensure that levels of pollutants are reduced accordingly.
(33)Der bør også udarbejdes luftkvalitetsplaner forud for 2030, hvis der er risiko for, at medlemsstaterne ikke vil nå grænseværdierne eller målværdien for ozon inden denne dato for at sikre, at niveauerne af forurenende stoffer reduceres tilsvarende.🡻 2008/50 recital 19
🡻 2008/50, betragtning 19⇨ new
⇨ nyt(33)Action plans should be drawn up indicating the measures to be taken in the short term where there is a risk of an exceedance of one or more alert thresholds in order to reduce that risk and to limit its duration. When the risk applies to one or more limit values or target values, Member States may, where appropriate, draw up such short-term action plans. In respect of ozone, such short-term action plans should take into account the provisions of Commission Decision 2004/279/EC of 19 March 2004 concerning guidance for implementation of Directive 2002/3/EC of the European Parliament and of the Council relating to ozone in ambient air.
(34)Der bør udarbejdes handlingsplaner med angivelse af de foranstaltninger, der skal træffes på kort sigt, når der er risiko for overskridelse af en eller flere varslingstærskelværdier, for at mindske denne risiko og begrænse varigheden heraf. Når risikoen gælder en eller flere grænseværdier eller målværdier, kan medlemsstaterne, når det findes hensigtsmæssigt, opstille sådanne kortsigtede handlingsplaner. Med hensyn til ozon bør sådanne kortsigtede handlingsplaner tage hensyn til bestemmelserne i Kommissionens beslutning 2004/279/EF af 19. marts 2004 om vejledning i gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/3/EF om luftens indhold af ozon.🡻 2008/50 recital 20
🡻 2008/50, betragtning 20⇨ new
⇨ nyt(34)Member States should consult ⇨ cooperate ⇦ with one another if, following significant pollution originating in another Member State, the level of a pollutant exceeds, or is likely to exceed, the relevant air quality ⇨ any limit value, ozone target value, average exposure reduction obligation ⇦ air quality objectives plus the margin of tolerance where applicable or, as the case may be, the alert threshold. The transboundary nature of specific pollutants, such as ozone and particulate matter, may require coordination between neighbouring Member States in drawing up and implementing air quality plans and short-term action plans and in informing the public. Where appropriate, Member States should pursue cooperation with third countries, with particular emphasis on the early involvement of candidate countries. ⇨ The Commission should be timely informed of and invited to assist in any such cooperation. ⇦
(35)Medlemsstaterne bør rådføre sig med hinanden ⇨ samarbejde ⇦ , hvis niveauet for et forurenende stof overskrider eller kan forventes at overskride de relevante luftkvalitetsmålsætninger ⇨ en grænseværdi, en målværdi for ozon, en forpligtelse til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦ plus, når det er relevant, den tilladte tolerancemargen eller i givet fald eller en varslingstærskelsværdivarslingstærskelværdien som følge af betydelig forurening med oprindelse i en anden medlemsstat. På grund af den grænseoverskridende beskaffenhed af forurenende stoffer, såsom ozon og partikler, kan der være behov for samordning mellem nabomedlemsstater i forbindelse med udarbejdelse og gennemførelse af luftkvalitetsplaner og kortsigtede handlingsplaner og i forbindelse med underretning af offentligheden. Når det er relevant, bør medlemsstaterne fortsætte samarbejdet med tredjelande, idet især kandidatlande bør inddrages på et tidligt tidspunkt. ⇨ Kommissionen oplyses om og rettidigt indbydes til at deltage i et sådant samarbejde. ⇦🡻 2008/50 recital 21
🡻 2008/50, betragtning 21⇨ new
⇨ nyt(35)It is necessary for the Member States and the Commission to collect, exchange and disseminate air quality information in order to understand better the impacts of air pollution and develop appropriate policies. Up-to-date information on concentrations of all regulated pollutants in ambient air ⇨ as well as air quality plans and short-term action plans ⇦ should also be readily available to the public.
(36)Det er nødvendigt, at medlemsstaterne og Kommissionen indsamler, udveksler og formidler oplysninger om luftkvalitet for at få et bedre kendskab til virkningerne af luftforureningen og anlægge en formålstjenlig politik. Ajourførte oplysninger om luftens koncentration af alle regulerede forurenende stoffer ⇨ samt luftkvalitetsplaner og kortsigtede handlingsplaner ⇦ bør ligeledes være lettilgængelige for offentligheden.🡻 2008/50 recital 22
🡻 2008/50, betragtning 22⇨ new
⇨ nyt(36)⇨ Information on the concentrations and the deposition of the regulated pollutants should be forwarded to the Commission as a basis for regular reports. ⇦ In order to facilitate the handling and comparison of air quality information, data should be made available to the Commission in a standardised form. 
(37)⇨ Oplysninger om koncentrationer og deposition af de regulerede forurenende stoffer bør sendes til Kommissionen som grundlag for regelmæssige rapporter. ⇦ For at gøre behandlingen og sammenligningen af oplysninger om luftkvalitet lettere, bør data tilgå Kommissionen i standardiseret form.🡻 2008/50 recital 23
🡻 2008/50, betragtning 23(37)It is necessary to adapt procedures for data provision, assessment and reporting of air quality to enable electronic means and the Internet to be used as the main tools to make information available, and so that such procedures are compatible with Directive 2007/2/EC of the European Parliament and the Council of 14 March 2007 establishing an infrastructure for spatial information in the European Community (INSPIRE) 54 .
(38)Det er nødvendigt at tilpasse procedurerne for meddelelse, vurdering og rapportering af luftkvalitetsdata, så det bliver muligt at anvende elektroniske midler og internettet som de vigtigste redskaber til at stille oplysninger til rådighed, og så procedurerne er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Fællesskabet (Inspire) 54 .🡻 2008/50 recital 24
🡻 2008/50, betragtning 24(38)It is appropriate to provide for the possibility of adapting the criteria and techniques used for the assessment of the ambient air quality to scientific and technical progress and adapting thereto the information to be provided.
(39)Der bør være mulighed for at tilpasse de kriterier og teknikker, der anvendes til vurdering af luftkvaliteten, til den videnskabelige og tekniske udvikling og dertil tilpasse de oplysninger, der skal indberettes.⇩ new
⇩ nyt(39)As clarified by the case-law of the Court of Justice 55 , Member States may not restrict legal standing to challenge a decision of a public authority to those members of the public concerned who participated in the preceding administrative procedure to adopt that decision. As also clarified by the case-law of the Court of Justice 56 , effective access to justice in environmental matters and effective remedies requires inter alia that members of the public concerned should have the right to ask the court or a competent independent and impartial body to order interim measures to prevent a given instance of pollution. Therefore, it should be specified that legal standing should not be made conditional on the role that the concerned member of the public played during a participatory phase of the decision-making procedures under this Directive. In addition, any review procedure should be fair, equitable, timely and not prohibitively expensive, and provide for adequate and effective redress mechanisms, including injunctive relief as appropriate.
(40)Som præciseret i Domstolens praksis 55 kan medlemsstaterne ikke begrænse søgsmålskompetencen til at anfægte en afgørelse truffet af en offentlig myndighed til de medlemmer af den berørte offentlighed, der har deltaget i den forudgående administrative procedure for vedtagelse af den pågældende afgørelse. Som det også fremgår af Domstolens praksis 56 , kræver effektiv adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet og effektive retsmidler bl.a., at offentligheden har ret til at anmode domstolen eller et kompetent uafhængigt og upartisk organ om at træffe foreløbige forholdsregler for at forebygge en given forurening. Det bør derfor præciseres, at søgsmålskompetencen ikke bør gøres betinget af den rolle, som medlemmet af den berørte offentlighed spillede under deltagelsen i beslutningsprocedurerne i henhold til dette direktiv. Desuden bør enhver prøvelsesprocedure være rimelig, afbalanceret, hurtig og ikke uoverkommeligt dyr og stille tilstrækkelige og effektive retsmidler til rådighed, inklusive foreløbige retsmidler, hvor dette findes passende.🡻 2008/50 recital 30
🡻 2008/50, betragtning 30⇨ new
⇨ nyt(40)This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union. In particular, this Directive seeks to promote the integration into the policies of the Union of a high level of environmental protection and the improvement of the quality of the environment in accordance with the principle of sustainable development as laid down in Article 37 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union. ⇨ Where damage to human health has occurred as a result of a violation of Articles 19, 20, 21 of this Directive, Member States should ensure that the individuals affected by such violations are able to claim and obtain compensation for that damage from the relevant competent authority. The rules on compensation, access to justice and penalties set in this Directive have the objective to avoid, prevent and reduce harmful effects on human health and the environment from air pollution, in line with Article 191(1) TFEU. They thus seeks to integrate into the policies of the Union a high level of environmental protection and the improvement of the quality of the environment in accordance with the principle of sustainable development as laid down in Article 37 of the Charter, and puts into concrete terms the obligation to protect the right to life and to the integrity of the person laid down in Articles 2 and 3 of the Charter. It also contributes to the right to an effective remedy before a tribunal as laid down in Article 47 of the Charter, in relation to the protection of human health. ⇦ 
(41)I dette direktiv overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Direktivet sigter navnlig mod at fremme integreringen af et højt miljøbeskyttelsesniveau og bedre miljøkvalitet i EU’s politikker i overensstemmelse med princippet om bæredygtig udvikling som fastsat i artikel 37 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. ⇨ Hvis der er sket skade på menneskers sundhed som følge af en overtrædelse af dette direktivs artikel 19, 20 eller 21, bør medlemsstaterne sikre, at de personer, der er berørt af sådanne overtrædelser, kan kræve og opnå erstatning for skaden fra den relevante kompetente myndighed. De regler om erstatning, adgang til klage og domstolsprøvelse og sanktioner, der er fastsat i dette direktiv, har til formål at undgå, forebygge og mindske luftforureningens skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet i overensstemmelse med artikel 191, stk. 1, i TEUF. De tilsigter således at integrere et højt miljøbeskyttelsesniveau og forbedring af miljøkvaliteten i Unionens politikker i overensstemmelse med princippet om bæredygtig udvikling som fastsat i chartrets artikel 37 og konkretiserer forpligtelsen til at beskytte retten til livet og til respekt for menneskets integritet som fastsat i chartrets artikel 2 og 3. Dette bidrager også til retten til adgang til effektive retsmidler som fastsat i chartrets artikel 47 i forbindelse med beskyttelse af menneskers sundhed. ⇦ 🡻 2008/50 recital 28 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 28 (tilpasset)The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the earlier Directives.
Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national lovgivning bør begrænses til de bestemmelser, der udgør en indholdsmæssig ændring sammenlignet med de tidligere direktiver.🡻 2008/50 recital 29 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 29 (tilpasset)In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better lawmaking 57 , Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between the Directive and the transposition measures, and to make them public.
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning 57 tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.⇩ new
⇩ nyt(41)In order to ensure uniform conditions for the implementation of the Member States’ requirements on transmitting information and reporting on air quality under this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission as regards (i) the establishment of rules relating to information on ambient air quality to be made available by Member States to the Commission as well as timescales in which that information is to be communicated and (ii) to the streamlining of the way data are reported and the reciprocal exchange of information and data from networks and individual sampling points measuring ambient air pollution within Member States. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 58 .
(42)For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af medlemsstaternes krav om fremsendelse af oplysninger og rapportering om luftkvalitet i henhold til dette direktiv bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår i) fastsættelse af regler vedrørende de oplysninger om luftkvalitet, som medlemsstaterne skal stille til rådighed for Kommissionen, samt tidsplaner for meddelelse af disse oplysninger og ii) strømlining af den måde, hvorpå dataene indberettes, og gensidig udveksling af oplysninger og data fra individuelle og netværk af prøvetagningssteder, der måler luftforurening i medlemsstaterne. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 58 .(42)In order to ensure that this Directive continues meeting its objectives, in particular to avoid, prevent and reduce harmful effects from ambient air quality on human health and the environment, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amending the annexes to this Directive to take account of technical and scientific developments related to air pollutants, their assessment and management, their impacts on human health and the environment and to appropriate information of the public. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 Better Law Making 59 . In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(43)For at sikre, at dette direktiv fortsat opfylder sine mål, navnlig at undgå, forebygge og begrænse luftforureningens skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ændring af bilagene til dette direktiv for at tage hensyn til den tekniske og videnskabelige udvikling vedrørende luftforurenende stoffer, vurderingen og forvaltningen heraf, stoffernes indvirkning på menneskers sundhed og miljøet samt passende oplysning af offentligheden. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 59 . For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.(43)The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive amendment as compared to the earlier Directives. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directives.
(44)Forpligtelsen til at gennemføre nærværende direktiv i national ret bør kun omfatte de bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til de tidligere direktiver. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, der er uændrede, følger af de tidligere direktiver.(44)This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for the transposition into national law of the Directives set out in Part B of Annex X.
(45)Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til den i bilag I, del B, angivne frist for gennemførelse i national ret af direktiverne.🡻 2004/107 recital 1 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 1 (tilpasset)On the basis of principles enshrined in Article 175(3) of the Treaty, the Sixth Community Environment Action Programme, adopted by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council 60 , establishes the need to reduce pollution to levels which minimise harmful effects on human health, paying particular attention to sensitive populations, and the environment as a whole, to improve the monitoring and assessment of air quality including the deposition of pollutants and to provide information to the public.
Med udgangspunkt i principperne i traktatens artikel 175, stk. 3, er det i sjette miljøhandlingsprogram, der er vedtaget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF 60 , fastslået, at det er nødvendigt at reducere forureningen til et niveau, der har de mindst mulige skadevirkninger for menneskers sundhed — med særlig vægt på følsomme befolkningsgrupper — og for miljøet som helhed, at forbedre overvågningen og vurderingen af luftkvaliteten, herunder deposition af forurenende stoffer, og at give oplysninger til offentligheden.🡻 2004/107 recital 2 (adapted)
🡻 2004/107, betragtning 2 (tilpasset)Article 4(1) of Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management 61 requires the Commission to submit proposals for regulating the pollutants listed in Annex I to that Directive taking into account the provisions laid down in paragraphs 3 and 4 of that Article.
Ifølge artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 96/62/EF af 27. september 1996 om vurdering og styring af luftkvalitet 61 skal Kommissionen forelægge forslag til regulering af de forurenende stoffer, der er opført i bilag I til direktivet, under hensyntagen til bestemmelserne i stk. 3 og 4 i samme artikel.🡻 2004/107 recital 5
🡻 2004/107, betragtning 5The target values would not require any measures entailing disproportionate costs. Regarding industrial installations, they would not involve measures beyond the application of best available techniques (BAT) as required by Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control 62 and in particular would not lead to the closure of installations. However, they would require Member States to take all cost-effective abatement measures in the relevant sectors.
Målværdierne vil ikke kræve foranstaltninger, der indebærer uforholdsmæssigt store omkostninger. Hvad industrianlæg angår, vil målværdierne ikke medføre andre foranstaltninger end anvendelse af BAT (den bedste tilgængelige teknik) som krævet i Rådets direktiv 96/61/EF af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening 62 , og de vil i hvert fald ikke føre til lukning af anlæg. Derimod forudsætter de, at medlemsstaterne træffer alle omkostningseffektive emissionsbekæmpende foranstaltninger i de relevante sektorer.🡻 2004/107 recital 6
🡻 2004/107, betragtning 6In particular, the target values of this Directive are not to be considered as environmental quality standards as defined in Article 2(7) of Directive 96/61/EC and which, according to Article 10 of that Directive, require stricter conditions than those achievable by the use of BAT.
Målværdierne i dette direktiv skal ikke betragtes som miljøkvalitetskrav som defineret i artikel 2, stk. 7, i direktiv 96/61/EF, hvis artikel 10 kræver strengere betingelser end dem, der kan opnås ved anvendelsen af BAT.🡻 2004/107 recital 8
🡻 2004/107, betragtning 8Where concentrations exceed certain assessment thresholds, monitoring of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene should be mandatory. Supplementary means of assessment may reduce the required number of sampling points for fixed measurements. Further monitoring of background ambient air concentrations and deposition is foreseen.
Hvor koncentrationerne overskrider bestemte vurderingstærskler, bør overvågning af arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren være obligatorisk. Anvendes der supplerende midler til vurdering af koncentrationen, kan det krævede antal prøveudtagningssteder for faste målinger nedsættes. Der forudses yderligere overvågning af baggrundskoncentrationerne i luften og af baggrundsdepositionen.🡻 2004/107 recital 13
🡻 2004/107, betragtning 13Information on the concentrations and the deposition of the regulated pollutants should be forwarded to the Commission as a basis for regular reports.
Oplysninger om koncentrationer og deposition af de regulerede forurenende stoffer bør sendes til Kommissionen som grundlag for regelmæssige rapporter.🡻 2004/107 recital 14
🡻 2004/107, betragtning 14Up-to-date information on ambient air concentrations and deposition of regulated pollutants should be readily available to the public.
Offentligheden bør have let adgang til ajourførte oplysninger om koncentrationer i luften og deposition af de regulerede forurenende stoffer.🡻 2004/107 recital 15
🡻 2004/107, betragtning 15The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive and ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
Medlemsstaterne bør fastsætte, hvilke sanktioner der gælder for overtrædelse af dette direktivs bestemmelser, og sikre, at de anvendes. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.🡻 2004/107 recital 16
🡻 2004/107, betragtning 16The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 63 .
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 63 .🡻 2004/107 recital 17
🡻 2004/107, betragtning 17The amendments necessary for adaptation of this Directive to scientific and technical progress should relate solely to criteria and techniques for the assessment of concentrations and deposition of regulated pollutants or detailed arrangements for forwarding information to the Commission. They should not have the effect of modifying the target values either directly or indirectly,
Ændringer, der er nødvendige for tilpasning af dette direktiv til den videnskabelige og tekniske udvikling, bør udelukkende vedrøre kriterier og teknikker til vurdering af koncentrationer og deposition af de regulerede forurenende stoffer eller detaljerne i, hvorledes oplysningerne sendes til Kommissionen. De bør hverken direkte eller indirekte bevirke nogen ændring af målværdierne —🡻 2008/50 recital 1 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 1 (tilpasset)The Sixth Community Environment Action Programme adopted by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 64 establishes the need to reduce pollution to levels which minimise harmful effects on human health, paying particular attention to sensitive populations, and the environment as a whole, to improve the monitoring and assessment of air quality including the deposition of pollutants and to provide information to the public.
I sjette miljøhandlingsprogram, der blev vedtaget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli 2002 64 , blev det fastslået, at det er nødvendigt at reducere forureningen til et niveau, hvor der er færrest mulige skadevirkninger på menneskers sundhed, med særlig vægt på de mest sårbare befolkningsgrupper, og miljøet som helhed, at forbedre overvågningen og vurderingen af luftkvaliteten, herunder deposition af forurenende stoffer, og at informere offentligheden.🡻 2008/50 recital 2
🡻 2008/50, betragtning 2In order to protect human health and the environment as a whole, it is particularly important to combat emissions of pollutants at source and to identify and implement the most effective emission reduction measures at local, national and Community level. Therefore, emissions of harmful air pollutants should be avoided, prevented or reduced and appropriate objectives set for ambient air quality taking into account relevant World Health Organisation standards, guidelines and programmes.
For at beskytte menneskers sundhed og miljøet som helhed er det særlig vigtigt at bekæmpe emissionerne af forurenende stoffer ved kilden og at identificere og gennemføre de mest effektive emissionsreducerende foranstaltninger på lokalt og nationalt plan samt på fællesskabsplan. Derfor bør emissioner af skadelige luftforurenende stoffer undgås, forebygges eller reduceres, og der bør fastsættes hensigtsmæssige mål for luftkvaliteten under hensyntagen til Verdenssundhedsorganisationens normer, retningslinjer og programmer.🡻 2008/50 recital 3 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 3 (tilpasset)Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management 65 , Council Directive 1999/30/EC of 22 April 1999 relating to limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air 66 , Directive 2000/69/EC of the European Parliament and of the Council of 16 November 2000 relating to limit values for benzene and carbon monoxide in ambient air 67 , Directive 2002/3/EC of the European Parliament and of the Council of 12 February 2002 relating to ozone in ambient air 68 and Council Decision 97/101/EC of 27 January 1997 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States 69 need to be substantially revised in order to incorporate the latest health and scientific developments and the experience of the Member States. In the interests of clarity, simplification and administrative efficiency it is therefore appropriate that those five acts be replaced by a single Directive and, where appropriate, by implementing measures.
Rådets direktiv 96/62/EF af 27. september 1996 om vurdering og styring af luftkvalitet 65 , Rådets direktiv 1999/30/EF af 22. april 1999 om luftkvalitetsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler og bly i luften 66 , Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/69/EF af 16. november 2000 om grænseværdier for benzen og carbonmonoxid i luften 67 , Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/3/EF af 12. februar 2002 om luftens indhold af ozon 68 og Rådets beslutning 97/101/EF af 27. januar 1997 om oprettelse af en gensidig udveksling af information og data fra net og individuelle stationer, der måler luftforureningen i medlemsstaterne 69 bør i væsentlig grad revideres for at indarbejde de seneste sundhedsmæssige og videnskabelige fremskridt og medlemsstaternes erfaringer. Af hensyn til klarhed, forenkling og administrativ effektivitet er det derfor hensigtsmæssigt at erstatte disse fem retsakter med et enkelt direktiv og om fornødent med gennemførelsesforanstaltninger.🡻 2008/50 recital 4 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 4 (tilpasset)Once sufficient experience has been gained in relation to the implementation of Directive 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air 70 consideration may be given to the possibility of merging its provisions with those of this Directive.
Når der er høstet tilstrækkelig erfaring med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/107/EF af 15. december 2004 om arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften 70 kan det overvejes at samle bestemmelserne deri med bestemmelserne i nærværende direktiv.🡻 2008/50 recital 11
🡻 2008/50, betragtning 11Fine particulate matter (PM2,5) is responsible for significant negative impacts on human health. Further, there is as yet no identifiable threshold below which PM2,5 would not pose a risk. As such, this pollutant should not be regulated in the same way as other air pollutants. The approach should aim at a general reduction of concentrations in the urban background to ensure that large sections of the population benefit from improved air quality. However, to ensure a minimum degree of health protection everywhere, that approach should be combined with a limit value, which is to be preceded in a first stage by a target value.
Fine partikler (PM2,5) har væsentlige negative virkninger på menneskers sundhed. Der er desuden endnu ikke identificeret nogen nedre tærskel, under hvilken PM2,5 ikke udgør en risiko. Dette forurenende stof bør derfor ikke reguleres på samme måde som de andre luftforurenende stoffer. Tilgangen dertil bør sigte mod en generel reduktion af koncentrationerne i bybaggrunden for at sikre, at store dele af befolkningen nyder godt af en forbedret luftkvalitet. For imidlertid at sikre et minimum af sundhedsbeskyttelse overalt bør tilgangen kombineres med en grænseværdi efter en indledende forudgående målværdi.🡻 2008/50 recital 17
🡻 2008/50, betragtning 17The necessary Community measures to reduce emissions at source, in particular measures to improve the effectiveness of Community legislation on industrial emissions, to limit the exhaust emissions of engines installed in heavy duty vehicles, to further reduce the Member States’ permitted national emissions of key pollutants and the emissions associated with refuelling of petrol cars at service stations, and to address the sulphur content of fuels including marine fuels should be duly examined as a priority by all institutions involved.
Alle berørte institutioner bør på behørig vis prioritere en undersøgelse af de nødvendige fællesskabsforanstaltninger til at reducere emissioner ved kilden, navnlig foranstaltninger til at forbedre effektiviteten af fællesskabslovgivningen om emissioner fra industrien, til at begrænse udstødningsemissioner fra motorer i tunge køretøjer, til yderligere at reducere medlemsstaternes nationale emissionslofter for vigtige forurenende stoffer og emissioner i forbindelse med påfyldning af brændstof til benzinbiler på servicestationer, og til at mindske svovlindholdet i brændstoffer, herunder i skibsbrændstoffer.🡻 2008/50 recital 18
🡻 2008/50, betragtning 18Air quality plans should be developed for zones and agglomerations within which concentrations of pollutants in ambient air exceed the relevant air quality target values or limit values, plus any temporary margins of tolerance, where applicable. Air pollutants are emitted from many different sources and activities. To ensure coherence between different policies, such air quality plans should where feasible be consistent, and integrated with plans and programmes prepared pursuant to Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants 71 , Directive 2001/81/EC, and Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 relating to the assessment and management of environmental noise 72 . Full account will also be taken of the ambient air quality objectives provided for in this Directive, where permits are granted for industrial activities pursuant to Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control 73 .
Der bør udarbejdes luftkvalitetsplaner for zoner og bymæssige områder, hvor luftens koncentrationer af forurenende stoffer overskrider de relevante luftkvalitetsmålværdier eller -grænseværdier plus eventuelle midlertidige tolerancemargener, når det er relevant. Luftforurenende stoffer udgår fra mange forskellige kilder og aktiviteter. For at sikre overensstemmelse mellem forskellige politikker bør sådanne luftkvalitetsplaner om muligt være sammenhængende med og integreres i planer og programmer, der er udarbejdet i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg 71 , direktiv 2001/81/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj 72 . Der vil også blive taget fuldt hensyn til de luftkvalitetsmål, som opstilles i dette direktiv, når der gives tilladelse til industrivirksomhed i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening 73 .🡻 2008/50 recital 25 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 25 (tilpasset)Since the objectives of this Directive cannot be sufficiently achieved by the Member States by reason of the transboundary nature of air pollutants and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
Målene for dette direktiv kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af den grænseoverskridende karakter af luftforurenende stoffer bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.🡻 2008/50 recital 26
🡻 2008/50, betragtning 26Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive and ensure that they are implemented. The penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner for overtrædelse af bestemmelserne i dette direktiv og sikre, at de håndhæves. Sanktionerne bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.🡻 2008/50 recital 27 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 27 (tilpasset)Certain provisions of the acts repealed by this Directive should remain in force in order to ensure the continuance of existing air quality limits for nitrogen dioxide until they are replaced from 1 January 2010, the continuance of air quality reporting provisions until new implementing measures are adopted, and the continuance of obligations relating to the preliminary assessments of air quality required under Directive 2004/107/EC.
Visse bestemmelser i de retsakter, der ophæves ved dette direktiv, bør forblive i kraft for at sikre videreførelsen af de nuværende luftkvalitetsgrænseværdier for nitrogendioxid, indtil de erstattes af andre fra den 1. januar 2010, sikre videreførelsen af bestemmelserne om rapportering af luftkvaliteten, indtil der vedtages nye gennemførelsesforanstaltninger, og sikre videreførelsen af forpligtelserne til foreløbig vurdering af luftkvalitet i henhold til direktiv 2004/107/EF.🡻 2008/50 recital 31
🡻 2008/50, betragtning 31The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 74 .
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 74 .🡻 2008/50 recital 32
🡻 2008/50, betragtning 32The Commission should be empowered to amend Annexes I to VI, Annexes VIII to X and Annex XV. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
Kommissionen bør tillægges beføjelse til at ændre bilag I-VI, VIII-X og XV. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.🡻 2008/50 recital 33 (adapted)
🡻 2008/50, betragtning 33 (tilpasset)The transposition clause requires Member States to ensure that the necessary urban background measurements are in place well in time to define the Average Exposure Indicator, in order to guarantee that the requirements related to the assessment of the National Exposure Reduction Target and to the calculation of the Average Exposure Indicator are met,
Gennemførelsesbestemmelsen pålægger medlemsstaterne at sikre, at de nødvendige bybaggrundsmålinger er foretaget i god tid, så indikatoren for gennemsnitlig eksponering kan fastsættes, for at sikre, at kravene i forbindelse med vurderingen af det nationale mål for reduktion af eksponering og beregningen af indikatoren for gennemsnitlig eksponering overholdes —🡻 2008/50
🡻 2008/50HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:CHAPTER I
KAPITEL IGENERAL PROVISIONS
GENERELLE BESTEMMELSER🡻 2004/107
🡻 2004/107Article 1
Artikel 1Objectives
FormålThe objectives of this Directive shall be to:
Formålet med dette direktiv er at:   (a)    establish a target value for the concentration of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene in ambient air so as to avoid, prevent or reduce harmful effects of arsenic, cadmium, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons on human health and the environment as a whole;
   a)    fastsætte en målværdi for koncentrationen af arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren i luften med henblik på at undgå, imødegå eller mindske arsens, cadmiums, nikkels og polycykliske aromatiske kulbrinters skadelige virkninger for menneskers sundhed og miljøet som helhed   (b)    ensure, with respect to arsenic, cadmium, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, that ambient air quality is maintained where it is good and that it is improved in other cases;
   b)    sikre, at luftkvaliteten, hvad angår arsen, cadmium, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, bevares, hvor den er god, og forbedres i andre tilfælde   (c)    determine common methods and criteria for the assessment of concentrations of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air as well as of the deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons;
   c)    fastsætte fælles metoder og kriterier for vurdering af koncentrationer af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften og depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter   (d)    ensure that adequate information on concentrations of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air as well as on the deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons is obtained and ensure that it is made available to the public.
   d)    sikre, at der tilvejebringes tilstrækkelige oplysninger om koncentrationer af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften og om depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, og at offentligheden får adgang til dem.⇩ new
⇩ nytArticle 1
Artikel 1Objectives
Formål1.This Directive sets out a zero pollution objective for air quality, so that within the Union air quality is progressively improved to levels no longer considered harmful to human health and natural ecosystems, as defined by scientific evidence, thus contributing to a toxic-free environment at the latest by 2050.
1.I dette direktiv fastsættes et mål om nulforurening for luftkvaliteten, således at luftkvaliteten i Unionen gradvist forbedres til niveauer, der ikke længere anses for at være skadelige for menneskers sundhed og naturlige økosystemer som defineret på baggrund af videnskabelig dokumentation, hvilket bidrager til et giftfrit miljø senest i 2050.2.This Directive sets intermediate limit values, target values, average exposure reduction obligations, average exposure concentration objectives, critical levels, information thresholds, alert thresholds and long-term objectives (‘air quality standards’) to be met by the year 2030, and regularly reviewed thereafter in accordance with Article 3.
2.Dette direktiv fastsætter mellemliggende grænseværdier, målværdier, forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering, mål for gennemsnitlig eksponeringskoncentration, kritiske niveauer, informationstærskelværdier, varslingstærskelværdier og langsigtede målsætninger ("luftkvalitetsnormer"), som skal opfyldes senest i 2030 og revideres regelmæssigt derefter i overensstemmelse med artikel 3.3.Furthermore, this Directive contributes to achieving: the Union’s pollution-reduction, biodiversity and ecosystem objectives in accordance with the 8th Environment Action Programme, as set out in Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council 75 .
3.Desuden bidrager dette direktiv til at opnå: Unionens mål for forureningsreduktion, biodiversitet og økosystemer i overensstemmelse med det ottende miljøhandlingsprogram, jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 75 .🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 2
Artikel 2⌦ Subject matter ⌫
⌦ Formål ⌫This Directive lays down ⌦ the following ⌫ measures aimed at the following:
Dette direktiv fastsætter ⌦ følgende ⌫ foranstaltninger med henblik på:1.⌦ measures ⌫ defining and establishing objectives for ambient air quality designed to avoid, prevent or reduce harmful effects on human health and the environment as a whole;
5.⌦ foranstaltninger til at definere og fastsætte ⌫ at definere og fastsætte mål for luftkvaliteten med henblik på at undgå, forhindre eller begrænse skadelige virkninger på menneskers sundhed og på miljøet som helhed2.⌦ measures setting common methods and criteria to assess ⌫ assessing the ambient air quality in Member States on the basis of common methods and criteria;
6.⌦ foranstaltninger til at fastsætte fælles metoder og kriterier med henblik på vurdering af ⌫ at vurdere luftkvaliteten i medlemsstaterne på grundlag af fælles metoder og kriterier3.⇨ measures for monitoring ⇦ obtaining information on ambient air quality, in order to help combat air pollution and nuisance and to monitor long-term trends and improvements resulting from ⇨ impacts of ⇦ national and Community ⌦ Union and national ⌫ measures ⇨ on ambient air quality ⇦ ;
7.⇨ foranstaltninger til at overvåge ⇦ at skaffe oplysninger om luftkvaliteten , som hjælp til at bekæmpe luftforurening og gener og overvåge langsigtede tendenser og forbedringer som resultat af ⇨ virkninger af ⇦ medlemsstaternes og Fællesskabets ⌦ Unionens og medlemsstaternes ⌫ foranstaltninger ⇨ med hensyn til luftkvalitet ⇦4.⌦ measures ⌫ ensuring that such ⌦ the ⌫ information on ambient air quality is made available to the public;
8.⌦ foranstaltninger til ⌫ at sikre, at oplysningerne om luftkvaliteten er tilgængelige for offentligheden5.⌦ measures ⌫ maintaining air quality where it is good and improving it in other cases;
9.⌦ foranstaltninger til ⌫ at bevare luftkvaliteten, hvor den er god, og forbedre den i andre tilfælde6.⌦ measures ⌫ promoting increased cooperation between the Member States in reducing air pollution.
10.⌦ foranstaltninger til ⌫ at fremme et øget samarbejde mellem medlemsstaterne om at reducere luftforureningen.⇩ new
⇩ nytArticle 3
Artikel 3Regular review
Regelmæssig revision1.     By 31 December 2028, and every 5 years thereafter, and more often if substantial new scientific findings point to the need for it, the Commission shall review the scientific evidence related to air pollutants and their effects on human health and the environment relevant to achieving the objective set in Article 1 and present a report with the main findings to the European Parliament and to the Council. 
1.    Senest den 31. december 2028 og derefter hvert femte år og oftere, hvis væsentlige nye videnskabelige resultater peger på behovet herfor, gennemgår Kommissionen den videnskabelige dokumentation vedrørende luftforurenende stoffer og deres indvirkning på menneskers sundhed og miljøet, som er relevant for at nå målet i artikel 1, og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport med de vigtigste resultater.2.    The review shall assess whether applicable air quality standards are still appropriate to achieve the objective of avoiding, preventing or reducing harmful effects on human health and the environment and whether additional air pollutants should be covered.
2.    Ved revisionen vurderes det, om gældende luftkvalitetsnormer stadig er egnede til at nå målet om at undgå, forebygge eller begrænse skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet, og om yderligere luftforurenende stoffer bør være omfattet.In order to achieve the objectives set in Article 1, the review shall assess whether this Directive needs to be revised with a view to ensuring alignment with the World Health Organization (WHO) Air Quality Guidelines and the latest scientific information.
Med henblik på at nå målene i artikel 1 vurderes det i forbindelse med revisionen, om der er behov for at revidere dette direktiv med henblik på at sikre overensstemmelse med Verdenssundhedsorganisationens (WHO's) luftkvalitetsretningslinjer og de seneste videnskabelige oplysninger.For the purposes of the review, the Commission shall take into account, inter alia, the following:
I forbindelse med revisionen tager Kommissionen bl.a. hensyn til følgende:(a)latest scientific information from WHO and other relevant organisations,
(a)de seneste videnskabelige oplysninger fra WHO og andre relevante organisationer(b)technological developments impacting air quality and its assessment,
(b)den teknologiske udvikling, der påvirker luftkvaliteten, og vurderingen heraf(c)air quality situations and associated impacts on human health and the environment in Member States,
(c)luftkvalitetssituationer og dermed forbundne indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet i medlemsstaterne(d)progress made in implementing national and Union reduction measures for pollutants and improving air quality. 
(d)de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af nationale foranstaltninger og EU-reduktionsforanstaltninger for forurenende stoffer og forbedring af luftkvaliteten.3.    The European Environment Agency shall assist the Commission in carrying out the review.
3.    Det Europæiske Miljøagentur bistår Kommissionen med at gennemføre revisionen.4.    Where the Commission considers it appropriate, as a result of the review, it shall present a proposal to revise air quality standards or to cover other air pollutants.
4.    Hvis Kommissionen finder det hensigtsmæssigt som følge af revisionen, forelægger den et forslag til revision af luftkvalitetsnormerne eller til dækning af andre luftforurenende stoffer.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 42 
Artikel 42 Definitions
DefinitionerFor the purposes of this Directive ⌦ , the following definitions apply ⌫ :
I dette direktiv forstås ved:(1)‘ambient air’ shall mean ⌦ means ⌫ outdoor air in the troposphere, excluding workplaces as defined by ⌦ in Article 2 of Council ⌫ Directive 89/654/EEC 76  where provisions concerning health and safety at work apply and to which members of the public do not have regular access;
(1)"luft": udeluft i troposfæren, undtagen på arbejdspladser, som defineret i ⌦ artikel 2 i Rådets ⌫ direktiv 89/654/EØF 76 , hvor bestemmelser om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen finder anvendelse, og hvor befolkningen ikke regelmæssigt har adgang(2)‘pollutant’ shall mean ⌦ means ⌫ any substance present in ambient air and likely to have harmful effects on human health and/or the environment as a whole;
(2)"forurenende stof": et stof i luften, som kan have skadelige virkninger på menneskers sundhed og/eller miljøet som helhed(3)‘level’ shall mean ⌦ means ⌫ the concentration of a pollutant in ambient air or the deposition thereof on surfaces in a given time;
(3)"niveau": koncentrationen i luften eller depositionen af et forurenende stof på overflader inden for en given tid🡻 2004/107 (adapted)
🡻 2004/107 (tilpasset)Article 2
Artikel 2Definitions
DefinitionerFor the purposes of this Directive the definitions in Article 2 of Directive 96/62/EC, with the exception of the definition of ‘target value’, shall apply.
I dette direktiv anvendes definitionerne i artikel 2 i direktiv 96/62/EF, undtagen definitionen af "målværdi".The objectives of this Directive shall be to:
Desuden forstås ved:(a)‘target value’ means a concentration in the ambient air fixed with the aim of avoiding, preventing or reducing harmful effects on human health and the environment as a whole, to be attained where possible over a given period;
a) "målværdi" : en koncentration i luften, der er fastsat i den hensigt at undgå, forebygge eller reducere de skadelige virkninger for menneskers sundhed og miljøet som helhed mest muligt, og som så vidt muligt skal nås i løbet af en bestemt periode(4)(b) ‘total or bulk deposition’ means the total mass of pollutants which is transferred from the atmosphere to surfaces ⌦ , such as ⌫ (e.g. soil, vegetation, water, buildings, etc.) in a given area within a given time;
(4)b) "samlet deposition eller bulkdeposition": den samlede masse af forurenende stoffer, der overføres fra atmosfæren til overflader ⌦ , som f.eks. ⌫ (f.eks. jord, vegetation, vand, og bygninger osv.) i et bestemt område inden for en bestemt tid🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)(5)18.‘PM10’ shall mean ⌦ means ⌫ particulate matter which passes through a size-selective inlet as defined in the reference method for the sampling and measurement of PM10, EN 12341, with a 50 % efficiency cut-off at 10 μm aerodynamic diameter;
(5)18)"PM10": de partikler, der passerer gennem en størrelsesselektiv si som defineret i referencemetoden til prøvetagning og måling af PM10 EN 12341 med 50 % effektiv afskæring ved 10 μm aerodynamisk diameter(6)19.‘PM2.5’ shall mean ⌦ means ⌫ particulate matter which passes through a size-selective inlet as defined in the reference method for the sampling and measurement of PM2.5, EN 14907, with a 50 % efficiency cut-off at 2,5 μm aerodynamic diameter; 
(6)19)"PM2,5": de partikler, der passerer gennem en størrelsesselektiv si som defineret i referencemetoden til prøvetagning og måling af PM2,5 EN 14907 med 50 % effektiv afskæring ved 2,5 μm aerodynamisk diameter(7)24.‘oxides of nitrogen’ shall mean ⌦ means ⌫ the sum of the volume mixing ratio (ppbv) of nitrogen monoxide (nitric oxide) and nitrogen dioxide expressed in units of mass concentration of nitrogen dioxide (μg/m3);
(7)24)"nitrogenoxider": summen af blandingsforholdet i volumen (ppbv) af nitrogenmonoxid (nitrogenoxid) og nitrogendioxid, udtrykt som enheder af massekoncentration af nitrogendioxid (μg/m3)🡻 2004/107 (adapted)
🡻 2004/107 (tilpasset)(c)‘upper assessment threshold’ means a level specified in Annex II below which a combination of measurements and modelling techniques may be used to assess ambient air quality, in accordance with Article 6(3) of Directive 96/62/EC;
c) "øvre vurderingstærskel" : et niveau specificeret i bilag II, hvorunder der kan anvendes en kombination af målinger og modelleringsteknikker til at vurdere luftkvaliteten i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i direktiv 96/62/EF(d)‘lower assessment threshold’ means a level specified in Annex II below which the sole use of modelling or objective estimation techniques shall be possible to assess ambient air quality, in accordance with Article 6(4) of Directive 96/62/EC;
d) "nedre vurderingstærskel" : et niveau specificeret i bilag II, hvorunder vurderingen af luftkvaliteten kan baseres udelukkende på modelleringsteknikker eller objektiv estimering i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4, i direktiv 96/62/EF(e)‘fixed measurements’ means measurements taken at fixed sites either continuously or by random sampling, in accordance with Article 6(5) of Directive 96/62/EC;
e) "faste målinger" : målinger, der finder sted på faste steder, enten kontinuerligt eller ved stikprøver, i overensstemmelse med artikel 6, stk. 5, i direktiv 96/62/EF(8)(f)‘arsenic’, ‘cadmium’, ‘nickel’ and ‘benzo(a)pyrene’ mean the total content of these elements and compounds in the PM10 fraction;
(8)f)"arsen", "cadmium", "nikkel" og "benzo[a]pyren": det samlede indhold af disse stoffer og forbindelser i PM10-fraktionen(g) ‘PM10’ means particulate matter, which passes through a size-selective inlet as defined in EN 12341 with a 50 % efficiency cut-off at 10 μm aerodynamic diameter;
g) "PM10" : de partikler, der passerer gennem en størrelsesselektiv si som defineret i EN 12341 med 50 % effektiv afskæring ved 10 μm aerodynamisk diameter(9)(h)‘polycyclic aromatic hydrocarbons’ means those organic compounds, composed of at least two fused aromatic rings made entirely from carbon and hydrogen;
(9)h)"polycykliske aromatiske kulbrinter": organiske forbindelser, der består af mindst to kondenserede aromatiske ringe og kun indeholder carbon og hydrogen(10)(i)‘total gaseous mercury’ means elemental mercury vapour (Hg0) and reactive gaseous mercury, i.e. water-soluble mercury species with sufficiently high vapour pressure to exist in the gas phase;.
(10)i)"kviksølv på dampform i alt": dampe af frit kviksølv (Hg0) og reaktivt kviksølv på dampform, dvs. vandopløselige kviksølvforbindelser med et så højt damptryk, at de kan eksistere i gasfase.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)(11)27.‘volatile organic compounds’ (VOC) shall mean ⌦ means ⌫ organic compounds from anthropogenic and biogenic sources, other than methane, that are capable of producing photochemical oxidants by reactions with nitrogen oxides in the presence of sunlight;
(11)27)"flygtige organiske forbindelser" (VOC): organiske forbindelser fra antropogene og biogene kilder, bortset fra methan, som kan danne fotokemiske oxidanter ved reaktion med nitrogenoxider i nærvær af sollys(12)28.‘ozone precursor substances’ means substances which contribute to the formation of ground-level ozone;, some of which are listed in Annex X.
(12)28)"ozonprækursorer": stoffer, der bidrager til dannelse af ozon ved jordoverfladen, og hvoraf nogle er opført på listen i bilag X.⇩ new
⇩ nyt(13)“black carbon” (BC) means equivalent black carbon (eBC) derived from optical methods.
(13)"sodpartikler" (BC): ækvivalente sodpartikler (eBC), opnået ved hjælp af optiske metoder(14)“ultrafine particles” (UFP) means the particle number concentrations in cm³ for a size range with a lower limit of ≤ 10 nm and for a size range with no restriction on the upper limit.
(14)"ultrafine partikler" (UFP): partikelantalkoncentrationer i cm³ for et størrelsesområde med en nedre grænse på ≤ 10 nm og for et størrelsesområde uden en begrænset øvre grænse🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(15)16.‘zone’ shall mean ⌦ means ⌫ part of the territory of a Member State, as delimited by that Member State for the purposes of air quality assessment and management;
(15)16)"zone": en del af en medlemsstats område, som den pågældende medlemsstat har afgrænset med henblik på vurdering og styring af luftkvalitet(16)17.‘agglomeration’ shall mean ⌦ means ⌫ a zone that is a conurbation with a population in excess of 250 000 inhabitants or, where the population is 250 000 inhabitants or less ⌦ fewer ⌫ , with a given population density per km2 to be established by the Member States;
(16)17)"bymæssigt område": en zone, der er et byområde med en befolkning på mere end 250 000 indbyggere eller, når befolkningen er på 250 000 indbyggere eller derunder, med en befolkningstæthed pr. km2, som medlemsstaterne fastsætter(17)4.‘assessment’ shall mean ⌦ means ⌫ any method used to measure, calculate, predict or estimate levels;
(17)4)"vurdering": en metode til måling, beregning, forudsigelse eller estimering af niveauer(18)12.‘upper assessment threshold’ shall mean ⌦ means ⌫ a ⌦ the ⌫ level below which a combination of fixed measurements and modelling techniques and/or indicative measurements may ⇨ that determines the required assessment regime to ⇦ be used to assess ambient air quality;
(18)12)"øvre vurderingstærskel": et ⌦ det ⌫ niveau, under hvilket der kan anvendes en kombination af faste målinger og modelberegninger og/eller indikative målinger ⇨ der bestemmer den krævede vurderingsordning ⇦ til at vurdere luftkvaliteten13.    ‘lower assessment threshold’ shall mean a level below which modelling or objective-estimation techniques alone may be used to assess ambient air quality;
13.    "nedre vurderingstærskel": et niveau, under hvilket det er tilstrækkeligt at anvende modelberegning eller teknikker til objektiv estimering for at vurdere luftkvaliteten(19)25.‘fixed measurements’ shall mean ⌦ means ⌫ measurements taken at ⇨ sampling points ⇦ fixed sites, either continuously or by random sampling, ⇨ at constant locations for at least 1 calendar year ⇦ to determine the levels in accordance with the relevant data quality objectives;
(19)25)"faste målinger": målinger, der foretages på ⇨ prøvetagningssteder ⇦ stationære målestationer enten kontinuerligt eller ved stikprøver ⇨ på faste steder i mindst ét kalenderår ⇦til bestemmelse af niveauerne i overensstemmelse med de relevante datakvalitetsmålsætninger(20)26.‘indicative measurements’ shall mean ⌦ means ⌫ measurements which meet data quality objectives that are less strict than those required for fixed measurements;
(20)26)"indikative målinger": målinger, der opfylder lempeligere datakvalitetsmål end faste målinger⇩ new
⇩ nyt(21)‘objective estimation’ means an assessment method to obtain quantitative or qualitative information on the concentration or deposition level of a pollutant through expert judgement, which may include use of statistical tools, remote sensing, and in-situ sensors;
(21)"objektiv estimering": en vurderingsmetode til at opnå kvantitative eller kvalitative oplysninger om koncentrationen af eller depositionsniveauet for et forurenende stof gennem ekspertvurderinger, som kan omfatte anvendelse af statistiske værktøjer, fjernmåling og lokale sensorer(22)‘spatial representativeness’ means an assessment approach whereby the air quality metrics observed at a sampling point are representative for an explicitly delineated geographical area to the extent that air quality metrics within that area do not differ from the metrics observed at the sampling point by more than a pre-defined tolerance level;
(22)"geografisk repræsentativitet": en vurderingsmetode, hvor de luftkvalitetsparametre, der observeres på et prøvetagningssted, er repræsentative for et udtrykkeligt afgrænset geografisk område, i det omfang luftkvalitetsparametrene inden for det pågældende område ikke afviger mere end en foruddefineret tolerancetærskel fra de parametre, der er observeret på prøvetagningsstedet🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)(23)23. ‘urban background locations’ shall mean ⌦ means ⌫ places in urban areas where levels are representative of the exposure of the general urban population;
(23)23) "bybaggrundsstationer": steder i byområder, hvor niveauerne er repræsentative for den almene bybefolknings eksponering⇩ new
⇩ nyt(24)‘rural background locations’ means places in rural areas with low population density where levels are representative of the exposure of the general rural population;
(24)"landbaggrundsstationer": steder i landområder med lav befolkningstæthed, hvor niveauerne er repræsentative for den almene bybefolknings eksponering(25)‘monitoring supersite’ means a monitoring station at an urban background or rural background location that combines multiple sampling points to gather long-term data on several pollutants;
(25)"overvågningssupersite": en overvågningsstation ved en bybaggrunds- eller et landbaggrundsstation, der kombinerer flere prøvetagningssteder med henblik på indsamling af langsigtede data om flere forurenende stoffer🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(26)5.‘limit value’ shall mean ⌦ means ⌫ a level ⌦ which is not to be exceeded and which is ⌫  fixed on the basis of scientific knowledge, with the aim of avoiding, preventing or reducing harmful effects on human health and/or the environment as a whole, to be attained within a given period and not to be exceeded once attained;
(26)5)"grænseværdi": et niveau, der ⌦ ikke må overskrides, og som ⌫fastsættes på et videnskabeligt grundlag med henblik på at undgå, forhindre eller nedsætte de skadelige virkninger på menneskers sundhed og/eller miljøet som helhed, som skal nås inden for en given frist, og som ikke må overskrides, når det er nået(27)9.‘ ⇨ ozone ⇦ target value’ shall mean ⌦ means ⌫ a level fixed ⇨ on the basis of scientific knowledge, ⇦ with the aim of avoiding, preventing or reducing harmful effects ⇨ from ozone ⇦ on human health and/or the environment as a whole, to be ⌦ complied with ⌫ attained where possible over a given period;
(27)9)"målværdi ⇨ for ozon ⇦": et niveau, der fastsættes ⇨ på et videnskabeligt grundlag ⇦for at undgå, forhindre eller reducere skadelige virkninger ⇨ fra ozon ⇦på menneskers sundhed og/eller for miljøet som helhed, og som så vidt muligt skal ⌦ overholdes ⌫ nås i løbet af en given periode(28)20.‘average exposure indicator’ shall mean ⌦ means ⌫ an average level determined on the basis of measurements at urban background locations throughout the territory of a Member State ⇨ territorial unit at NUTS 1 level as described in Regulation (EC) No 1059/2003, or, if there is no urban area located in that territorial unit, at rural background locations, ⇦ and which reflects population exposure. It is,  used to calculate ⇨ check whether ⇦ the national ⇨ average ⇦ exposure reduction ⇨ obligation ⇦ target and the ⇨ average ⇦ exposure concentration obligation ⇨ objective for that territorial unit have been met ⇦ ;
(28)20)"indikator for gennemsnitlig eksponering": et gennemsnitsniveau, der er fastsat på grundlag af målinger på bybaggrundsstationer på hele en medlemsstats område, ⇨ i regionale enheder på NUTS 1-niveau som beskrevet i forordning (EC) nr. 1059/2003, eller, hvis der ikke er noget byområde i den regionale enhed, på landbaggrundsstationer, ⇦ og som afspejler befolkningens eksponering. Den; benyttes til beregning af ⇨ kontrol af, om ⇦ det nationale mål for ⇨ forpligtelsen til ⇦reduktion af ⇨ den gennemsnitlige ⇦ eksponering og forpligtelsen vedrørende ⇨ målet for den gennemsnitlige ⇦eksponeringskoncentration ⇨ for den regionale enhed er opfyldt ⇦(29)22.‘national ⇨ average ⇦ exposure reduction ⇨ obligation ⇦ target’ shall mean ⌦ means ⌫ a percentage reduction of the average exposure of the population ⇨ , expressed as average exposure indicator, ⇦ of a ⇨ territorial unit at NUTS 1 level as described in Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council 77 ⇦ Member State set for the reference year with the aim of reducing harmful effects on human health, to be attained where possible over a given period; 
(29)22)"nationalt mål for ⇨ forpligtelse til ⇦ reduktion af ⇨ den gennemsnitlige ⇦ eksponering": en procentvis reduktion af den gennemsnitlige eksponering af en medlemsstats befolkning, ⇨ udtrykt som en indikator for gennemsnitlig eksponering ⇦ ⇨ for en regional enhed på NUTS 1-niveau som beskrevet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 77 , ⇦der fastsættes for referenceåret med henblik på at begrænse de skadelige virkninger på menneskers sundhed, og som så vidt muligt skal nås over en given periode (30)21.‘ ⇨ average ⇦ exposure concentration  ⇨ objective ⇦ obligation’ shall mean ⌦ means ⌫ a level fixed on the basis of the average exposure indicator ⌦ to be attained, ⌫ with the aim of reducing harmful effects on human health, to be attained over a given period;
(30)21)"forpligtelse vedrørende ⇨ mål for ⇦ ⇨ den gennemsnitlige ⇦ eksponeringskoncentration": et niveau, der fastsættes på grundlag af for indikatoren for gennemsnitlig eksponering ⌦ , der skal nås, ⌫ med henblik på at begrænse de skadelige virkninger på menneskers sundhed, og som skal nås i løbet af en given periode(31)6.‘critical level’ shall mean ⌦ means ⌫ a level fixed on the basis of scientific knowledge, above which direct adverse effects may occur on some receptors, such as trees, other plants or natural ecosystems but not on humans; 
(31)6)"kritisk niveau": et niveau, der fastsættes på et videnskabeligt grundlag, og over hvilket der kan optræde direkte skadelige virkninger på visse receptorer, såsom træer, andre planter eller naturlige økosystemer, men ikke på mennesker(32)11.‘information threshold’ shall mean ⌦ means ⌫ a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure for particularly sensitive sections of the population ⌦ and vulnerable groups ⌫ and for which immediate and appropriate information is necessary;
(32)11)"informationstærskelværdi": et niveau, over hvilket der er en sundhedsrisiko for mennesker ved kortvarig påvirkning for særlig følsomme befolkningsgrupper ⌦ og sårbare grupper ⌫, og hvor det er nødvendigt øjeblikkeligt at give relevante oplysninger(33)10.‘alert threshold’ shall mean ⌦ means ⌫ a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure for the population as a whole and at which immediate steps are to be taken by the Member States;
(33)10)"varslingstærskelværdi": et niveau, som i tilfælde af overskridelse indebærer en sundhedsrisiko for mennesker ved kortvarig påvirkning af befolkningen som helhed, og hvor medlemsstaterne øjeblikkelig skal træffe foranstaltninger7.    ‘margin of tolerance’ shall mean the percentage of the limit value by which that value may be exceeded subject to the conditions laid down in this Directive; 
7.    "tolerancemargen": den procentdel af grænseværdien, som denne værdi må overskrides med i overensstemmelse med de betingelser, som er fastsat i dette direktiv (34)14.‘long-term objective’ shall mean ⌦ means ⌫ a level to be attained in the long-term, save where not achievable through proportionate measures, with the aim of providing effective protection of human health and the environment;
(34)14)"langsigtet målsætning": det niveau, der skal nås på lang sigt med henblik på effektiv beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet, medmindre det ikke kan lade sig gøre ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger(35)15.‘contributions from natural sources’ shall mean ⌦ means ⌫ emissions of pollutants not caused directly or indirectly by human activities, including natural events such as volcanic eruptions, seismic activities, geothermal activities, wild-land fires, high-wind events, sea sprays or the atmospheric re-suspension or transport of natural particles from dry regions;
(35)15)"bidrag fra naturlige kilder": emissioner af forurenende stoffer, som hverken direkte eller indirekte skyldes menneskelige aktiviteter, herunder naturbegivenheder så som vulkanudbrud, seismisk aktivitet, geotermisk aktivitet, naturbrande, storme, støvregn fra havet eller atmosfærisk ophvirvling af partikler eller transport af naturlige partikler fra tørre områder(36)8.‘air quality plans’ shall mean ⌦ means ⌫ plans that set out measures in order to attain the ⌦ comply with ⌫ limit values, or ⇨ ozone ⇦ target values ⇨ or average exposure reduction obligations ⇦ ;
(36)8)"luftkvalitetsplaner": planer, hvori der fastsættes foranstaltninger med henblik på at nå ⌦ overholde ⌫ grænseværdier, eller målværdier ⇨ for ozon ⇦ ⇨ eller forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦⇩ new
⇩ nyt(37)‘short-term action plans’ means plans that set out emergency measures to be taken in the short term to reduce the immediate risk or the duration of the exceedance of the alert thresholds;
(37)"kortsigtede handlingsplaner": planer, hvori der er fastsat nødforanstaltninger, der skal træffes på kort sigt for at mindske den umiddelbare risiko for eller reducere varigheden af overskridelsen af varslingstærskelværdier(38) ‘the public concerned’ means the public affected or likely to be affected by exceedances of air quality standards, or having an interest in, the decision-making procedures related to the implementation of the obligations under this Directive, including non-governmental organisations promoting the protection of human health or the environment and meeting any requirements under national law;
(38) "den berørte offentlighed": den del af offentligheden, der er berørt eller kan blive berørt af overskridelser af luftkvalitetsnormerne, eller som har en interesse i beslutningsprocedurerne i forbindelse med gennemførelsen af forpligtelserne i henhold til dette direktiv, herunder ikkestatslige organisationer, der arbejder for at fremme beskyttelsen af menneskers sundhed eller miljøet, og som opfylder alle krav i henhold til national lovgivning(39)‘sensitive population and vulnerable groups’ means those population groups that are more vulnerable to air pollution exposure than the average population, because they have a higher sensitivity or a lower threshold for health effects or have a reduced ability to protect themselves.
(39)"følsomme befolkningsgrupper og sårbare grupper": befolkningsgrupper, der er mere sårbare over for eksponering for luftforurening end den gennemsnitlige befolkning, fordi de har en højere følsomhed eller en lavere tærskel for sundhedsmæssige virkninger eller har en nedsat evne til at beskytte sig selv.🡻 2008/50
🡻 2008/50Article 53 
Artikel 53 Responsibilities
AnsvarsområderMember States shall designate at the appropriate levels the competent authorities and bodies responsible for the following:
Medlemsstaterne udpeger på egnede niveauer de kompetente myndigheder og organer, der har ansvaret for:(a)assessment of ambient air quality;
a)at vurdere luftkvaliteten(b)approval of measurement systems (methods, equipment, networks and laboratories);
b)at godkende målesystemer (metoder, apparater, netværk og laboratorier)(c)ensuring the accuracy of measurements;
c)at sikre målingernes nøjagtighed⇩ new
⇩ nyt(d) ensuring the accuracy of modelling applications; 
d) at sikre modelleringsprogrammers nøjagtighed 🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)(ed)analysis of assessment methods;
ed)at analysere vurderingsmetoder(fe)coordination on their territory if Community-wide ⌦ Union-wide ⌫ quality assurance programmes are being organised by the Commission;
fe)at foretage koordinering på deres område, hvis Kommissionen tilrettelægger fællesskabs ⌦ EU- ⌫ programmer til kvalitetssikring(gf)cooperation with the other Member States and the Commission;.
gf)at samarbejde med andre medlemsstater og Kommissionen.⇩ new
⇩ nyt(h)establishment of air quality plans;
h)at udarbejde luftkvalitetsplaner(i)establishment of short-term action plans.
i)at udarbejde kortsigtede handlingsplaner.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytWhere relevant, the competent authorities and bodies shall comply with Section C Points E and F of Annex VI.
Hvor det er relevant, skal de kompetente myndigheder og organer opfylde kravene i bilag I, del C.Article 64
Artikel 64Establishment of zones and agglomerations
Fastlæggelse af zoner og bymæssige områderMember States shall establish zones and agglomerations throughout their territory ⇨ , including, where appropriate for the purposes of air quality assessment and management, at the level of agglomerations ⇦ . Air quality assessment and air quality management shall be carried out in all zones and agglomerations.
Medlemsstaterne fastlægger zoner og bymæssige områder på hele deres område ⇨ , herunder, hvis det er relevant med henblik på udarbejdelse af luftkvalitetsplaner og forvaltning af luftkvaliteten, på bymæssigt områdeniveau ⇦. Luftkvalitetsvurdering og -styring gennemføres i alle zoner og bymæssige områder.CHAPTER II
KAPITEL IIASSESSMENT OF AMBIENT AIR QUALITY ⌦ AND DEPOSITION RATES ⌫
VURDERING AF LUFTKVALITETEN ⌦ OG DEPOSITION ⌫SECTION 1
AFDELING 1Assessment of ambient air quality in relation to sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter, lead, benzene and carbon monoxide
Vurdering af luftkvaliteten med hensyn til svovldioxid, nitrogendioxid og netrogenoxider, partikler, bly, benzen og carbonmonoxidArticle 7 5
Artikel 7 5Assessment regime
Vurderingsordning1.    The upper and lower assessment thresholds specified in Section A of Annex II shall apply to sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2.5), lead, benzene, and carbon monoxide ⌦ , arsenic, cadmium, nickel, benzo(a)pyrene and ozone in ambient air ⌫ .
1.    Med hensyn til svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen, og carbonmonoxid ⌦ , arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren og ozon i luften ⌫ gælder de øvre og nedre vurderingstærskler, der er anført i bilag II, del A.Each zone and agglomeration shall be classified in relation to those assessment thresholds.
Alle zoner og bymæssige områder klassificeres i forhold til disse vurderingstærskler.2.    ⌦ Member States shall review ⌫ tThe classification referred to in paragraph 1 shall be reviewed at least every ⌦ 5 ⌫ five years in accordance with the procedure laid down in ⌦ this paragraph ⌫  Section B of Annex II. However, classifications shall be reviewed more frequently in the event of significant changes in activities emitting air pollutants and modifying the result to the ambient concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide ⌦ and ⌫ or, where relevant, oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2.5), lead, benzene, or carbon monoxide ⌦ , arsenic, cadmium, nickel, benzo(a)pyrene or ozone ⌫ .
2.    ⌦ Medlemsstaterne reviderer ⌫ Dden i stk. 1 omhandlede klassificering revideres mindst hvert femte år efter fremgangsmåden i ⌦ dette stykke ⌫ bilag II, del B. Klassificeringer revideres dog oftere, hvis der sker væsentlige ændringer i aktiviteter, der er relevante for luftens koncentrationer af svovldioxid, nitrogendioxid ⌦ og ⌫ eller, hvis det er relevant, nitrogenoxider, partikler (PM10, PM2,5), bly, benzen, eller carbonmonoxid ⌦ , arsen, cadmium, nikkel, benzo(a)pyren eller ozon ⌫ .B. Determination of exceedances of upper and lower assessment thresholds
B. Bestemmelse af overskridelser af den øvre og den nedre vurderingstærskelExceedances of upper and lower ⌦ the ⌫ assessment thresholds shall be determined on the basis of concentrations during the previous ⌦ 5 ⌫ five years where sufficient data are available. An assessment threshold shall be deemed to have been exceeded if it has been exceeded during at least ⌦ 3 ⌫  three separate years out of those previous ⌦ 5 ⌫ five years.
Overskridelse af den øvre og den nedre vurderingstærskel vurderingstærsklerne bestemmes på grundlag af koncentrationerne i de foregående fem år, hvis der foreligger tilstrækkelige oplysninger. En vurderingstærskel anses for overskredet, hvis den er blevet overskredet i mindst tre enkelte år ud af de foregående fem år.Where fewer ⌦ data are available for less ⌫ than ⌦ 5 ⌫ five years’ data are available, Member States may combine measurement campaigns of short duration during the period of the year and at locations likely to be typical of the highest pollution levels, with results obtained from information from emission inventories and modelling to determine exceedances of the upper and lower assessment thresholds.
Hvis der foreligger mindre end fem års data ⌫ for mindre end fem år ⌦, kan medlemsstaterne kombinere målekampagner af kortere varighed i den periode af året og på de steder, der er de mest typiske for de højeste forureningsniveauer, med de resultater, der er opnået med oplysninger fra emissionsfortegnelser og modelberegninger, for at bestemme overskridelser af øvre og nedre vurderingstærskel vurderingstærsklerne.Article 86
Artikel 86Assessment criteria
Vurderingskriterier1.    Member States shall assess ambient air quality with respect to the pollutants referred to in Article 75 in all their zones and agglomerations, in accordance with the criteria laid down in paragraphs 2, 3, and 4 ⇨ to 6 ⇦ of this Article and in accordance with the criteria laid down in Annex IVIII.
1.    Medlemsstaterne vurderer luftkvaliteten med hensyn til de i artikel 75 omhandlede forurenende stoffer i alle deres zoner og bymæssige områder i overensstemmelse med kriterierne i stk. 2, 3, og 4 ⇨ -6 ⇦ og i overensstemmelse med kriterierne i bilag IVIII.2.    In all zones and agglomerations where the level of pollutants referred to in paragraph 1 exceeds the upper assessment threshold established for those pollutants, fixed measurements shall be used to assess the ambient air quality. Those fixed measurements may be supplemented by modelling techniques ⇨ applications ⇦ and/or indicative measurements ⇨ to assess air quality and ⇦ to provide adequate information on the spatial distribution of the ambient air ⇨ pollutants ⇦ quality ⇨ and on the spatial representativeness of fixed measurements ⇦ .
2.    I alle zoner og bymæssige områder, hvor niveauet af forurenende stoffer som omhandlet i stk. 1, overskrider den øvre vurderingstærskel, der er fastsat for disse forurenende stoffer, anvendes der faste målinger for at vurdere luftkvaliteten. De faste målinger kan suppleres med modelberegninger ⇨ modelleringsprogrammer ⇦ og/eller indikative målinger for at ⇨ vurdere luftkvaliteten og ⇦ give passende oplysninger om den geografiske fordeling af luftkvaliteten ⇨ luftforurenende stoffer ⇦ ⇨ og om de faste målingers geografiske repræsentativitet ⇦ .3.    In all zones and agglomerations where the level of pollutants referred to in paragraph 1 is below the upper assessment threshold ⇨ exceeds a limit value ⇦ established for those pollutants ⇨ in Table 1 of Section 1 of Annex I or an ozone target value established in Section 2 of Annex I ⇦ , a combination of fixed measurements and modelling techniques ⇨ applications ⇦ and/or indicative measurements may ⇨ shall ⇦ be used ⇨ in addition to fixed measurements ⇦ to assess the ambient air quality.
3.    I alle zoner og bymæssige områder, hvor niveauet af forurenende stoffer som omhandlet i stk. 1 ligger under den øvre vurderingstærskel ⇨ overskrider en grænseværdi ⇦, der er fastsat for disse forurenende stoffer ⇨ i tabel 1 i bilag I, afsnit 1, eller en målværdi for ozon, der er fastsat i bilag I, afsnit 2 ⇦ , kan der anvendes ⇨ der ⇦ ⇨ foruden faste målinger ⇦ en kombination af faste målinger og modelberegninger ⇨ modelleringsprogrammer ⇦ og/eller indikative målinger for at vurdere luftkvaliteten.⇩ new
⇩ nytThose modelling applications shall also provide information on the spatial distribution of pollutants and on the spatial representativeness of fixed measurements.
Modelleringsprogrammerne giver også oplysninger om den geografiske fordeling af forurenende stoffer og om de faste målingers geografiske repræsentativitet.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt4.    In all zones and agglomerations where the level of pollutants referred to in paragraph 1 is below the lower assessment threshold established for those pollutants, modelling techniques ⇨ applications, indicative measurements, ⇦ or objective-estimation techniques, or ⇨ a combination thereof ⇦ both shall be sufficient for the assessment of the ambient air quality.
4.    I alle zoner og bymæssige områder, hvor niveauet af forurenende stoffer som omhandlet i stk. 1 ligger under den nedre vurderingstærskel, der er fastsat for disse forurenende stoffer, er det tilstrækkeligt at anvende modelberegninger ⇨ modelleringsprogrammer, indikative målinger, ⇦ eller teknikker til objektiv estimering ⇨ eller en kombination heraf ⇦ for at vurdere luftkvaliteten.⇩ new
⇩ nyt5. If modelling shows an exceedance of any limit value or ozone target value in an area of the zone not covered by fixed measurements, additional fixed or indicative measurements shall be used during at least 1 calendar year after the exceedance was recorded, to assess the concentration level of the relevant pollutant.
5. Hvis modelberegninger viser, at en grænseværdi eller en målværdi for ozon er overskredet i en zone, der er ikke er omfattet af faste målinger, anvendes yderligere faste eller indikative målinger i mindst et kalenderår, efter at overskridelsen blev registreret, for at vurdere koncentrationsniveauet for det pågældende forurenende stof.🡻 2004/107
🡻 2004/107⇨ new
⇨ nytArticle 4
Artikel 4Assessment of ambient air concentrations and deposition rates
Vurdering af koncentrationer i luften og deposition1.    Ambient air quality with respect to arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene shall be assessed throughout the territory of the Member States.
1.    Luftkvaliteten med hensyn til arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren vurderes af medlemsstaterne på hele deres område.2.    In accordance with the criteria referred to in paragraph 7, measurement is mandatory in the following zones:
2.    I henhold til kriterierne i stk. 7 er måling obligatorisk i følgende zoner:   (a)    zones and agglomerations in which levels are between the upper and the lower assessment threshold, and
   a)    zoner og bymæssige områder, hvor niveauerne ligger mellem den øvre og den nedre vurderingstærskel, og   (b)    other zones and agglomerations where levels exceed the upper assessment threshold.
   b)    andre zoner og bymæssige områder, hvor niveauerne overstiger den øvre vurderingstærskel.The measurements provided for may be supplemented by modelling techniques to provide an adequate level of information on ambient air quality.
Disse målinger kan suppleres med modelleringsteknikker for at give et tilstrækkeligt informationsniveau for så vidt angår luftkvaliteten.3.    A combination of measurements, including indicative measurements as referred to in Annex IV, Section I, and modelling techniques may be used to assess ambient air quality in zones and agglomerations where the levels over a representative period are between the upper and lower assessment thresholds, to be determined pursuant to Annex II, Section II.
3.    En kombination af målinger som omhandlet i bilag IV, afsnit I, bl.a. indikative målinger, og modelleringsteknikker kan anvendes til at vurdere luftkvaliteten i zoner og bymæssige områder, hvor niveauerne over en repræsentativ periode ligger mellem den øvre og den nedre vurderingstærskel, jf. bilag II, afsnit II.4.    In zones and agglomerations where the levels are below the lower assessment threshold, to be determined pursuant to Annex II, Section II, the sole use of modelling or objective estimation techniques for assessing levels shall be possible.
4.    I zoner og bymæssige områder, hvor niveauerne ligger under den nedre vurderingstærskel, der fastsættes jf. bilag II, afsnit II, skal det være muligt udelukkende at anvende modelleringsteknikker eller objektiv estimering til vurdering af niveauerne.5.    Where pollutants have to be measured, the measurements shall be taken at fixed sites either continuously or by random sampling. The number of measurements shall be sufficient to enable the levels to be determined.
5.    Når forurenende stoffer skal måles, skal målingerne finde sted på faste steder, enten kontinuerligt eller ved stikprøver. Antallet af målinger skal være tilstrækkelig stort til, at niveauerne kan fastslås.6.    The upper and lower assessment thresholds for arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene in ambient air shall be those laid down in Section I of Annex II. The classification of each zone or agglomeration for the purposes of this Article shall be reviewed at least every five years in accordance with the procedure laid down in Section II of Annex II. Classification shall be reviewed earlier in the event of significant change in activities relevant to concentrations of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene, in ambient air.
6.    De øvre og nedre vurderingstærskler for arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren i luften er dem, der er anført i bilag II, afsnit I. Klassificeringen af de enkelte zoner og bymæssige områder med henblik på anvendelsen af denne artikel skal revurderes mindst hvert femte år efter proceduren i dette direktivs bilag II, afsnit II. Klassificeringen revurderes før i tilfælde af betydelige ændringer i de aktiviteter, der er relevante for koncentrationerne af arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren i luften.7.    The criteria for determining the location of sampling points for the measurement of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene in ambient air in order to assess compliance with the target values shall be those listed in Sections I and II of Annex III. The minimum number of sampling points for fixed measurements of concentrations of each pollutant shall be as laid down in Section IV of Annex III, and they shall be installed in each zone or agglomeration within which measurement is required if fixed measurement is the sole source of data on concentrations within it.
7.    Kriterierne for placering af prøveudtagningssteder for måling af arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren i luften med henblik på at vurdere, om målværdierne er overholdt, er angivet i bilag III, afsnit I og II. I bilag III, afsnit IV, er der anført det mindste antal prøveudtagningssteder for faste målinger af koncentrationer af hvert forurenende stof, og disse steder placeres i hver enkelt zone og hvert enkelt bymæssigt område, hvor måling er påkrævet, hvis faste målinger er den eneste kilde til data om koncentrationerne der.68.    To assess the contribution of benzo(a)pyrene in ambient air, each Member State shall monitor other relevant polycyclic aromatic hydrocarbons at a limited number of measurement sites ⇨ sampling points ⇦ . These compounds shall include at least: benzo(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene, benzo(j)fluoranthene, benzo(k)fluoranthene, indeno(1,2,3-cd)pyrene, and dibenz(a,h)anthracene. Monitoring sites ⇨ Sampling points ⇦ for these polycyclic aromatic hydrocarbons shall be co-located with sampling ⇨ points ⇦  sites for benzo(a)pyrene and shall be selected in such a way that geographical variation and long-term trends can be identified. Sections I, II and III of Annex III shall apply.
68.    Medlemsstaterne overvåger andre relevante polycykliske aromatiske kulbrinter på et mindre antal målesteder ⇨ prøvetagningssteder ⇦ med henblik på at vurdere bidraget i luften fra benzo[a]pyren. Disse forbindelser skal mindst omfatte følgende: Disse forbindelser skal mindst omfatte følgende: benzo[a]anthracen, benzo[b]fluoranthen, benzo[j]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, indeno[1,2,3-cd]pyren og dibenzo[a,h]anthracen. Overvågningsstederne ⇨ Prøvetagningsstederne ⇦ for disse polycykliske aromatiske kulbrinter placeres sammen med ⇨ prøvetagningsstederne ⇦ prøveudtagningsstederne for benzo[a]pyren og vælges på en sådan måde, at det er muligt at påvise geografiske variationer og langtidstendenser. Bilag III, afsnit I, II og III, finder anvendelse.⇩ new
⇩ nyt7. In addition to monitoring required under Article 10, Member States shall, where applicable, monitor ultrafine particles levels in accordance with Point D of Annex III and Section 3 of Annex VII.
7. Ud over den overvågning, der kræves i henhold til artikel 10, overvåger medlemsstaterne, hvis det er relevant, niveauer for ultrafine partikler i overensstemmelse med bilag III, punkt D, og bilag VII, afsnit 3.🡻 2008/50
🡻 2008/505.    In addition to the assessments referred to in paragraphs 2, 3 and 4, measurements shall be made, at rural background locations away from significant sources of air pollution, for the purposes of providing, as a minimum, information on the total mass concentration and the chemical speciation concentrations of fine particulate matter (PM2,5) on an annual average basis and shall be conducted using the following criteria:
5.    Ud over de vurderinger, der er omhandlet i stk. 2, 3 og 4, foretages der målinger på landlokaliteter i omgivelser, der ikke ligger i nærheden af væsentlige luftforureningskilder, med henblik på som minimum at give oplysninger om den samlede massekoncentration og koncentrationens kemiske sammensætning med hensyn til fine partikler (PM2,5) som et årsgennemsnit, og disse målinger gennemføres under følgende betingelser:(a)one sampling point shall be installed every 100000 km2;
a)der oprettes et prøvetagningssted for hver 100 000 km2(b)each Member State shall set up at least one measuring station or may, by agreement with adjoining Member States, set up one or several common measuring stations, covering the relevant neighbouring zones, to achieve the necessary spatial resolution;
b)hver medlemsstat opretter mindst en målestation eller kan efter aftale med nabomedlemsstater oprette en eller flere fælles målestationer, der dækker de relevante nabozoner for at opnå den nødvendige rumlige opløsning(c)where appropriate, monitoring shall be coordinated with the monitoring strategy and measurement programme of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP);
c)når det er hensigtsmæssigt, koordineres overvågningen med overvågningsstrategien og måleprogrammet i samarbejdsprogrammet for overvågning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i Europa (EMEP)(d)Sections A and C of Annex I shall apply in relation to the data quality objectives for mass concentration measurements of particulate matter and Annex IV shall apply in its entirety.
d)bilag I, del A og C, finder anvendelse med hensyn til datakvalitetsmålsætningerne for målinger af massekoncentrationen af partikler, og bilag IV finder anvendelse i sin helhed.Member States shall inform the Commission of the measurement methods used in the measurement of the chemical composition of fine particulate matter (PM2,5).
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke målemetoder der anvendes til måling af den kemiske sammensætning af fine partikler (PM2,5).🡻 219/2009 Art. 1 and Annex .3(8) (adapted)
🡻 219/2009 artikel 1 og afsnit 3.8 i bilaget (tilpasset)9. Irrespective of concentration levels, one background sampling point shall be installed every 100000 km2 for the indicative measurement, in ambient air, of arsenic, cadmium, nickel, total gaseous mercury, benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in paragraph 8, and of the total deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel, benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in paragraph 8. Each Member State shall set up at least one measuring station. However, Member States may, by agreement, and in accordance with guidelines to be drawn up under the regulatory procedure referred to in Article 6(2), set up one or several common measuring stations, covering neighbouring zones in adjoining Member States, to achieve the necessary spatial resolution. Measurement of particulate and gaseous divalent mercury is also recommended. Where appropriate, monitoring shall be coordinated with the European Monitoring and Evaluation of Pollutants (EMEP) monitoring strategy and measurement programme. The sampling sites for these pollutants shall be selected in such a way that geographical variation and long-term trends can be identified. Sections I, II and III of Annex III shall apply.
9. Uanset koncentrationsniveauet bør der placeres et baggrundsprøveudtagningssted for hver 100 000 km2 til indikativ måling i luften af arsen, cadmium, nikkel, kviksølv på dampform i alt, benzo(a)pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i stk. 8 samt den samlede deposition af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel, benzo(a)pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i stk. 8. Hver medlemsstat opretter mindst én målestation. Medlemsstaterne kan dog efter aftale og i overensstemmelse med retningslinjer, der fastlægges efter forskriftsproceduren i artikel 6, stk. 2, oprette en eller flere fælles målestationer, der dækker nabozoner i medlemsstater, der støder op til hinanden, for at opnå den nødvendige rumlige opløsning. Det anbefales også at måle partikler og divalent kviksølv på dampform. Når det er hensigtsmæssigt, bør overvågningen koordineres med EMEP's (samarbejdsprogram for overvågning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i Europa) overvågningsstrategi og måleprogram. Prøveudtagningsstederne for disse forurenende stoffer placeres på en sådan måde, at det er muligt at påvise geografiske variationer og langtidstendenser. Bilag III, afsnit I, II og III, finder anvendelse.🡻 2004/107
🡻 2004/107⇨ new
⇨ nyt8.10.    The use of bio indicators may ⇨ shall ⇦ be considered where regional patterns of the impact on ecosystems are to be assessed ⇨ , including in accordance with the monitoring undertaken under Directive (EU) 2016/2284 ⇦ .
8.10.    Brug af bioindikatorer kan komme på tale ⇨ skal overvejes ⇦, hvor økosystempåvirkningens regionale mønstre skal vurderes ⇨ , herunder i overensstemmelse med den overvågning, der foretages i henhold til direktiv (EU) 2016/2284 ⇦ .11.    For zones and agglomerations within which information from fixed measurement stations is supplemented by information from other sources, such as emission inventories, indicative measurement methods and air quality modelling, the number of fixed measuring stations to be installed and the spatial resolution of other techniques shall be sufficient for the concentrations of air pollutants to be established in accordance with Section I of Annex III and Section I of Annex IV.
11.    For zoner og bymæssige områder, hvor oplysningerne fra faste målestationer suppleres med oplysninger fra andre kilder, f.eks. emissionsregistre, indikative målemetoder og luftkvalitetsmodellering, skal antallet af faste målestationer, der oprettes, og de andre teknikkers rumlige opløsning være tilstrækkelig til, at koncentrationerne af luftforurenende stoffer kan fastslås i overensstemmelse med bilag III, afsnit I, og bilag IV, afsnit I.12.    Data quality objectives are laid down in Section I of Annex IV. Where air quality models are used for assessment, Section II of Annex IV shall apply.
12.    Datakvalitetsmålsætningerne fastlægges i bilag IV, afsnit I. Hvis der benyttes luftkvalitetsmodeller til vurderingen, finder bilag IV, afsnit II, anvendelse.13.    The reference methods for the sampling and analysis of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air shall be as laid down in Sections I, II and III of Annex V. Section IV of Annex V sets out reference techniques for measuring the total deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel and the polycyclic aromatic hydrocarbons and Section V of Annex V refers to reference air quality modelling techniques when such techniques are available.
13.    Referencemetoder for prøveudtagning og analyse af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter er fastsat i bilag V, afsnit I, II og III. Bilag V, afsnit IV, indeholder referenceteknikker for måling af den samlede deposition af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, og bilag V, afsnit V, indeholder referencemodelleringsteknikker for luftkvalitet, når sådanne teknikker findes.14.    The date by which Member States shall inform the Commission of the methods used for the preliminary assessment of air quality under Article 11(1)(d) of Directive 96/62/EC shall be the date referred to in Article 10 of this Directive.
14.    Medlemsstaterne underretter senest på datoen i artikel 10 Kommissionen om, hvilke metoder der anvendes til den foreløbige vurdering af luftkvaliteten i henhold til artikel 11, nr. 1, litra d), i direktiv 96/62/EF.🡻 219/2009 Art. 1 and Annex .3(8)
🡻 219/2009 artikel 1 og afsnit 3.8 i bilaget15.    Any amendments necessary to adapt the provisions of this Article and of Section II of Annex II and of Annexes III, IV and V to scientific and technical progress shall be adopted by the Commission. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 6(3). They may not result in any direct or indirect changes to target values.
15.    Eventuelle ændringer med henblik på at tilpasse bestemmelserne i denne artikel og i bilag II, afsnit II, og i bilag III, IV og V til den videnskabelige og tekniske udvikling vedtages af Kommissionen. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 6, stk. 3. De må ikke medføre nogen direkte eller indirekte ændringer af målværdierne.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset) ⇨ new
 ⇨ nytArticle 97
Artikel 97Sampling points
Prøvetagningssted1.    The location of sampling points for the measurement of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2.5), lead, benzene, and carbon monoxide ⌦ , arsenic, cadmium, nickel, benzo(a)pyrene ⌫ in ambient air shall be determined ⌦  in accordance with ⌫ using the criteria listed in Annex IVIII.
1.    Placeringen af prøvetagningssteder til måling af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10, PM2,5), bly, benzen, og carbonmonoxid ⌦ , arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren ⌫ i luften bestemmes ⌦ i overensstemmelse med ⌫ efter kriterierne i bilag IVIII.⌦ The location of sampling points for the measurement of ozone shall be determined in accordance with Annex IV. ⌫
⌦ Placeringen af prøvetagningssteder til måling af ozon bestemmes i overensstemmelse med kriterierne i bilag IV. ⌫2.    In each zone or agglomeration where ⇨ the level of pollutants exceeds the assessment threshold specified in Annex II, ⇦ fixed measurements are the sole source of information for assessing air quality, the number of sampling points for each relevant pollutant shall not be less than the minimum number of sampling points specified in Section A Tables 3 and 4 of Points A and Point C, of Annex IIIV  .
2.    I alle zoner og bymæssige områder, hvor ⇨ niveauet af forurenende stoffer overskrider den vurderingstærskel, der er anført i bilag II ⇦ de faste målinger er eneste informationskilde til vurdering af luftkvaliteten, må antallet af prøvetagningssteder for hvert relevant forurenende stof ikke være mindre end mindsteantallet af prøvetagningssteder som specificeret i bilagIIIV, del Apunkt A og C, tabel 3 og 4.3.    For zones and agglomerations ⇨ where the level of pollutants exceeds the relevant assessment threshold specified in Annex II, but not the respective limit values specified in Table 1 of Section 1 of Annex I, ozone target values specified in Section 2 of Annex I or critical levels specified in Section 3 of Annex I ⇦ within which information from fixed measurement sampling points is supplemented by information from modelling and/or indicative measurement, the total ⇨ minimum ⇦ number of sampling points specified in Section A of Annex V may be reduced by up to 50 %, ⇨ in accordance with Points A and C of Annex III ⇦ provided that the following conditions are met:
3.    For zoner og bymæssige områder, ⇨ hvor niveauet af forurenende stoffer overskrider den relevante vurderingstærskel som anført i bilag II, men ikke de tilsvarende grænseværdier som anført i bilag I, afsnit 1, tabel 1, målværdier for ozon som anført i bilag I, afsnit 2, eller kritiske niveauer som anført i bilag I, afsnit 3 ⇦ hvor oplysninger fra prøvetagningssteder for faste målinger suppleres med oplysninger fra modelberegninger og/eller indikative målinger, kan det samlede antal ⇨ mindstetallet af ⇦ prøvetagningssteder i bilag V, del A, dog reduceres med op til 50 % ⇨ i overensstemmelse med bilag III, punkt A og C ⇦, hvis følgende betingelser er opfyldt:(a)the supplementary methods ⇨ indicative measurements and modelling ⇦ provide sufficient information for the assessment of air quality with regard to limit values ⇨ , ozone target values, critical levels, information thresholds and ⇦ or alert thresholds, as well as adequate information for the public ⇨ , in addition to the one provided by the fixed sampling points ⇦;
a)de supplerende metoder ⇨ ud over de oplysninger, som de faste prøvetagningssteder giver, ⇦ giver ⇨ de indikative målinger og modelberegningerne ⇦ tilstrækkelige oplysninger til, at der kan foretages en vurdering af luftkvaliteten med hensyn til grænseværdier ⇨ , målværdier for ozon, kritiske niveauer, informationstærskelværdier og ⇦ eller varslingstærskelværdier og gives relevante oplysninger til offentligheden(b)the number of sampling points to be installed and the spatial resolution of other ⇨ indicative measurements and modelling ⇦ techniques are sufficient for the concentration of the relevant pollutant to be established in accordance with the data quality objectives specified in Section Points A and B of Annex VI and enable assessment results to meet the criteria ⌦ requirements ⌫ specified in Point DB of Annex V; I
b)antallet af prøvetagningssteder og de øvrige metoders ⇨ indikative målingers og modelberegningsmetodernes ⇦ rumlige opløsning er tilstrækkeligt til, at koncentrationen af det pågældende forurenende stof kan bestemmes i overensstemmelse med de datakvalitetsmålsætninger, der er anført i bilagVI, del punkt A og B, og gør det muligt for vurderingsresultaterne at opfylde kriterierne ⌦ kravene ⌫ i bilagVI, punkt Ddel B. ⇩ new
⇩ nyt(c) the number of indicative measurements is the same as the number of fixed measurements that are being replaced and the indicative measurements have a minimum duration of 2 months per calendar year;
c) antallet af indikative målinger er det samme som antallet af faste målinger, der udskiftes, og de vejledende målinger har en varighed på mindst to måneder pr. kalenderår(d) for ozone, nitrogen dioxide is measured at all remaining sampling points measuring ozone except at rural background locations for ozone assessment as referred to in Point B of Annex IV.
d) med hensyn til ozon måles nitrogendioxid ved alle resterende prøvetagningssteder, hvor der måles ozon, med undtagelse af landbaggrundsstationer for så vidt angår vurdering af ozon som omhandlet i bilag IV, del B.4. One or more sampling points adapted to the monitoring objective specified in Section 2, Point A of Annex VII, shall be installed in a Member State’s territory to supply data on concentrations of the ozone precursor substances listed in Point B of that Section at locations determined in accordance with Point C of that Section.
4. Et eller flere prøvetagningssteder, der er tilpasset overvågningsmålsætningen i bilag VII, afsnit 2, punkt A, skal installeres på en medlemsstats område for at levere data om koncentrationerne af de ozonprækursorer, der er opført i nævnte afsnit, punkt B, på steder, der er fastlagt i overensstemmelse med nævnte afsnit, punkt C.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt5.4.    Each Member State shall, in accordance with Annex IVIII, ensure that the distribution and the number of sampling points on which ⌦ used for the calculation of ⌫ the average exposure indicator ⌦ indicators ⌫ for PM2.5 ⇨ and NO2, ⇦ is based reflect the general population exposure adequately. The number of sampling points shall be no less than that determined by application of PointSection B, of Annex IIIV.
5.4.    Medlemsstaterne sikrer i overensstemmelse med bilagIVIII, at fordelingenden fordeling og antallet af prøvetagningssteder, som ⌦ , der anvendes til at beregne ⌫ indikatoren ⌦ indikatorerne ⌫ for gennemsnitlig eksponering for PM2,5 ⇨ og NO2, ⇦ er fastsat på grundlag af, i tilstrækkeligt omfang afspejler den almene befolknings eksponering. Antallet af prøvetagningssteder må ikke være mindre end det, der fremkommer ved anvendelse af bilagIIIV, punktdel B.6. The results of modelling ⇨ applications ⇦ and/or indicative measurement ⌦ measurements ⌫ shall be taken into account for the assessment of air quality with respect to the limit values ⇨ and ozone target values ⇦ .
6. For så vidt angår grænseværdier ⇨ og målværdier for ozon ⇦ tages der hensyn til resultaterne fra modelberegninger ⇨ modelleringsprogrammer ⇦ og/eller indikative målinger ved vurdering af luftkvaliteten.⇩ new
⇩ nyt7.    Sampling points at which exceedances of any limit value specified in Section 1 of Annex I were recorded within the previous 3 years shall not be relocated, unless a relocation is necessary due to special circumstances, including spatial development. Relocation of sampling points shall be done within their area of spatial representativeness and be based on modelling results.
7.    Prøvetagningssteder, hvor der inden for de foregående tre år er registreret overskridelser af en grænseværdi i bilag I, punkt 1, må ikke flyttes, medmindre det er nødvendigt at flytte på grund af særlige omstændigheder, herunder fysisk udvikling. Flytning af prøvetagningssteder skal ske inden for deres geografiske repræsentativitetsområde og baseres på modelresultater.🡻 2008/50
🡻 2008/504.    The application in Member States of the criteria for selecting sampling points shall be monitored by the Commission so as to facilitate the harmonised application of those criteria throughout the European Union.
4.    Medlemsstaternes anvendelse af kriterierne for udvælgelse af prøvetagningssteder overvåges af Kommissionen med henblik på at fremme en ensartet anvendelse af disse kriterier overalt i EU.⇩ new
⇩ nytArticle 10
Artikel 10Monitoring supersites
Overvågning af supersites1.    Each Member State shall establish at least one monitoring supersite per 10 million inhabitants at an urban background location. Member States that have fewer than 10 million inhabitants shall establish at least one monitoring supersite at an urban background location.
1.    Hver medlemsstat opretter mindst ét overvågningssupersite pr. 10 mio. indbyggere på en bybaggrundsstation. Medlemsstater med under 10 mio. indbyggere skal oprette mindst ét overvågningssupersite på en bybaggrundsstation.Each Member State shall establish at least one monitoring supersite per 100 000 km2 at a rural background location. Member States whose territory is less than 100 000 km2 shall establish at least one monitoring supersite at a rural background location.
Hver medlemsstat opretter mindst ét overvågningssupersite pr. 100 000 km2 på en bybaggrundsstation. Medlemsstater, hvis område er mindre end 100 000 km2 opretter mindst ét overvågningssupersite på en bybaggrundsstation.2.    The siting of monitoring supersites shall be determined for urban background locations and rural background locations in accordance with Point B of Annex IV.
2.    Placeringen af overvågningssupersites bestemmes for bybaggrundsstationer og landbaggrundsstationer i overensstemmelse med bilag IV, punkt B.3.    All sampling points that fulfil the requirements laid down in Point B and C of Annex IV and which are installed at monitoring supersites may be taken into account for the purpose of meeting the requirements on the minimum number of sampling points for the relevant pollutants as specified in Annex III.
3.    Alle prøvetagningssteder, der opfylder kravene i bilag IV, punkt B og C, og som er installeret i overvågningssupersites, kan tages i betragtning med henblik på at opfylde kravene til minimumsantallet af prøvetagningssteder for de relevante forurenende stoffer, jf. bilag III.4.    A Member State may set up in agreement with one or more neighbouring Member States to establish one or more joint monitoring supersites to meet the requirements set out in paragraph 1. This does not affect the obligation of each Member State to establish at least 1 monitoring supersite at an urban background location and 1 monitoring supersite at a rural background location.
4.    En medlemsstat kan efter aftale med en eller flere nabomedlemsstater oprette et eller flere fælles overvågningssupersites for at opfylde kravene i stk. 1. Dette berører ikke hver medlemsstats forpligtelse til at oprette mindst et overvågningssupersite på en bybaggrundsstation og et overvågningssupersite på en landbaggrundsstation.5.    Measurements at all monitoring supersites at urban background locations shall include fixed or indicative measurements of size distribution of ultrafine particles and particulate matter oxidative potential.
5.    Målinger ved alle overvågningssupersites på bybaggrundsstationer skal omfatte faste eller indikative målinger af størrelsesfordelingen af ultrafine partikler og oxidativt partikelpotentiale.6.    Measurements at all monitoring supersites at urban background locations and rural background locations shall include at least the following:
6.    Målinger ved alle overvågningssupersites på bybaggrundsstationer og landbaggrundsstationer skal som minimum omfatte følgende:(a) fixed measurements of particulate matter (PM10 and PM2.5), nitrogen dioxide (NO2), ozone (O3), black carbon (BC), ammonia (NH3) and ultrafine particles (UFP).
a) faste målinger af partikler (PM10 og PM2.5), nitrogendioxid (NO2), ozon (O3), sodpartikler (BC), ammoniak (NH3) and og ultrafine partikler (UFP)(b) fixed or indicative measurements of fine particulate matter (PM2.5) for the purposes of providing, as a minimum, information on their total mass concentration and their chemical speciation concentrations on an annual average basis in accordance with Section 1 of Annex VII;
b) faste eller indikative målinger af fine partikler (PM2.5) med henblik på som minimum at opnå oplysninger om deres samlede massekoncentration og deres kemiske artssammensætning på årsbasis i overensstemmelse med bilag VII, punkt 1(c) fixed or indicative measurements of arsenic, cadmium, nickel, total gaseous mercury, benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 8(6), and of the total deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel, benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 8(6), irrespective of concentration levels.
C) faste eller indikative målinger af arsen, cadmium, nikkel, kviksølv på dampform i alt, benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 8, stk. 6, samt den samlede deposition af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel, benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 8, stk. 6., uanset koncentrationsniveauet.7. Measurements of particulate and gaseous divalent mercury may also be undertaken at monitoring supersites at urban background locations and rural background locations.
7. Målinger af partikler og gasformigt divalent kviksølv kan også foretages på overvågningssupersites på bybaggrundsstationer og landbaggrundsstationer.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt8.(c)    Where appropriate, monitoring shall be coordinated with the monitoring strategy and measurement programme of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) ⇨ , the Aerosol, Clouds and Trace Gases Research Infrastructure (ACTRIS), and the monitoring of air pollution impacts undertaken under Directive (EU) 2016/2284 ⇦ .
8.(c)    Nårnår det er hensigtsmæssigt, koordineres overvågningen med overvågningsstrategien og måleprogrammet i samarbejdsprogrammet for overvågning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i Europa (EMEP) ⇨ , Aerosol, Clouds and Trace Gases Research Infrastructure (ACTRIS) og overvågningen af virkningerne af luftforurening i henhold til direktiv (EU) 2016/2284 ⇦ .Article11 8
Artikel11 8Reference measurement methods ⌦ and data quality objectives ⌫ 
Referencemålemetoder ⌦ og datakvalitetsmålsætninger ⌫ 1.    Member States shall apply the reference measurement methods and criteria specified in Section A and Section C Points A and C of Annex VI.
1.    Medlemsstaterne anvender de referencemålemetoder og kriterier, der er anført i bilag VI, del A og C punkt A og C.2.     ⌦ However, ⌫  oOther measurement methods may be used subject to the conditions set out in PointsSection B, C, D and E, of Annex VI.
2.     Der kan ⌦ imidlertid ⌫ anvendes andre målemetoder på de betingelser, der er fastsat i bilag VI, punktdel B, C, D og E.⇩ new
⇩ nyt2.    Air quality data shall meet the data quality objectives laid down in Annex V.
2.    Luftkvalitetsdata skal opfylde de datakvalitetsmålsætninger, der er fastsat i bilag V.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytSECTION 2
AFDELING 2Assessment of ambient air quality in relation to ozone
Vurdering af luftkvaliteten med hensyn til ozonArticle 9
Artikel 9Assessment criteria
Vurderingskriterier1.    Where, in a zone or agglomeration, concentrations of ozone have exceeded the long-term objectives specified in Section C of Annex VII during any of the previous five years of measurement, fixed measurements shall be taken.
1.    Hvis ozonkoncentrationerne i en zone eller et bymæssigt område har overskredet de langsigtede målsætninger i bilag VII, del C, i et hvilket som helst år i den foregående femårige måleperiode, skal der tages faste målinger.2.    Where fewer than five years' data are available, Member States may, for the purposes of determining whether the long-term objectives referred to in paragraph 1 have been exceeded during those five years, combine the results from measurement campaigns of short duration carried out when and where levels are likely to be at their highest, with the results obtained from emission inventories and modelling.
2.    Hvis der foreligger data for mindre end fem år, kan medlemsstaterne for at bestemme, om de langsigtede målsætninger omhandlet i stk. 1 er blevet overskredet i de pågældende fem år, kombinere resultaterne fra målekampagner af kort varighed, der blev gennemført på de tidspunkter og de steder, hvor niveauerne kan ventes at være højest, med resultater opnået fra emissionsfortegnelser og modelberegninger.Article 10
Artikel 10Sampling points
Prøvetagningssted1.    The siting of sampling points for the measurement of ozone shall be determined using the criteria set out in Annex VIII.
1.    Placeringen af prøvetagningssteder til måling af ozon bestemmes efter kriterierne i bilag VIII.2.    The sampling points for fixed measurements of ozone in each zone or agglomeration within which measurement is the sole source of information for assessing air quality shall not be less than the minimum number of sampling points specified in Section A of Annex IX.
2.    Prøvetagningsstederne for faste målinger af ozon i de zoner og bymæssige områder, hvor måling er den eneste informationskilde til vurdering af luftkvaliteten, må ikke være færre end det mindsteantal prøvetagningssteder, der er anført i bilag IX, del A.3.    For zones and agglomerations within which information from sampling points for fixed measurements is supplemented by information from modelling and/or indicative measurements, the number of sampling points specified in Section A of Annex IX may be reduced provided that the following conditions are met:
3.    For zoner og bymæssige områder, hvor oplysninger fra prøvetagningssteder for faste målinger suppleres med oplysninger fra modelberegninger og/eller indikative målinger, kan det samlede antal prøvetagningssteder i bilag IX, del A, nedsættes, hvis følgende betingelser er opfyldt:   (a)    the supplementary methods provide sufficient information for the assessment of air quality with regard to target values, long-term objectives, information and alert thresholds;
   a)    de supplerende metoder giver tilstrækkelige oplysninger til, at der kan foretages en vurdering af luftkvaliteten, for så vidt angår målværdier, langsigtede målsætninger samt informations- og varslingstærskelværdier   (b)    the number of sampling points to be installed and the spatial resolution of other techniques are sufficient for the concentration of ozone to be established in accordance with the data quality objectives specified in Section A of Annex I and enable assessment results to meet the criteria specified in Section B of Annex I;
   b)    antallet af prøvetagningssteder og de øvrige metoders rumlige opløsning er tilstrækkeligt til, at ozonkoncentrationen kan bestemmes i overensstemmelse med de datakvalitetsmålsætninger, der er anført i bilag I, del A, og gør det muligt for vurderingsresultaterne at opfylde kriterierne i bilag I, del B   (c)    the number of sampling points in each zone or agglomeration amounts to at least one sampling point per two million inhabitants or one sampling point per 50000 km2, whichever produces the greater number of sampling points, but must not be less than one sampling point in each zone or agglomeration;
   c)    antallet af prøvetagningssteder i zoner og bymæssige områder svarer til mindst et prøvetagningssted pr. to mio. indbyggere eller et prøvetagningssted pr. 50000 km2, alt efter hvad der giver det største antal prøvetagningssteder, men der skal være mindst et prøvetagningssted i hver zone eller hvert bymæssige område   (d)    nitrogen dioxide is measured at all remaining sampling points except at rural background stations as referred to in Section A of Annex VIII.
   d)    nitrogendioxid måles ved alle resterende prøvetagningssteder med undtagelse af baggrundsstationer i landdistrikter som nævnt i bilag VIII, del A.The results of modelling and/or indicative measurement shall be taken into account for the assessment of air quality with respect to the target values.
Der tages hensyn til resultaterne fra modelberegninger og/eller indikative målinger i forbindelse med vurderingen af luftkvalitet, for så vidt angår målværdier.5.    In zones and agglomerations where, during each of the previous five years of measurement, concentrations are below the long-term objectives, the number of sampling points for fixed measurements shall be determined in accordance with Section B of Annex IX.
5.    I zoner og bymæssige områder, hvor koncentrationerne hvert år i den foregående femårige måleperiode har været lavere end de langsigtede målsætninger, fastsættes antallet af prøvetagningssteder for faste målinger i overensstemmelse med bilag IX, del B.6.    Each Member State shall ensure that at least one sampling point is installed and operated in its territory to supply data on concentrations of the ozone precursor substances listed in Annex X. Each Member State shall choose the number and siting of the stations at which ozone precursor substances are to be measured, taking into account the objectives and methods laid down in Annex X.
6.    Hver medlemsstat sikrer, at der på dens område installeres og drives mindst et prøvetagningssted til indsamling af data om koncentrationerne af ozonprækursorerne i bilag X. Hver medlemsstat vælger antallet og placeringen af de stationer, hvor ozonprækursorerne skal måles, under hensyntagen til målsætningerne og metoderne i bilag X.Article 11
Artikel 11Reference measurement methods
Referencemålemetoder1.    Member States shall apply the reference method for measurement of ozone, set out in point 8 of Section A of Annex VI. Other measuring methods may be used subject to the conditions set out in Section B of Annex VI.
1.    Medlemsstaterne anvender referencemetoden for måling af ozon i bilag VI, del A, punkt 8. Der kan anvendes andre målemetoder på de vilkår, der er fastsat i bilag VI, del B.2.    Each Member State shall inform the Commission of the methods it uses to sample and measure VOC, as listed in Annex X.
2.    Hver medlemsstat meddeler Kommissionen, hvilke metoder den anvender til prøvetagning og måling af VOC som anført i bilag X.CHAPTER III
KAPITEL IIIAMBIENT AIR QUALITY MANAGEMENT
LUFTKVALITETSSTYRINGArticle 12
Artikel 12Requirements where levels are lower than the limit values ⌦ , ozone target value and average exposure concentration objectives, but above the assessment thresholds ⌫ 
Krav, hvor niveauerne er lavere end grænseværdierne ⌦ , målværdien for ozon og målene for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration, men over vurderingstærsklerne ⌫ 1. In zones and agglomerations where the levels of sulphur dioxide, nitrogen dioxide, ⌦ particulate matter ( ⌫ PM10 and PM2.5), lead, benzene, and carbon monoxide ⇨ , arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene ⇦ in ambient air are below the respective limit values specified in Section 1 of Annex I Annexes XI and XIV, Member States shall maintain the levels of those pollutants below the limit values and shall endeavour to preserve the best ambient air quality, compatible with sustainable development.
1. I zoner og bymæssige områder, hvor indholdet af svovldioxid, nitrogendioxid, ⌦ partikler ( ⌫ PM10, og PM2,5), bly, benzen, og carbonmonoxid ⇨ , arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren ⇦ i luften ligger under de respektive grænseværdier i bilag I, afsnit 1 bilag XI og XIV, holder medlemsstaterne niveauet af disse stoffer under grænseværdierne og bestræber sig på at bevare den bedste luftkvalitet, der er forenelig med bæredygtig udvikling.Article 18
Artikel 18Requirements in zones and agglomerations where ozone concentrations meet the long-term objectives
Krav i zoner og bymæssige områder, hvor ozonkoncentrationerne opfylder de langsigtede målsætninger2. In zones and agglomerations in which ozone levels ⇨ are below the ozone target value  ⇦ meet the long-term objectives, Member States shall ⇨ take necessary measures to maintain those levels below the ozone target value and endeavour to attain the long-term objectives specified in Section 2 of Annex I ⇦ , in so far as factors including the transboundary nature of ozone pollution and meteorological conditions ⌦ so ⌫ permit, ⇨ and provided that any necessary measures do not entail a disproportionate cost.⇦ maintain those levels below the long-term objectives. 
2. I zoner og bymæssige områder, hvor ozonniveauet ⇨ er under målværdien for ozon ⇦ opfylder de langsigtede målsætninger, opretholder medlemsstaterne ⇨ træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at holde disse niveauer under målværdien for ozon og bestræber sig på at nå de langsigtede mål i bilag I, afsnit 2 ⇦, i det omfang faktorer såsom ozonforureningens grænseoverskridende karakter og de meteorologiske forhold tillader det, ⇨ og forudsat at de nødvendige foranstaltninger ikke medfører uforholdsmæssige omkostninger. ⇦ dette niveau under de langsigtede målsætninger. ⇩ new
⇩ nyt3. In territorial units at NUTS 1 level as described in Regulation (EC) No 1059/2003 where the average exposure indicators for PM2.5 and NO2 are below the respective value of the average exposure concentration objectives for those pollutants as laid down in Section 5 of Annex I, Member States shall maintain the levels of those pollutants below the average exposure concentration objectives.
3. I regionale enheder på NUTS 1-niveau som beskrevet i forordning (EF) nr. 1059/2003, hvor indikatorerne for gennemsnitlig eksponering for PM2.5 og NO2 ligger under den respektive værdi for målene for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration for disse forurenende stoffer som fastsat i bilag I, punkt 5, opretholder medlemsstaterne niveauerne for disse forurenende stoffer under målene for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt4. and ⌦ Member States ⌫ shall ⇨ endeavour to achieve and ⇦ preserve through proportionate measures the best ambient air quality compatible with sustainable development and a high level of environmental and human health protection ⇨ , in line with the air quality guidelines published by the WHO and below the assessment thresholds laid down in Annex II ⇦ .
4. ⌦ Medlemsstaterne ⌫ ⇨ bestræber sig på at opnå og ⇦ bevare r ved hjælp af rimelige foranstaltninger den bedst mulige luftkvalitet, som er forenelig med en bæredygtig udvikling, samt et højt beskyttelsesniveau for miljøet og menneskers sundhed ⇨  i overensstemmelse med WHO's retningslinjer for luftkvalitet og under de vurderingstærskler, der er fastsat i bilag II ⇦.Article 13
Artikel 13Limit values, ⌦ ozone target values ⌫ and ⌦ average exposure reduction obligation ⌫  lert thresholds for the protection of human health
Grænseværdier ⌦ ,målværdier for ozon ⌫ og ⌦ forpligtelse til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⌫ varslingstærskelværdier til beskyttelse af menneskers sundhed1.    Member States shall ensure that, throughout their zones and agglomerations, levels of sulphur dioxide, ⇨ nitrogen dioxide, particulate matter (⇦ PM10, ⇨ and PM2.5), ⇦ lead, ⇨ benzene, ⇦ and carbon monoxide ⇨ , arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene⇦ in ambient air, do not exceed the limit values laid down in Section 1 of Annex IXI.
1.    Medlemsstaterne sikrer, at luftens indhold af svovldioxid, ⇨ nitrogendioxid, partikler ( ⇦ PM10, ⇨ og PM2.5), ⇦ bly ⇨ , benzen, ⇦ og carbonmonoxid ⇨ , arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren ⇦ i deres zoner og bymæssige områder ikke overskrider grænseværdierne i bilag IXI, afsnit 1.In respect of nitrogen dioxide and benzene, the limit values specified in Annex XI may not be exceeded from the dates specified therein. 
Med hensyn til nitrogendioxid og benzen må grænseværdierne i bilag XI ikke overskrides fra de datoer, der er fastsat deri. Article 17
Artikel 17Requirements in zones and agglomerations where ozone concentrations exceed the target values and long-term objectives
Krav i zoner og bymæssige områder, hvor ozonkoncentrationerne overskrider målværdierne og de langsigtede målsætninger2.1.. ⇨ For ozone, ⇦  Member States shall ⌦ ensure, by taking ⌫ take all necessary measures not entailing disproportionate costs, to ensure that ⌦ throughout the zone levels do not exceed ⌫ the ⇨ ozone ⇦  target values and long-term objectives are attained ⌦ , as laid down in Section 2, Point B, of Annex I ⌫ .
2.1.. ⇨ Hvad angår ozon ⇦ ⌦ sikrer medlemsstaterne ved at træffe ⌫ Medlemsstaterne træffer — for så vidt det ikke medfører uforholdsmæssigt store udgifter — alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at ⌦ niveauerne i hele zonen ikke overskrider ⌫ målværdierne ⇨ for ozon ⇦ og de langsigtede målsætninger nås ⌦ som fastsat i bilag I, afsnit 2, punkt B ⌫ .Article 15
Artikel 15National PM2,5 exposure reduction target for the protection of human health
Nationalt mål for reduktion af eksponering for PM2,5 til beskyttelse af menneskers sundhed31.    Member States shall ⌦ ensure that ⌫ take all necessary measures not entailing disproportionate costs to reduce exposure to PM2,5 with a view to attaining the national ⇨ average ⇦ exposure reduction target ⇨ obligations for PM2.5 and NO2 ⇦ laid down in ⌦ Section 5, Point B, of Annex I, ⌫ Section B of Annex XIV ⇨ are met throughout their territorial units at NUTS 1 level, where they exceed the average exposure concentration objectives set out in Section 5, Point C, of Annex I. ⇦ by the year specified therein.
31.    Medlemsstaterne ⌦ sikrer, at ⌫ træffer — for så vidt det ikke medfører uforholdsmæssigt store udgifter — alle fornødne foranstaltninger for at nå det nationale mål for reduktion af eksponering for PM2,5, ⇨ forpligtelsen til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦ ⇨ for PM2.5 og NO2, ⇦der er fastsat i ⌦ bilag I, afsnit 5, punkt B, ⌫ bilag XIV, del B, ⇨ er opfyldt i deres regionale enheder på NUTS 1-niveau, hvis målene for gennemsnitlig eksponeringskoncentration i bilag I, afsnit 5, punkt C, er overskredet. ⇦ senest på det deri fastsatte år.4. Compliance with these requirements ⌦ paragraphs 1, 2 and 3 ⌫ shall be assessed in accordance with Annex IV Annex III.
4. Vurderingen af, om disse krav ⌦ stykke 1, 2 og 3 ⌫ er overholdt, foretages i overensstemmelse med bilag IV bilag III.5. The average exposure indicator ⌦ indicators ⌫ for PM2,5 shall be assessed in accordance with Section 5, Point A, of Annex IXIV.
5. Indikatoren ⌦ Indikatorerne ⌫ for gennemsnitlig eksponering for PM2,5 ansættes i overensstemmelse med bilag I, afsnit 5, punkt Abilag XIV, del A.6. The ⇨ deadline for attaining the limit values ⇦ margins of tolerancelaid down in Table 1 of Section 1 of Annex IXI shall apply ⇨ may be postponed ⇦ in accordance with Article 18(3) and Article 23(1).
6. ⇨ Fristen for at nå grænseværdierne ⇦ Tolerancemarginen i bilag I,XI afsnit 1, tabel 1, finder anvendelse ⇨ kan udskydes ⇦ i overensstemmelse med artikel  1822, stk. 3, og artikel 23, stk. 1.⇩ new
⇩ nyt7.    Member States that introduce more stringent air quality standards, in accordance with Article 193 TFEU, shall notify them to the Commission within 3 months after their adoption. Such notification shall be accompanied by an explanation on the process of how those air quality standards have been established and the scientific information used.
7.    De medlemsstater, der indfører strengere luftkvalitetsnormer i overensstemmelse med artikel 193 i TEUF, meddeler disse til Kommissionen senest tre måned efter deres vedtagelse. Meddelelsen skal ledsages af en forklaring af, hvordan luftkvalitetsnormerne er blevet udarbejdet, og hvilke videnskabelige oplysninger der er anvendt.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)Article 14
Artikel 14Critical levels ⌦ for the protection of vegetation and natural ecosystems ⌫
Kritiske niveauer  ⌦ for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemer  ⌫1. Member States shall ensure compliance with the critical levels specified in Section 3 of Annex IXIII as assessed in accordance with SectionPoint A, of Annex IVIII.
1. Medlemsstaterne sikrer overholdelse af de kritiske niveauer i bilag I,XIII afsnit 3, som vurderet i overensstemmelse med bilag IVIII, delpunkt A.2.    Where fixed measurements are the sole source of information for assessing air quality, the number of sampling points shall not be less than the minimum number specified in Section C of Annex V. Where that information is supplemented by indicative measurements or modelling, the minimum number of sampling points may be reduced by up to 50 % so long as the assessed concentrations of the relevant pollutant can be established in accordance with the data quality objectives specified in Section A of Annex I.
2.    Hvor faste målinger er eneste kilde til informationer til vurdering af luftkvaliteten, må antallet af prøvetagningssteder ikke være mindre end det mindsteantal, der er anført i bilag V, del C. Hvor disse informationer suppleres af indikative målinger eller modelberegninger, kan mindsteantallet af prøvetagningssteder reduceres med op til 50 %, så længe de anslåede koncentrationer af det pågældende forurenende stof kan fastslås i overensstemmelse med datakvalitetsmålsætningerne i bilag I, del A.🡻 2004/107
🡻 2004/107Article 3
Artikel 3Target values
Målværdier1.    Member States shall take all necessary measures not entailing disproportionate costs to ensure that, as from 31 December 2012, concentrations of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene, used as a marker for the carcinogenic risk of polycyclic aromatic hydrocarbons, in ambient air, as assessed in accordance with Article 4, do not exceed the target values laid down in Annex I.
1.    Fra den 31. december 2012 træffer medlemsstaterne alle nødvendige foranstaltninger, som ikke indebærer uforholdsmæssigt store omkostninger, til at sikre, at koncentrationen af arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren, der anvendes som markør for kræftrisikoen ved polycykliske aromatiske kulbrinter i luften, som vurderet i overensstemmelse med artikel 4, ikke overskrider den målværdi, der er fastsat i bilag I.2.    Member States shall draw up a list of zones and agglomerations in which the levels of arsenic, cadmium, nickel, and benzo(a)pyrene are below the respective target values. Member States shall maintain the levels of these pollutants in these zones and agglomerations below the respective target values and shall endeavour to preserve the best ambient air quality, compatible with sustainable development.
2.    Medlemsstaterne opstiller en liste over zoner og bymæssige områder, hvor arsen-, cadmium-, nikkel- og benzo[a]pyrenniveauet er under de respektive målværdier. Medlemsstaterne fastholder i disse zoner og bymæssige områder niveauet for disse forurenende stoffer under målværdien og tilstræber at bevare den bedste luftkvalitet, der er forenelig med bæredygtig udvikling.3.    Member States shall draw up a list of the zones and agglomerations where the target values laid down in Annex I are exceeded.
3.    Medlemsstaterne opstiller en liste over zoner og bymæssige områder, hvor målværdierne i bilag I overskrides.For such zones and agglomerations, Member States shall specify the areas of exceedance and the sources contributing thereto. In the areas concerned, Member States shall demonstrate the application of all necessary measures not entailing disproportionate costs, directed in particular at the predominant emission sources, in order to attain the target values. In the case of industrial installations covered by Directive 96/61/EC this means the application of BAT as defined by Article 2(11) of that Directive.
For disse zoner og bymæssige områder præciserer medlemsstaterne, hvilke steder overskridelserne forekommer, og hvilke kilder der medvirker til overskridelserne. De pågældende steder godtgør medlemsstaterne, at der er truffet alle nødvendige foranstaltninger, der ikke indebærer uforholdsmæssigt store omkostninger og er specifikt rettet mod de vigtigste forureningskilder for at nå målværdierne. For industrianlæg, der er omfattet af direktiv 96/61/EF, indebærer dette anvendelse af BAT som defineret i artikel 2, nr. 11, i nævnte direktiv.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 16
Artikel 16PM2,5 target value and limit value for the protection of human health
PM2,5-målværdi og grænseværdi for beskyttelse af menneskers sundhed1.    Member States shall take all necessary measures not entailing disproportionate costs to ensure that concentrations of PM2,5 in ambient air do not exceed the target value laid down in Section D of Annex XIV as from the date specified therein.
1.    Medlemsstaterne træffer — for så vidt at det ikke medfører uforholdsmæssigt store udgifter — alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at luftens PM2,5-koncentrationer ikke overstiger målværdien i bilag XIV, del D, fra den deri fastsatte dato.2.    Member States shall ensure that concentrations of PM2,5 in ambient air do not exceed the limit value laid down in Section E of Annex XIV throughout their zones and agglomerations as from the date specified therein. Compliance with this requirement shall be assessed in accordance with Annex III.
2.    Medlemsstaterne sikrer, at luftens PM2,5-koncentrationer ikke overskrider grænseværdien i bilag XIV, del E, i nogen af deres zoner eller bymæssige områder fra den deri fastsatte dato. Vurderingen af, om dette krav er opfyldt, foretages i overensstemmelse med bilag III.3.    The margin of tolerance laid down in Section E of Annex XIV shall apply in accordance with Article 23(1).
3.    Tolerancemarginen i bilag XIV, del E, finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 23, stk. 1.Article 1519
Artikel 1519Measures required in the event of information or ⌦ Exceedances of ⌫ alert ⌦ or information ⌫ thresholds being exceeded
Foranstaltninger, der skal træffes, hvis ⌦ Overskridelse af informations- eller varslingstærskelværdien overskrides12. The alert thresholds for concentrations of sulphur dioxide, and nitrogen dioxide ⇨ , and particulate matter (PM10 and PM2.5) ⇦ in ambient air shall be those laid down in Section 4, Point A of Annex IXII.
12. Varslingstærskelværdierne for luftens koncentrationer af svovldioxid, og nitrogendioxid ⇨ og partikler (PM10 og PM2.5) ⇦ er fastsat i bilag IXII, del  , afsnit 4, punkt A.⇩ new
⇩ nyt2. The alert threshold and information threshold for ozone shall be that laid down in Section 4, Point B, of Annex I.
2. Varslingstærsklen og informationstærsklen for ozon er fastsat i bilag I, afsnit 4, punkt B.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt3. Where the information threshold specified in Annex XII or any of the alert thresholds ⌦ threshold or any information threshold ⌫ laid down ⌦ in Section 4 of Annex I  ⌫ therein is exceeded, Member States shall take the necessary steps to inform the public ⇨ within a few hours at the latest, making use of different media and communication channels and ensuring broad public access ⇦ means of radio, television, newspapers or the Internet.
3. Hvis informationstærskelværdien eller nogen af varslingstærskelværdierne i bilag XII ⌦ en varslingstærskel eller nogen af de informationstærskler, der er fastsat i bilag I, afsnit 4, ⌫overskrides, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at informere offentligheden ⇨ senest inden for få timer gennem forskellige medie- og kommunikationskanaler og ved at sikre bred offentlig tilgængelighed ⇦ gennem radio, fjernsyn, aviser eller internettet.⇩ new
⇩ nyt4. Member States shall ensure that information about actual or predicted exceedances of any alert threshold or information threshold is provided to the public as soon as possible in accordance with, points 2 and 3 of Annex IX.
4. Medlemsstaterne sikrer, at offentligheden gives oplysninger om faktiske eller forudsagte overskridelser af en varslings- eller informationstærskel hurtigst muligt i overensstemmelse med bilag IX, punkt 2 og 3.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 1620
Artikel 1620Contributions from natural sources
Bidrag fra naturlige kilder1.    Member States ⇨ may ⇦ shall transmit to the Commission, for a given year, lists of ⇨ identify ⇦ :
1.    Medlemsstaterne sender for et givent år Kommissionen fortegnelser over ⇨ kan for et givent år udpege: ⇦(a)- zones and agglomerations where exceedances of limit values for a given pollutant are attributable to natural sources;⌦ and ⌫
a)- zoner og bymæssige områder, hvor overskridelser af grænseværdier for et givent forurenende stof kan henføres til naturlige kilder,⌦ og ⌫⇩ new
⇩ nyt(b) NUTS 1 territorial units where exceedances of the level determined by the average exposure reduction obligations are attributable to natural sources.
b) regionale enheder på NUTS 1-niveau, hvor overskridelser af det niveau, der er bestemt af forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering, kan henføres til naturlige kilder.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt2. Member States shall provide ⇨  the Commission with lists of any such zones and NUTS 1 territorial units, as referred to in paragraph 1, together with ⇦ information on concentrations and sources and the evidence demonstrating that the exceedances are attributable to natural sources.
2. Medlemsstaterne forelægger ⇨ Kommissionen fortegnelser over zoner og regionale enheder på NUTS 1-niveau som omhandlet i stk. 1 sammen med ⇦oplysninger om koncentrationer af og kilder til samt bevis for, at overskridelserne kan henføres til naturlige kilder.32.    Where the Commission has been informed of an exceedance attributable to natural sources in accordance with paragraph 21, that exceedance shall not be considered as an exceedance for the purposes of this Directive.
32.    Hvis Kommissionen er blevet informeret om en overskridelse, der kan henføres til naturlige kilder i overensstemmelse med stk. 21, anses den pågældende overskridelse ikke for en overskridelse i henhold til dette direktiv.3.    The Commission shall by 11 June 2010 publish guidelines for demonstration and subtraction of exceedances attributable to natural sources.
3.    Senest den 11. juni 2010 offentliggør Kommissionen retningslinjer for påvisning og fraregning af overskridelser, der kan henføres til naturlige kilder.Article 1721
Artikel 1721Exceedances attributable to winter-sanding or ⌦ winter ⌫ -salting of roads
Overskridelser som følge af sand- eller saltspredning på vejene om vinteren1.    Member States may ⇨ , for a given year, ⇦ designate ⌦ identify ⌫ zones or agglomerations within which limit values for PM10 are exceeded in ambient air due to the re-suspension of particulates following winter-sanding or ⌦ winter ⌫ -salting of roads.
1.    Medlemsstaterne kan ⇨ for et givent år ⇦ udpege zoner eller bymæssige områder, hvor grænseværdierne for PM10 overskrides i luften, der skyldes ophvirvling af partikler som følge af sand- eller saltspredning på vejene om vinteren.2.    Member States shall ⌦ provide ⌫ send the Commission ⌦ with ⌫ lists of any such zones ⇨ , as referred to in paragraph 1 ⇦ or agglomerations together with information on concentrations and sources of PM10 ⇨  in such zones. ⇦ therein.
2.    Medlemsstaterne ⌦ giver ⌫ sender Kommissionen en liste over sådanne zoner ⇨ som omhandlet i stk. 1 ⇦ eller bymæssige områder sammen med oplysninger om de der ⇨ i zonerne ⇦ forekommende PM10-koncentrationer og PM10-kilder.3.    When informing the Commission in accordance with Article 27, Member States shall ⌦ also ⌫ provide the necessary evidence to demonstrate ⌦ demonstrating ⌫ that any exceedances are due to re-suspended particulates and that reasonable measures have been taken to lower ⌦ such ⌫ the concentrations.
3.    Når medlemsstaterne underretter Kommissionen i overensstemmelse med artikel 27, vedlægger de ⌦ Medlemsstaterne forelægger også ⌫ fornøden dokumentation til at godtgøre, at eventuelle overskridelser skyldes ophvirvlede partikler, og at der er truffet rimelige foranstaltninger til at mindske koncentrationerne.34.    Without prejudice to Article 1620, in the case of zones and agglomerations referred to in paragraph 1 of this Article, Member States need to establish the air quality plan provided for in Article 1923 only in so far as exceedances are attributable to PM10 sources other than winter-sanding or ⌦ winter ⌫ -salting of roads.
34.    I tilfælde af zoner eller bymæssige områder som omhandlet i stk. 1 skal medlemsstaterne kun opstille luftkvalitetsplaner i henhold til artikel 1923, hvis overskridelserne kan tilskrives andre PM10-kilder end sand- eller saltspredning på vejene om vinteren, jf. dog artikel 1620.5.    The Commission shall by 11 June 2010 publish guidelines for determination of contributions from the re-suspension of particulates following winter-sanding or -salting of roads.
5.    Senest den 11. juni 2010 offentliggør Kommissionen retningslinjer for fastsættelse af bidrag, der skyldes ophvirvling af partikler som følge af sand- eller saltspredning på vejene om vinteren.Article 1822
Artikel 1822Postponement of attainment ⇨ deadline ⇦ and exemption from the obligation to apply certain limit values
Udsættelse af frister for opfyldelse og undtagelse fra forpligtelsen til at anvende visse grænseværdier1.    Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for ⇨ particulate matter (PM10 and PM2.5) or ⇦ nitrogen dioxide or benzene cannot be achieved by the ⌦ deadline ⌫ deadlines specified in Table 1 of Section 1 of Annex IXI, ⇨ because of site-specific dispersion characteristics, orographic boundary conditions, adverse climatic conditions or transboundary contributions, ⇦ a Member State may postpone those deadlines -⇨ that deadline once ⇦ by a maximum of ⌦ 5 ⌫ five years for that particular zone or agglomeration, on condition ⌦ if the following conditions are met: ⌫
1.    Hvis overholdelse af grænseværdierne for ⇨ partikler (PM10 og PM2.5) eller ⇦ nitrogendioxid eller benzen i en given zone eller et givet bymæssigt område ikke kan opnås inden for ⌦ fristen ⌫ fristerne i bilag IXI, afsnit 1, tabel 1 ⇨ på grund af lokalitetsspecifikke spredningsegenskaber, orografiske grænseforhold, ugunstige klimaforhold eller grænseoverskridende bidrag ⇦ kan en medlemsstat udsætte disse frister ⇨ fristen en gang ⇦ med højst fem år for den pågældende zone eller det pågældende bymæssige område, på betingelse af ⌦ hvis følgende betingelser er opfyldt: ⌫🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(a) that an air quality plan is established in accordance with Article 19(4) ⌦ and meeting the requirements listed in Article 19(5) to (7) ⌫ of Article 23 for the zone or agglomeration to which the postponement would apply; 
(e) der er opstilletopstilles en luftkvalitetsplan i overensstemmelse med artikel 19, stk. 4,23 ⌦ som opfylder kravene i artikel 19, stk. 5-7´, ⌫ for den zone eller det bymæssige område, udsættelsesperioden skulle gælde for(b)⌦ the ⌫ such air quality plan ⌦ referred in point (a) is ⌫ shall be supplemented by the information listed in Point B of Annex VIIIXV related to the pollutants concerned and shall demonstrate ⌦ demonstrates ⌫ how ⇨ exceedance periods above the limit values will be kept as short as possible ⇦ conformity will be achieved with the limit values before the new deadline;.
(f)en sådan luftkvalitetsplan luftkvalitetsplanen ⌦ i litra a) ⌫ skal suppleres med de oplysninger, der er opført på listen i bilag VIIIXV, del B, over de pågældende forurenende stoffer, og påvise ⌦ påviser ⌫ , ⇨ hvordan perioder med overskridelse af grænseværdierne vil blive holdt så korte som muligt ⇦ hvordan grænseværdierne nås inden den nye frist.⇩ new
⇩ nyt(c)the air quality plan referred to in point (a) outlines how the public and, in particular, sensitive population and vulnerable groups will be informed about the consequences of the postponement for human health and the environment;
(g)luftkvalitetsplanen i litra a) beskriver, hvordan offentligheden og navnlig følsomme befolkningsgrupper og sårbare grupper vil blive oplyst om udsættelsens konsekvenser for menneskers sundhed og miljøet(d)the air quality plan referred to in point (a) outlines how additional funding, including via relevant national and Union funding programmes, will be mobilised to accelerate the improvement of air quality in the zone to which the postponement would apply;
(h)luftkvalitetsplanen i litra a) beskriver, hvordan traditionel finansiering, herunder gennem relevante nationale programmer og EU-finansieringsprogrammer, vil blive mobiliseret for at fremskynde forbedringen af luftkvaliteten i den zone, som udsættelsen vil gælde for🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt2.    Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for PM10 as specified in Annex XI cannot be achieved because of site-specific dispersion characteristics, adverse climatic conditions or transboundary contributions, a Member State shall be exempt from the obligation to apply those limit values until 11 June 2011 provided that the conditions laid down in paragraph 1 are fulfilled and that the Member State shows that all appropriate measures have been taken at national, regional and local level to meet the deadlines.
2.    Hvis overholdelse af grænseværdierne for PM10 som anført i bilag XI i en given zone eller et givet bymæssigt område ikke kan opnås på grund af lokalitetsspecifikke spredningsegenskaber, ugunstige klimaforhold eller grænseoverskridende bidrag, fritages medlemsstaten fra forpligtelsen til at anvende de pågældende grænseværdier indtil den 11. juni 2011, forudsat at betingelserne i stk. 1 opfyldes, og at medlemsstaten godtgør, at der på nationalt, regionalt og lokalt plan er truffet alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at overholde fristerne.3.    Where a Member State applies paragraphs 1 or 2, it shall ensure that the limit value for each pollutant is not exceeded by more than the maximum margin of tolerance specified in Annex XI for each of the pollutants concerned.
3.    Når en medlemsstat anvender stk. 1 eller 2, sikrer den, at grænseværdien for hvert forurenende stof ikke overskrides med mere end den højeste tolerancemargen, der er fastsat i bilag XI for hvert af de forurenende stoffer.24.    Member States shall notify the Commission where, in their view, paragraphparagraphs 1 or 2 ⌦ is ⌫ are applicable, and shall communicate the air quality plan referred to in paragraph 1 including ⌦ and ⌫ all relevant information necessary for the Commission to assess whether or not ⇨ the invoked reason for postponement and ⇦ the relevant conditions ⌦ set out in that paragraph ⌫ are satisfied. In its assessment, the Commission shall take into account estimated effects on ambient air quality in the Member States, at present and in the future, of measures that have been taken by the Member States as well as estimated effects on ambient air quality of current Community ⌦ Union ⌫ measures and planned Community measures to be proposed by the Commission.
24.    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvor stk. 1 eller stk. 2 efter deres opfattelse finder anvendelse, og fremsender de i stk. 1 omhandlede luftkvalitetsplaner, herunder ⌦ og ⌫ alle relevante oplysninger, som er nødvendige for, at Kommissionen kan vurdere, hvorvidt ⇨ begrundelsen for udsættelsen og ⇦ de pågældende betingelser ⌦ betingelserne i nævnte stykke ⌫ er opfyldt. Ved vurderingen tager Kommissionen hensyn til forventede virkninger på luftkvaliteten i medlemsstaterne, på nuværende tidspunkt og i fremtiden, forventede virkninger af foranstaltninger, som er truffet af medlemsstaterne og Fællesskabet samt forventede virkninger af nuværende fællesskabsforanstaltninger ⌦ foranstaltninger på EU-plan ⌫ og planlagte fællesskabsforanstaltninger, som Kommissionen vil stille forslag om.Where the Commission has raised no objections within ⌦ 9 ⌫ nine months of receipt of that notification, the relevant conditions for the application of paragraphparagraphs 1 or 2 shall be deemed to be satisfied.
Hvis Kommissionen ikke har gjort indsigelser inden ni måneder efter modtagelsen af den pågældende meddelelse, anses de relevante betingelser for anvendelse af stk. 1 eller 2 for at være opfyldt.If objections are raised, the Commission may require Member States to adjust or provide new air quality plans.
Hvis der gøres indsigelse, kan Kommissionen anmode medlemsstaterne om at tilpasse eller forelægge nye luftkvalitetsplaner.CHAPTER IV
KAPITEL IVPLANS
PLANERArticle 1923
Artikel 1923Air quality plans
Luftkvalitetsplaner1.    Where, in given zones or agglomerations, the levels of pollutants in ambient air exceed any limit value ⇨, laid down in Section 1 of Annex I, ⇦ or target value, plus any relevant margin of tolerance in each case, Member States shall ⌦ establish ⌫ ensure that air quality plans are established for those zones and agglomerations ⇨ as soon as possible and no later than 2 years after the calendar year during which that exceedance of any limit value was recorded. Those air quality plans shall set out appropriate measures ⇦ in order to achieve the ⌦ concerned ⌫ related limit value or target value specified in Annexes XI and XIV. ⇨ and to keep the exceedance period as short as possible, and in any case no longer than 3 years from the end of the calendar year in which the first exceedance was reported .⇦
1.    Hvis niveauet af forurenende stoffer i luften i bestemte zoner eller bymæssige områder overskrider en grænseværdi ⇨, der er fastsat i bilag I, afsnit 1, ⇦ eller en målværdi samt eventuelle relevante tolerancemargener herfor i det konkrete tilfælde, sørger medlemsstaterne for at opstille ⌦ opstiller medlemsstaterne ⌫ luftkvalitetsplaner for de pågældende zoner og bymæssige områder ⇨ hurtigst muligt og senest to år efter det kalenderår, hvori der blev registreret en overskridelse af en grænseværdi.   I disse luftkvalitetsplaner fastsættes hensigtsmæssige foranstaltninger ⇦ for at nå den pågældende grænseværdi eller målværdi i bilag XI og XIV. ⇨ og holde overskridelsesperioden så kort som muligt, i alle tilfælde ikke længere end tre år fra udgangen af det kalenderår, hvori den første overskridelse blev registreret. ⇦⇩ new
⇩ nytWhere exceedances of any limit values persist during the third calendar year after the establishment of the air quality plan, Member States shall update the air quality plan and the measures therein, and take additional and more effective measures, in the subsequent calendar year to keep the exceedance period as short as possible.
Hvis grænseværdierne fortsat er overskredet i det tredje kalenderår efter udarbejdelsen af luftkvalitetsplanen, ajourfører medlemsstaterne luftkvalitetsplanen og foranstaltningerne deri og træffer yderligere og mere effektive foranstaltninger i det efterfølgende kalenderår for at holde overskridelsesperioden så kort som muligt.2. Where in a given NUTS 1 territorial unit, the levels of pollutants in ambient air exceed the ozone target value, laid down in Section 2 of Annex I, Member States shall establish air quality plans for those NUTS 1 territorial units as soon as possible and no later than 2 years after the calendar year during which the exceedance of the ozone target value was recorded. Those air quality plans shall set out appropriate measures in order to achieve the ozone target value and to keep the exceedance period as short as possible.
2. Hvis niveauerne af forurenende stoffer i luften i en given regional enhed på NUTS 1-niveau overstiger målværdien for ozon i bilag I, afsnit 2, udarbejder medlemsstaterne luftkvalitetsplaner for disse regionale enheder på NUTS 1-niveau hurtigst muligt og senest to år efter det kalenderår, hvor overskridelsen af målværdien for ozon blev registreret. Luftkvalitetsplanerne skal indeholde passende foranstaltninger med henblik på at nå målværdien for ozon og holde overskridelsesperioden så kort som muligt.Where exceedances of the ozone target value persist during the fifth calendar year after the establishment of the air quality plan in the relevant NUTS 1 territorial unit, Member States shall update air quality plan and the measures therein, and take additional and more effective measures, in the subsequent calendar year to keep the exceedance period as short as possible.
Hvis der fortsat forekommer overskridelser af målværdien for ozon i det femte kalenderår efter udarbejdelsen af luftkvalitetsplanen i den relevante regionale enhed NUTS 1-niveau, ajourfører medlemsstaterne luftkvalitetsplanen og foranstaltningerne deri og træffer yderligere og mere effektive foranstaltninger i det efterfølgende kalenderår for at holde overskridelsesperioden så kort som muligt.For NUTS 1 territorial units where the ozone target value is exceeded, Member States shall ensure that the relevant national air pollution control programme prepared pursuant to Article 6 of Directive (EU) 2016/2284 includes measures addressing those exceedances.
For regionale enheder på NUTS 1-niveau, hvor målværdien for ozon er overskredet, sikrer medlemsstaterne, at det relevante nationale program for bekæmpelse af luftforurening, der er udarbejdet i henhold til artikel 6 i direktiv (EU) 2016/2284, indeholder foranstaltninger til afhjælpning af disse overskridelser.3. Where in a given NUTS 1 territorial unit, the average exposure reduction obligation laid down in Section 5 of Annex I is exceeded, Member States shall establish air quality plans for those NUTS 1 territorial units as soon as possible and no later than 2 years after the calendar year during which the exceedance of the average exposure reduction obligation was recorded. Those air quality plans shall set out appropriate measures to achieve the average exposure reduction obligation and to keep the exceedance period as short as possible.
3. Hvis forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering i bilag I, afsnit 5, er overskredet i en given regional enhed på NUTS 1-niveau, udarbejder medlemsstaterne luftkvalitetsplaner for disse regionale enheder på NUTS 1-niveau hurtigst muligt og senest to år efter det kalenderår, hvor overskridelsen af forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering blev registreret. Luftkvalitetsplanerne skal indeholde passende foranstaltninger til at opfylde forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering og holde overskridelsesperioden så kort som muligt.Where exceedances of the average exposure reduction obligation persist during the fifth calendar year after the establishment of the air quality plan, Member States shall update the air quality plan and the measures therein, and take additional and more effective measures, in the subsequent calendar year to keep the exceedance period as short as possible.
Hvis der fortsat forekommer overskridelser af forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering i det femte kalenderår efter udarbejdelsen af luftkvalitetsplanen, ajourfører medlemsstaterne luftkvalitetsplanen og foranstaltningerne deri og træffer yderligere og mere effektive foranstaltninger i det efterfølgende kalenderår for at holde overskridelsesperioden så kort som muligt.4. Where from [insert year 2 years after entry into force of this Directive], until 31 December 2029 in a zone or NUTS 1 territorial unit, the levels of pollutants are above any limit value to be attained by 1 January 2030 as laid down in Table 1 of Section 1 of Annex I, Member States shall establish an air quality plan for the concerned pollutant as soon as possible and no later than 2 years after the calendar year during which the exceedance of the was recorded to attain the respective limit values or ozone target value by the expiration of the attainment deadline.
4. Hvis niveauerne af forurenende stoffer fra [insert year 2 years after entry into force of this Directive] og indtil den 31. december 2029 i en zone eller en regional enhed på NUTS 1-niveau ligger over en grænseværdi, der skal nås senest den 1. januar 2030, jf. bilag I, afsnit 1, tabel 1, udarbejder medlemsstaterne en luftkvalitetsplan for det pågældende forurenende stof så hurtigt som muligt og senest to år efter det kalenderår, hvor overskridelsen af grænseværdierne eller målværdien for ozon blev registreret med henblik på at nå de respektive grænseværdier eller målværdier for ozon inden udløbet af fristen for opfyldelse.Where, for the same pollutant, Member States are required to establish an air quality plan in accordance with this paragraph as well as an air quality plan in accordance with Article 19(1), they may establish a combined air quality plan in accordance with Article 19(5), (6) and (7) and provide information on the expected impact of measures to reach compliance for each limit value it addresses, as required by in Annex VIII, points 5 and 6. Any such combined air quality plan shall set out appropriate measures to achieve all related limit values and to keep all exceedance periods as short as possible.
Hvis medlemsstaterne for det samme forurenende stof skal udarbejde en luftkvalitetsplan i overensstemmelse med dette stykke samt en luftkvalitetsplan i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, kan de udarbejde en kombineret luftkvalitetsplan i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5, 6 og 7, og give oplysninger om de forventede virkninger af foranstaltningerne til overholdelse for hver grænseværdi, som planen vedrører, som krævet i bilag VIII, punkt 5 og 6. En sådan kombineret luftkvalitetsplan skal indeholde passende foranstaltninger til at nå alle relaterede grænseværdier og holde alle overskridelsesperioder så korte som muligt.5. Air quality plans shall contain at least the following information:
5. Luftkvalitetsplanerne skal mindst indeholde følgende oplysninger:(a)the information listed in Point A, points 1 to 6 of Annex VIII; 
(i)de oplysninger, der er anført i bilag VIII, punkt A, punkt 1-6(b)where applicable, the information listed in Point A, points 7 and 8, of Annex VIII; 
(j)hvis det er relevant, de oplysninger, der er anført i bilag VIII, punkt A, punkt 7 og 8(c)where appropriate, information on abatement measures listed in Point B, Point 2 of Annex VIII.
(k)hvis det er relevant, oplysninger om de bekæmpelsesforanstaltninger, der er anført i bilag VIII, punkt B, punkt 2.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt⇨ Member States shall consider including measures referred to in Article 20(2) and ⇦ The air quality plans may additionally include specific measures aiming at the protection of sensitive population ⇨ and vulnerable ⇦ groups , including children ⌦ in their air quality plans ⌫.
⇨ Medlemsstaterne skal overveje at medtage de i artikel 20, stk. 2, omhandlede foranstaltninger og ⇦ Luftkvalitetsplaner kan desuden omfatte specifikke foranstaltninger, der har til formål at beskytte følsomme befolkningsgrupper ⇨ og sårbare grupper ⇦ , herunder børn ⌦ , i deres luftkvalitetsplaner ⌫ .⇩ new
⇩ nytRegarding the pollutants concerned, when preparing air quality plans, Member States shall assess the risk of exceeding the respective alert thresholds. That analysis shall be used for establishing short-term action plans where applicable.
Med hensyn til det pågældende forurenende stof vurderer medlemsstaterne i forbindelse med udarbejdelsen af luftkvalitetsplanerne risikoen for overskridelse af den pågældende varslingstærskel. Hvis det er relevant, anvendes denne analyse til at udarbejde kortsigtede handlingsplaner.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytWhere air quality plans must ⌦ shall be established ⌫ be prepared or implemented in respect of several pollutants ⌦ or air quality standards ⌫, Member States shall, where appropriate, prepare and implement ⌦ establish ⌫ integrated air quality plans covering all pollutants ⇨ and air quality standards ⇦ concerned.
Hvis der skal ⌦ indføres ⌫ udarbejdes eller iværksættes luftkvalitetsplaner for flere forurenende stoffer ⌦ eller luftkvalitetsnormer ⌫ , udarbejder og iværksætter ⌦ indfører ⌫ medlemsstaterne, hvor det er hensigtsmæssigt, samlede luftkvalitetsplaner, der omfatter alle de pågældende forurenende stoffer ⇨ og luftkvalitetsnormer ⇦ .2.    Member States shall, to the extent feasible, ensure consistency of their air quality plans with other plans ⇨ that have a significant impact on air quality, including those ⇦ required under Directive 2001/80/EC 2010/75/ EU of the European Parliament and of the Council 78 , Directives (EU) 2016/2284, 2001/81/EC or ⌦ and ⌫ 2002/49/EC ⇨ and under climate, energy, transport and agriculture legislation ⇦ .
2.    Medlemsstaterne sikrer så vidt muligt, at deres luftkvalitetsplaner er i overensstemmelse overensstemmelse med andre planer, der kræves i henhold til direktiv 2001/80/EFEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU 78 , direktiv (EU) 2016/2284, direktiv 2001/81/EF og direktiv 2002/49/EF ⇨ , samt i henhold til klima-, energi-, transport- og landbrugslovgivning ⇦ .⇩ new
⇩ nyt6. Member States shall consult the public, in accordance with Directive 2003/35/EC of the European Parliament and of the Council 79 , and the competent authorities, which, by reason of their responsibilities in the field of air pollution and air quality, are likely to be concerned by the implementation of the air quality plans, on draft air quality plans and any significant updates of air quality plans prior to their finalisation.
6. Medlemsstaterne hører offentligheden i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF 79 og de kompetente myndigheder, som på grund af deres ansvar på området luftforurening og luftkvalitet sandsynligvis vil blive berørt af gennemførelsen af luftkvalitetsplanerne, om udkast til luftkvalitetsplaner og eventuelle væsentlige ajourføringer af luftkvalitetsplaner, inden de færdiggøres.When preparing air quality plans, Member States shall ensure that stakeholders whose activities contribute to the exceedance situation are encouraged to propose measures they are able to take to help end the exceedances and that non-governmental organisations, such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population and vulnerable groups, other relevant health-care bodies and the relevant industrial federations are allowed to take part in those consultations.
Ved udarbejdelsen af luftkvalitetsplaner sikrer medlemsstaterne, at interessenter, hvis aktiviteter bidrager til situationen med overskridelse, opfordres til at foreslå foranstaltninger, som de kan træffe for at bidrage til at bringe overskridelserne til ophør, og at ikkestatslige organisationer såsom miljøorganisationer, forbrugerorganisationer, organisationer, der repræsenterer følsomme befolkningsgruppers og sårbare gruppers interesser, andre relevante sundhedsorganer og de relevante erhvervssammenslutninger har mulighed for at deltage i disse høringer.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt7. Those ⌦ Air quality ⌫ plans shall be communicated to the Commission ⇨ within 2 months after their adoption ⇦ without delay, but no later than two years after the end of the year the first exceedance was observed.
7. Disse planer ⌦ Luftkvalitetsplanerne ⌫ meddeles ⇨ Kommissionen senest to måneder efter deres vedtagelse ⇦ omgående Kommissionen, dog senest to år efter udløbet af det år, den første overskridelse blev registreret.Article 2024
Artikel 2024Short-term action plans
Kortsigtede handlingsplaner1.    Where, in a given zone or agglomeration, there is a risk that the levels of pollutants will exceed one or more of the alert thresholds specified in Section 4 of Annex IXII, Member States shall draw up ⌦ short-term ⌫ action plans indicating the ⇨ emergency ⇦ measures to be taken in the short term in order to reduce the risk or duration of such an exceedance. Where this risk applies to one or more limit values or target values specified in Annexes VII, XI and XIV, Member States may, where appropriate, draw up such short-term action plans.
1.    Hvis der i en zone eller et bymæssigt område er risiko for, at niveauet af forurenende stoffer vil overskride en eller flere varslingstærskelværdier i bilag IXII, afsnit 4, opstiller medlemsstaterne, når det findes hensigtsmæssigt, ⌦ kortsigtede ⌫ handlingsplaner med angivelse af de ⇨ nød ⇦foranstaltninger, der skal træffes på kort sigt for at mindske denne risiko eller begrænse varigheden af den pågældende overskridelse. Hvis denne risiko gælder en eller flere grænseværdier eller målværdier i bilag VII, XI og XIV, kan medlemsstaterne, når det findes hensigtsmæssigt, opstille sådanne kortsigtede handlingsplaner.However, where there is a risk that the alert threshold for ozone Member States shall only draw ⇨ may refrain from drawing ⇦ up such short-term action plans when in their opinion there is ⇨ no ⇦ a significant potential, taking into account national geographical, meteorological and economic conditions, to reduce the risk, duration or severity of such an exceedance. When drawing up such a short-term action plan Member States shall take account of Decision 2004/279/EC.
Hvor der imidlertid er risiko vedrørende varslingstærskelværdien for ozon, opstiller medlemsstaterne kun ⇨ kan medlemsstaterne undlade at opstille ⇦ en kortsigtet handlingsplan, når der under hensyn til nationale geografiske, meteorologiske og økonomiske forhold efter deres mening ⇨ ikke ⇦ er væsentlige muligheder for at mindske risikoen for, varigheden eller alvoren af en sådan overskridelse. Når medlemsstaterne opstiller en sådan kortsigtet handlingsplan, tager de hensyn til beslutning 2004/279/EF.2.    ⌦ When drawing up the ⌫ The short-term action plans referred to in paragraph 1 ⌦ Member States ⌫ may, depending on the individual case, provide for effective measures to control and, where necessary, ⇨ temporarily ⇦ suspend activities which contribute to the risk of the respective limit values or target values or alert threshold being exceeded. Those ⇨ Depending on the share of the main pollution sources to the exceedances to be addressed, those short-term ⇦  action plans ⇨ shall consider including ⇦ may include measures in relation to ⇨ transport ⇦ motor-vehicle traffic, construction works, ships at berth, and the use of industrial ⇨ installations ⇦ plants or ⇨ and the use of ⇦ products and domestic heating. Specific actions aiming at the protection of sensitive population ⇨ and vulnerable ⇦ groups, including children, ⇨ shall ⇦ may also be considered in the framework of those plans.
2.    ⌦ Når medlemsstaterne opstiller de ⌫ De kortsigtede planer i stk. 1, kan ⌦ de ⌫ under hensyn til sagens konkrete omstændigheder omfatte effektive foranstaltninger til at regulere og om nødvendigt ⇨ midlertidigt ⇦ indstille visse aktiviteter, som bidrager til risikoen for overskridelse af de respektive grænse- eller målværdier eller varslingstærskelværdier. ⇨ Afhængigt af de vigtigste forureningskilders andel af den overskridelse, der skal afhjælpes, tages der i handlingsplanerne hensyn til ⇦ Disse handlingsplaner kan omfatte foranstaltninger vedrørende ⇨ transport ⇦ motortrafik, anlægsarbejder, skibe ved kaj, og brug af industrianlæg ⇨ industriinstallationer ⇦ eller -produkter samt ⇨ brug af produkter og ⇦ private varmeanlæg. Specifikke foranstaltninger, der har til formål at beskytte følsomme befolkningsgrupper ⇨ og sårbare grupper ⇦ , herunder børn, inden for rammerne af disse planer kan også overvejes.⇩ new
⇩ nyt3. Member States shall consult the public in accordance with Directive 2003/35/EC, and the competent authorities, which, by reason of their responsibilities in the field of air pollution and air quality, are likely to be concerned by the implementation of the short-term action plan, on draft short-term action plans and any significant updates thereof prior to their finalisation.
3. Medlemsstaterne hører offentligheden i overensstemmelse med direktiv 2003/35/EF og de kompetente myndigheder, som i kraft af deres specifikke ansvarsområder inden for luftforurening og luftkvalitet må forventes at blive berørt af gennemførelsen af den kortsigtede handlingsplan, om udkast til kortsigtede handlingsplaner og eventuelle væsentlige ajourføringer heraf, inden disse planer færdiggøres.🡻 2008/50
🡻 2008/50⇨ new
⇨ nyt43.    When Member States have drawn up a short-term action plan, they shall make available to the public and to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population ⇨ and vulnerable ⇦ groups, other relevant health-care bodies and the relevant industrial federations both the results of their investigations on the feasibility and the content of specific short-term action plans as well as information on the implementation of these plans.
43.    Når medlemsstaterne har udarbejdet en kortsigtet handlingsplan, giver de offentligheden og relevante organisationer, såsom miljøorganisationer, forbrugerorganisationer, organisationer, der varetager følsomme befolkningsgruppers ⇨ og sårbare gruppers ⇦ interesser, andre relevante sundhedsrelaterede organer og de relevante erhvervsorganisationer adgang til såvel resultaterne af deres undersøgelser om gennemførligheden og indholdet af de enkelte kortsigtede handlingsplaner som oplysninger om gennemførelsen af disse planer.⇩ new
⇩ nyt5. Member States shall submit short-term action plans to the Commission within 2 months after their adoption.
5. Medlemsstaterne meddeler kortsigtede handlingsplaner til Kommissionen senest to måneder efter deres vedtagelse.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt4.    For the first time before 11 June 2010 and at regular intervals thereafter, the Commission shall publish examples of best practices for the drawing-up of short-term action plans, including examples of best practices for the protection of sensitive population groups, including children.
4.    Første gang inden den 11. juni 2010 og derefter med regelmæssige mellemrum offentliggør Kommissionen eksempler på bedste praksis med hensyn til opstilling af kortsigtede handlingsplaner, herunder eksempler på bedste praksis for beskyttelse af følsomme befokningsgrupper, herunder børn.Article 2125
Artikel 2125Transboundary air pollution
Grænseoverskridende luftforurening1.    Where ⇨ transboundary transport of air pollution from one or more Member State contributes significantly to the exceedance of ⇦  any alert threshold, limit value, or ⌦ ozone ⌫ target value, plus any relevant margin of tolerance ⇨ average exposure reduction obligation or ⇦ ⌦ alert threshold ⌫ or long-term objective is exceeded due to significant transboundary transport of air pollutants or their precursors, ⇨ in another Member State, the latter shall notify the Member States from which the air pollution originated and the Commission thereof. ⇦
1.    Hvis en ⇨ grænseoverskridende overførsel af luftforurening fra en eller flere medlemsstater bidrager betydeligt til overskridelse i en anden medlemsstat af en ⇦ varslingstærskelværdi, en grænseværdi, elleren målværdi⌦  for ozon ⌫ ⇨ eller en forpligtelse til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦, samt en eventuel tolerancemargin eller en langsigtet målsætning overskrides på grund af betydelig grænseoverskridende overførsel af luftforurenende stoffer eller deres prækursorer, ⇨ underretter denne medlemsstat de medlemsstater, hvorfra forureningen stammer, og Kommissionen herom. ⇦Tthe Member States concerned shall cooperate ⇨ to identify the sources of air pollution and the measures to be taken to address those sources, ⇦  and, where appropriate, draw up joint activities, such as the preparation of joint or coordinated air quality plans pursuant to Article 1923, in order to remove such exceedances through the application of appropriate but proportionate measures.
De berørte medlemsstater samarbejder om atsamarbejder de berørte medlemsstater og opstiller ⇨ kortlægge kilderne til luftforureningen og udpege afhjælpende foranstaltninger og udarbejder ⇦ om nødvendigt fælles aktiviteter såsom udarbejdelse af fælles eller koordinerede luftkvalitetsplaner i medfør af artikel 1923 for at fjerne sådanne overskridelser ved hjælp af hensigtsmæssige, men rimelige foranstaltninger.⇩ new
⇩ nytMember States shall respond to each other in a timely manner, and no later than 3 months after being notified by another Member State in accordance with the first subparagraph.
Medlemsstaterne svarer hinanden rettidigt og senest tre måneder efter at være blevet underrettet af en anden medlemsstat i overensstemmelse med først afsnit.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt2.     The Commission shall be ⇨ informed of, and ⇦ invited to be present and to assist in any cooperation referred to in paragraph 1 ⌦ of this Article ⌫ . Where appropriate, the Commission shall, taking into account the reports established pursuant to Article 119 of Directive (EU) 2016/2284 2001/81/EC, consider whether further action shall be taken at Community ⌦ Union ⌫ level in order to reduce precursor emissions responsible for transboundary pollution.
2.    Kommissionen skal ⇨ underrettes om og ⇦ opfordres til at deltage og bistå i det samarbejde, der er omhandlet i ⌦ denne artikels ⌫ stk. 1. Om nødvendigt overvejer Kommissionen under hensyntagen til de rapporter, der er udarbejdet i medfør af artikel 119 i direktiv (EU) 2016/2284 2001/81/EF, om der bør træffes yderligere foranstaltninger på fællesskabsplan ⌦ EU-plan ⌫ for at mindske emissionen af prækursorer, der forårsager grænseoverskridende forurening.3.    Member States shall, if appropriate pursuant to Article 2024, prepare and implement joint short-term action plans covering neighbouring zones in other Member States. Member States shall ensure that neighbouring zones in other Member States which have developed short-term action plans receive all appropriate information ⇨ regarding these short-term action plans without undue delay ⇦ .
3.    Hvis det er relevant i medfør af artikel 2024, udarbejder og iværksætter medlemsstaterne fælles kortsigtede handlingsplaner for nabozoner i andre medlemsstater. Medlemsstaterne sikrer, at nabozoner i andre medlemsstater, som har udarbejdet kortsigtede handlingsplaner, modtager alle relevante oplysninger ⇨ om de kortsigtede handlingsplaner uden unødigt ophold ⇦ .4.    Where the information threshold or alert thresholds are exceeded in zones or agglomerations close to national borders, information ⌦ on these exceedances ⌫ shall be provided as soon as possible to the competent authorities in the neighbouring Member States concerned. That information shall also be made available to the public.
4.    Hvis informations- eller varslingstærskelværdierne overskrides i zoner eller bymæssige områder tæt ved nationale grænser, informeres de kompetente myndigheder i de berørte nabomedlemsstater ⌦ om overskridelsen ⌫ så hurtigt som muligt. Disse oplysninger stilles ligeledes til rådighed for offentligheden.5.    In drawing up plans as provided for in paragraphs 1 and 3 and in informing the public as referred to in paragraph 4, Member States shall, where appropriate, endeavour to pursue cooperation with third countries, and in particular with candidate countries.
5.    I forbindelse med udarbejdelsen af planer i henhold til stk. 1 og 3, og når offentligheden underrettes i henhold til stk. 4, bestræber medlemsstaterne sig, når det findes hensigtsmæssigt, på at fortsætte samarbejdet med tredjelande, og navnlig med kandidatlande.CHAPTER V
KAPITEL VINFORMATION AND REPORTING
OPLYSNINGER OG RAPPORTERINGArticle 2226
Artikel 2226Public information
Oplysninger til offentligheden1.    Member States shall ensure that the public as well as appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive populations ⇨  and vulnerable groups ⇦ , other relevant health-care bodies and the relevant industrial federations are informed, adequately and in good time, of the following:
1.    Medlemsstaterne sikrer, at offentligheden og relevante organisationer såsom miljøorganisationer, forbrugerorganisationer, organisationer, der varetager følsomme befolkningsgruppers ⇨ og sårbare gruppers ⇦ interesser, andre relevante sundhedsrelaterede organer og relevante erhvervsorganisationer i tilstrækkeligt omfang og i god tid informeres om følgende:(a)ambient air quality in accordance with Annex points 1 and 3 of IXXVI;
(l)luftkvaliteten i overensstemmelse med bilag IX, punkt 1 og 3XVI🡻 2008/50
🡻 2008/50⇨ new
⇨ nyt(b)any postponement decisions pursuant to Article 1822(1);
(m)beslutninger om udsættelse i henhold til artikel 1822, stk. 1(c) any exemptions pursuant to Article 22(2);        
c) undtagelser i henhold til artikel 22, stk. 2        (c)(d) air quality plans as provided for in Article 22(1) and 19;23 and programmes referred to in Article 17(2).
(n)d) luftkvalitetsplaner som omhandlet i artikel 1922, stk. 1, og artikel 23, samt de i artikel 17, stk. 2, omhandlede programmer.⇩ new
⇩ nyt(d) short-term action plans as provided for in Article 20;
(o) kortsigtede handlingsplaner som omhandlet i artikel 20🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt(e)2. Member States shall make available to the public annual reports for all pollutants covered by this Directive.
(p)2. Medlemsstaterne giver offentligheden adgang til årsberetninger for alle de forurenende stoffer, der er omfattet af dette direktiv.Those reports shall summarise the levels exceeding limit values, target values, long-term objectives, information thresholds and alert thresholds, for the relevant averaging periods. That information shall be combined with a summary assessment of the effects of those exceedances ⇨ of limit values, ozone target values, average exposure reduction obligations, information thresholds and alert thresholds in a summary assessment ⇦ ;. The ⇨ the summary assessment ⇦ reports ⇨ shall ⇦ may include, where appropriate, further information and assessments on forest protection as well as information on other pollutants ⇨ covered by Article 10 and Annex VII. ⇦ for which monitoring provisions are specified in this Directive, such as, inter alia, selected non-regulated ozone precursor substances as listed in Section B, of Annex X .
Årsberetningerne skal indeholde en sammenfatning af de niveauer, der overskrider grænseværdier, målværdier, langsigtede målsætninger samt informations- og varslingstærskelværdier for de relevante gennemsnitberegningsperioder. Disse oplysninger kombineres med en sammenfattende vurdering af disse overskridelsers virkninger ⇨ virkningerne af overskridelser af grænseværdier, målværdier for ozon, forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering, informations- og varslingstærskler i en sammenfattende vurdering ⇦ . Årsberetningerne kan ⇨ De sammenfattende vurderinger skal ⇦ efter omstændighederne indeholde yderligere oplysninger og vurderinger om beskyttelse af skove samt oplysninger om andre forurenende stoffer, ⇨ der er omfattet af artikel 10 og bilag VII. ⇦ som dette direktiv indeholder overvågningsbestemmelser om, såsom udvalgte ikke-regulerede ozonprækursorer, jf. bilag X, del B.⇩ new
⇩ nyt2. Member States shall establish an air quality index covering sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter (PM10 and PM2.5) and ozone, and make it available through a public source providing an hourly update. The air quality index shall consider the recommendations by the WHO and build on the air quality indices at European scale provided by the European Environmental Agency.
2. Medlemsstaterne indfører et luftkvalitetsindeks, der omfatter svovldioxid, nitrogendioxid, partikler (PM10 og PM2.5) og ozon, gør det tilgængeligt via en offentlig kilde med opdateringer på timebasis. Luftkvalitetsindekset tager hensyn til WHO's anbefalinger og bygger på Det Europæiske Miljøagenturs luftkvalitetsindekser på europæisk plan.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nyt3. Member States shall inform the public of the competent authority or body designated in relation to the tasks referred to in Article 53.
3. Medlemsstaterne bekendtgør, hvilke kompetente myndigheder eller organer der er udpeget til at varetage opgaverne i artikel 53.4. The information ⇨ referred to in this Article ⇦ shall be made available ⌦ to the public ⌫ free of charge by means of any easily accessible media ⇨ and communication channels ⇦ including the Internet or any other appropriate means of telecommunication, and shall take into account the provisions laid down in ⌦ accordance with ⌫ Directive 2007/2/EC 80  ⇨ and Directive (EU)2019/1024 81 of the European Parliament and of the Council ⇦ .
4. Oplysningerne ⇨ i denne artikel ⇦ stilles gratis til rådighed ⌦ for offentligheden ⌫ gennem lettilgængelige medier ⇨ og kommunikationskanaler ⇦, herunder internettet eller andre egnede telekommunikationsmidler, og tager hensyn til bestemmelserne i ⌦ i overensstemmelse med ⌫ direktiv 2007/2/EF ⇨ Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF 80 og (EU)2019/1024 81  ⇦ .🡻 2004/107
🡻 2004/107Article 7
Artikel 7Public information
Oplysninger til offentligheden1.    Member States shall ensure that clear and comprehensible information is accessible and is routinely made available to the public as well as to appropriate organisations, such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive populations and other relevant healthcare bodies, on ambient air concentrations of arsenic, cadmium, mercury, nickel and benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 4(8) as well as on deposition rates of arsenic, cadmium, mercury, nickel and benzo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 4(8).
1.    Medlemsstaterne sikrer, at klare og forståelige oplysninger om koncentrationerne i luften af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 4, stk. 8, samt om depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 4, stk. 8, er tilgængelige og rutinemæssigt stilles til rådighed for offentligheden og for relevante organisationer såsom miljøorganisationer, forbrugerorganisationer, organisationer, der varetager følsomme befolkningsgruppers interesser, og andre relevante sundhedsrelaterede organer.2.    The information shall also indicate any annual exceedance of the target values for arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene laid down in Annex I. The information shall give the reasons for the exceedance and the area to which it applies. It shall also provide a short assessment in relation to the target value and appropriate information regarding effects on health and impact on the environment.
2.    Blandt oplysningerne anføres også eventuelle årlige overskridelser af de målværdier for arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren, der er fastsat i bilag I. Det angives, hvorfor og på hvilket sted overskridelserne er forekommet. Det angives, hvorfor og på hvilket sted overskridelserne er forekommet. Der skal også gives en kort vurdering vedrørende målværdien og passende oplysninger med hensyn til virkninger for sundheden og for miljøet.Information on any measures taken pursuant to Article 3 shall be made available to the organisations referred to in paragraph 1 of this Article.
Der gives oplysning om eventuelle foranstaltninger, der er truffet i medfør af artikel 3, til de organisationer, der er omhandlet i stk. 1.3.    The information shall be made available by means of, for example, Internet, press and other easily accessible media.
3.    Oplysningerne stilles til rådighed via f.eks. internettet, pressen og andre lettilgængelige medier.Article 5
Artikel 5Transmission of information and reporting
Indgivelse af oplysninger og rapportering1.    With regard to the zones and agglomerations where any of the target values laid down in Annex I is exceeded, Member States shall forward the following information to the Commission:
1.    For så vidt angår de zoner og bymæssige områder, hvor blot én af målværdierne i bilag I overskrides, indgiver medlemsstaterne nedenstående oplysninger til Kommissionen:   (a)    the lists of the zones and agglomerations concerned,
   a)    en liste over de pågældende zoner og bymæssige områder   (b)    the areas of exceedance,
   b)    områderne med overskridelser   (c)    the concentration values assessed,
   c)    de vurderede koncentrationsværdier   (d)    the reasons for exceedance, and in particular any sources contributing to it,
   d)    årsagerne til overskridelse, navnlig hvilke kilder der medvirker dertil   (e)    the population exposed to such exceedance.
   e)    den befolkning, der udsættes for en sådan overskridelse.Member States shall also report all data assessed in accordance with Article 4, unless already reported under Council Decision 97/101/EC of 27 January 1997 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States 82 .
Medlemsstaterne indberetter desuden alle data, der er vurderet i overensstemmelse med artikel 4, medmindre de allerede er indberettet i henhold til Rådets beslutning 97/101/EF af 27. januar 1997 om gensidig udveksling af information og data fra net og individuelle stationer, der måler luftforureningen i medlemsstaterne 82 .The information shall be transmitted for each calendar year, by no later than 30 September of the following year, and for the first time for the calendar year following 15 February 2007.
Oplysningerne indberettes for hvert kalenderår, senest den 30. september i det følgende år, første gang for det kalenderår, der følger 15. februar 2007.2.    In addition to the requirements laid down in paragraph 1, Member States shall also report any measures taken pursuant to Article 3.
2.    Ud over de oplysninger, der er foreskrevet i stk. 1, indberetter medlemsstaterne eventuelle målinger, der er foretaget i medfør af artikel 3.3.    The Commission shall ensure that all information submitted pursuant to paragraph 1 is promptly made available to the public by appropriate means, such as Internet, press and other easily accessible media.
3.    Kommissionen sikrer, at alle oplysninger, der er fremsendt i medfør af stk. 1, omgående stilles til rådighed for offentligheden på passende måde, f.eks. via internettet, pressen og andre lettilgængelige medier.ê 219/2009 Art. 1 and Annex .3(8)
ê 219/2009 artikel 1 og afsnit 3.8 i bilaget4.    The Commission shall adopt, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6(2), any detailed arrangements for forwarding the information to be provided under paragraph 1 of this Article.
4.    Kommissionen vedtager efter forskriftsproceduren i artikel 6, stk. 2, de nærmere detaljer om, hvorledes de i stk. 1 i denne artikel krævede oplysninger skal indgives.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 2327
Artikel 2327Transmission of information and reporting
Fremsendelse af oplysninger og rapportering1.    Member States shall ensure that information on ambient air quality is made available to the Commission within the required timescale ⇨ in accordance with the implementing acts referred to in paragraph 5, and irrespective of compliance with data quality objectives laid down in Annex V⇦ as determined by the implementing measures referred to in Article 28(2).
1.    Medlemsstaterne sikrer, at Kommissionen får adgang til oplysningerne om luftkvaliteten inden for den krævede tidsfrist ⇨ i overensstemmelse de i stk. 5 nævnte gennemførelsesretsakter og uanset overholdelsen af de datakvalitetsmål, der er fastsat i bilag V ⇦ som fastsat i de gennemførelsesforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 28, stk. 2.2.    In any event, fFor the specific purpose of assessing compliance with the limit values, ⇨ ozone target values, average exposure reduction obligations ⇦ and critical levels and the attainment of target values, such ⌦ the ⌫ information ⇨ referred to in paragraph 1 ⇦ shall be made available to the Commission no later than ⇨ 4 ⇦ nine months after the end of each calendar year and shall include:
2.    Med det særlige formål at vurdere, om grænseværdierne ⇨ , målværdierne for ozon, forpligtelserne til reduktion af den gennemsnitlige eksponering ⇦ og de kritiske niveauer er overholdt og målværdierne er nået, skal sådanne oplysninger oplysningerne ⇨ i stk. 1 ⇦ under alle omstændigheder gøres tilgængelige for Kommissionen senest ⇨ fire ⇦ ni måneder efter udgangen af hvert år og indeholde angivelse af:(a)the changes made in that year to the list and delimitation of zones and agglomerations established under Article 64 ⇨ or any NUTS 1 territorial unit ⇦ ;
a)de ændringer, der det pågældende år er foretaget i fortegnelsen og afgrænsningen af zoner og bymæssige områder som fastsat i artikel 64  ⇨ eller regionale enheder på NUTS 1-niveau ⇦(b)the list of zones and agglomerations ⇨ and NUTS 1 territorial units and the levels of pollutants assessed. For zones ⇦ in which the levels of one or more pollutants are higher than the limit values plus the margin of tolerance where applicable or higher than target values or critical levels ⇨ , as well as for NUTS 1 territorial units where the levels of one or more pollutants are higher than the target values or average exposure reduction obligations: ⇦ ; and for these zones and agglomerations:
b)fortegnelsen over zoner og bymæssige områder ⇨ og regionale enheder på NUTS 1-niveau samt niveauerne for de vurderede forurenende stoffer.   For zoner, ⇦ hvor niveauet med hensyn til et eller flere forurenende stoffer ligger højere end grænseværdierne plus den eventuelle tolerancemargin, eller højere end målværdier eller kritiske værdier, ⇨ samt for regionale enheder på NUTS 1-niveau, hvor niveauet for et eller flere forurenende stoffer er højere end grænseværdierne eller forpligtelserne til reduktion af den gennemsnitlige eksponering: ⇦ , og for disse zoner og bymæssige områder:(i)levels assessed and, if relevant, the dates and periods when such levels were observed;
i)de vurderede niveauer og om fornødent de datoer og perioder, hvor sådanne niveauer blev observeret(ii)if appropriate, an assessment on contributions from natural sources and from re-suspension of particulates following winter -sanding or ⌦ winter ⌫ -salting of roads to the levels assessed, as declared to the Commission under Articles 16 and 1720 and 21.
ii)hvis det er hensigtsmæssigt en vurdering af bidragene fra naturlige kilder og fra ophvirvling af partikler som følge af sand- eller saltspredning på vejene om vinteren til de vurderede niveauer, som er opgivet til Kommissionen i henhold til artikel 16 og 17 20 og 21.3.    Paragraphs 1 and 2 shall apply to information collected as from the beginning of the second calendar year after the entry into force of the implementing measures referred to in Article 28(2).
3.    Stk. 1 og 2 finder anvendelse på de oplysninger, der indsamles fra begyndelsen af det andet kalenderår efter ikrafttrædelsen af de gennemførelsesforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 28, stk. 2.3. Member States shall also forward ⌦ report ⌫ to the Commission ⇨ in accordance with paragraph 1 ⇦, on a provisional basis, information concerning the levels recorded and the duration of the periods during which the alert threshold or information threshold was exceeded.
3. Medlemsstaterne tilsender på et foreløbigt grundlag ⌦ rapporterer i overensstemmelse med stk. 1 til ⌫ Kommissionen oplysninger om de registrerede niveauer og varigheden af de perioder, hvor varslings- eller informationstærskelværdierne blev overskredet.⇩ new
⇩ nyt4. Member States shall provide information listed in Point D of Annex IV to the Commission within 3 months of being requested to do so.
4. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen de oplysninger, der er anført i bilag IV, punkt D, senest tre måneder efter at være blevet anmodet herom.5. The Commission shall adopt, as appropriate, by means of implementing acts, measures:
5. Kommissionen vedtager i givet fald ved hjælp af gennemførelsesretsakter foranstaltninger, der:(a)    determining the additional information to be made available by Member States pursuant to this Article as well as the timescales in which such information is to be communicated;
a)    præciserer de yderligere oplysninger, som medlemsstaterne skal stille til rådighed i henhold til denne artikel samt tidsfristerne for meddelelse af disse oplysninger(b)    identifying ways of streamlining the way data are reported and the reciprocal exchange of information and data from networks and individual sampling points measuring ambient air pollution within Member States.
b)    udpeger metoder til strømlining af den måde, hvorpå data indberettes, og den gensidige udveksling af oplysninger og data fra netværk og individuelle prøvetagningssteder, der måler luftforurening i medlemsstaterne.Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to Article 26(2).
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 26, stk. 2.CHAPTER VI
KAPITEL VIDELEGATED AND IMPLEMENTING ACTS
DELEGEREDE RETSAKTER OG GENNEMFØRELSESRETSAKTER🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)Article 2428
Artikel 2428Implementing measures ⌦ Amendments to Annexes ⌫
Gennemførelsesforanstaltninger ⌦ Ændringer af bilag ⌫⇩ new
⇩ nytThe Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 25 amending Annexes II to IX to take account of technical and scientific developments regarding assessment of ambient air quality, information to be included in air quality plans, and public information.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 25 om ændring af bilag II-IX for at tage hensyn til den tekniske og den videnskabelige udvikling vedrørende vurdering af luftkvaliteten, oplysninger, der skal indgå i luftkvalitetsplaner, og oplysninger til offentligheden.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytMeasures designed to amend the non-essential elements of this Directive, namely Annexes I to VI, Annexes VIII to X and Annex XV, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 29(3).
Foranstaltninger til ændring af ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, nemlig bilag I-VI, bilag VIII-X og bilag XV, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 29, stk. 3.However, the amendments may not have the effect of directly or indirectly modifying either of the following:
Ændringerne må imidlertid ikke indebære en direkte eller indirekte ændring af følgende:   (a)    the limit values, ⇨ ozone target values ⇦ ⌦ and long-term objectives ⌫  exposure reduction targets, critical levels, target values, information or alert ⌦ and information ⌫ thresholds ⇨ , average exposure reduction obligations and average exposure concentration objectives ⇦ or long-term objectives specified in Annex IVII and Annexes XI to XIV;
   a)    grænseværdierne, ⇨ målværdierne for ozon ⇦ ⌦ og langsigtede mål ⌫ målene for reduktion af eksponering, de kritiske niveauer, målværdierne, informations- eller ⌦ og ⌫varslingstærskelværdierne ⇨ , forpligtelserne til reduktion af den gennemsnitlige eksponering og målene for gennemsnitlig eksponeringskoncentration ⇦ eller de langsigtede målsætninger i bilag IVII og bilag XI-XIV,   (b)    the dates for compliance with any of the parameters referred to in point (a).
   b)    fristerne for overensstemmelse med parametrene i litra a).2.    The Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 29(2), determine the additional information to be made available by Member States pursuant to Article 27 as well as the timescales in which such information is to be communicated.
2.    Kommissionen fastsætter efter forskriftsproceduren i artikel 29, stk. 2, hvilke yderligere oplysninger medlemsstaterne skal stille til rådighed i henhold til artikel 27 samt tidsfristerne for meddelelse af disse oplysninger.The Commission shall also identify ways of streamlining the way data are reported and the reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 29(2).
Kommissionen fastsætter efter forskriftsproceduren i artikel 29, stk. 2, ligeledes, hvordan rapporteringsmåden for data og den gensidige udveksling af oplysninger og data fra netværker og de enkelte stationer, der måler luftforurening i medlemsstaterne, kan strømlines.3.    The Commission shall draw up guidelines for the agreements on setting up common measuring stations as referred to in Article 6(5).
3.    Kommissionen opstiller retningslinjer for aftaler om oprettelse af fælles målestationer, jf. artikel 6, stk. 5.4.    The Commission shall publish guidance on the demonstration of equivalence referred to in Section B of Annex VI.
4.    Kommissionen offentliggør retningslinjer for påvisning af ækvivalens, jf. bilag VI, del B.⇩ new
⇩ nytArticle 25
Artikel 25Exercise of delegation
Udøvelse af de delegerede beføjelser1.    The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
1.    Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.2.    The power to adopt delegated acts referred to in Article 24 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from … [date of entry into force of this Directive].
2.    Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 24, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra [date of entry into force of this Directive].3.    The delegation of power referred to in Article 24 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
3.    Den i artikel 24 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.4.    Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making.
4.    Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning.5.    As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.    Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.A delegated act adopted pursuant to Article 24 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 24 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 2629
Artikel 2629Committee ⌦ procedure ⌫
Udvalg⌦ Udvalgsprocedure ⌫1.    The Commission shall be assisted by a committee, ‘the Ambient Air Quality Committee’. ⇨ That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. ⇦
1.    Kommissionen bistås af et udvalg benævnt "luftkvalitetsudvalget". ⇨  Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. ⇦2.    Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC ⇨ Article 5 of Regulation (EU) 182/2011 ⇦ shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. 
2.    Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF ⇨ artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 ⇦ , jf. dennes artikel 8.The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.3.    Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
3.    Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.🡻 2004/107
🡻 2004/107Article 6
Artikel 6Committee
Udvalg1.    The Commission shall be assisted by the committee established by Article 12(2) of Directive 96/62/EC.
1.    Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 12, stk. 2, i direktiv 96/62/EF.2.    Where reference is made to this Article, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
2.    Når der henvises til denne artikel, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.ê 219/2009 Art. 1 and Annex .3(8)
ê 219/2009 artikel 1 og afsnit 3.8 i bilaget3.    Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. 
3.    Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1–4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8. ⇩ new
⇩ nytCHAPTER VII
KAPITEL VIIACCESS TO JUSTICE, COMPENSATION AND PENALTIES
ADGANG TIL KLAGE OG DOMSTOLSPRØVELSE, ERSTATNING OG SANKTIONERArticle 27
Artikel 27Access to justice
Adgang til klage og domstolsprøvelse1.         Member States shall ensure that, in accordance with their national legal system, members of the public concerned have access to a review procedure before a court of law, or another independent and impartial body established by law, to challenge the substantive or procedural legality of all decisions, acts or omissions concerning air quality plans referred to in Article 19, and short term action plans referred to in Article 20, of the Member State, provided that any of the following conditions is met:
1.         Medlemsstaterne sikrer inden for rammerne af deres nationale lovgivning, at medlemmerne af den berørte offentlighed har adgang til ved en domstol eller ved et andet uafhængigt og upartisk ved lov nedsat organ at få prøvet den materielle og processuelle lovlighed af enhver afgørelse, handling eller undladelse vedrørende luftkvalitetsplaner, jf. artikel 19, og kortsigtede handlingsplaner, jf. artikel 20, når en af følgende betingelser er opfyldt:(a)   the members of the public understood as one or more natural or legal persons and, in accordance with national law or practice, their associations, organisations or groups, have a sufficient interest;
a) offentligheden forstået som én eller flere fysiske eller juridiske personer og i overensstemmelse med national lovgivning eller praksis disses foreninger, organisationer eller grupper har en tilstrækkelig interesse(b)   where the applicable law of the Member State requires this as a precondition, the members of the public maintain the impairment of a right.
b) offentligheden gør gældende, at en rettighed er krænket, såfremt dette er en forudsætning i henhold til medlemsstatens gældende lovgivning.Member States shall determine what constitutes a sufficient interest and impairment of a right consistently with the objective of giving the public concerned wide access to justice.
Medlemsstaterne fastlægger, hvad der udgør en tilstrækkelig interesse og krænkelse af en rettighed i overensstemmelse med målet om at give offentligheden bred adgang til klage og domstolsprøvelse.The interest of any non-governmental organisation which is a member of the public concerned shall be deemed sufficient for the purposes of the first paragraph, point (a). Such organisations shall also be deemed to have rights capable of being impaired for the purposes of the first paragraph, point (b).
Enhver ikkestatslig organisations interesse anses for tilstrækkelig med henblik på stk. 1, litra a), hvis organisationen er del af den berørte offentlighed. Sådanne organisationer anses også for at have rettigheder, der kan krænkes, jf. stk. 1, litra b).2. To have standing to participate in the review procedure shall not be conditional on the role that the member of the public concerned played during a participatory phase of the decision-making procedures related to Article 19 or 20.
2. Adgang til at deltage i klageproceduren er ikke betinget af den rolle, som den berørte offentlighed spillede i en deltagelsesfase af beslutningsprocedurerne i forbindelse med artikel 19 eller 20.3. The review procedure shall be fair, equitable, timely and not prohibitively expensive, and shall provide adequate and effective redress mechanisms, including injunctive relief as appropriate.
3. Prøvelsesproceduren skal være rimelig, afbalanceret, hurtig og ikke uoverkommeligt dyr og stille tilstrækkelige og effektive retsmidler til rådighed, inklusive foreløbige retsmidler, hvor dette findes passende.4. This Article does not prevent Member States from requiring a preliminary review procedure before an administrative authority and does not affect the requirement of exhaustion of administrative review procedures prior to recourse to judicial review procedures, where such a requirement exists under national law.
4. Denne artikel forhindrer ikke medlemsstaterne i at kræve en forudgående klageprocedure ved et forvaltningsorgan og indskrænker ikke gyldigheden af et eventuelt krav i national lovgivning om, at administrative klagemuligheder skal være udtømt, inden sagen kan indbringes for domstolene.5. Member States shall ensure that practical information is made available to the public on access to administrative and judicial review procedures referred to in this Article.
5. Medlemsstaterne sikrer, at der stilles praktiske oplysninger til rådighed for offentligheden om den adgang til klage og domstolsprøvelse, der er omhandlet i denne artikel.Article 28
Artikel 28Compensation for damage to human health
Erstatning for skader på menneskers sundhed1. Member States shall ensure that natural persons who suffer damage to human health caused by a violation of Articles 19(1) to 19(4), 20(1) and 20(2), 21(1) second sub-paragraph and 21(3) of this Directive by the competent authorities are entitled to compensation in accordance with this article.
1. Medlemsstaterne sikrer, at fysiske personer, der lider sundhedsmæssig skade som følge af de kompetente myndigheders overtrædelse af dette direktivs artikel 19, stk. 1-4, artikel 20, stk. 1 og 2, artikel 21, stk. 1, andet afsnit, og artikel 21, stk. 3, har ret til erstatning i henhold til denne artikel.2. Member States shall ensure that non-governmental organisations promoting the protection of human health or the environment and meeting any requirements under national law are allowed to represent natural persons referred to in paragraph 1 and bring collective actions for compensation. The requirements set out in Article 10 and Article 12(1) of Directive (EU) 2020/1828 shall mutatis mutandis apply to such collective actions.
2. Medlemsstaterne sikrer, at ikkestatslige organisationer, der arbejder for at fremme beskyttelsen af menneskers sundhed eller miljøet, og som opfylder alle krav i henhold til national lovgivning, har mulighed for at repræsentere fysiske personer som omhandler i stk. 1 og anlægge kollektive erstatningssøgsmål. Kravene i artikel 10 og artikel 12, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/1828 finder tilsvarende anvendelse på sådanne kollektive søgsmål.3. Member States shall ensure that a claim for compensation for a violation can be pursued only once by a natural person referred to in paragraph 1 and by the non-governmental organisations representing the person referred to in paragraph 2. Member States shall lay down rules to ensure that the individuals affected do not receive compensation more than once for the same cause of action against the same competent authority.
3. Medlemsstaterne sikrer, at et erstatningskrav for en overtrædelse kun kan rejses én gang af en fysisk person som omhandlet i stk. 1 og af de ikke-statslige organisationer, der repræsenterer den person som omhandlet i stk. 2. Medlemsstaterne fastsætter regler for at sikre, at de berørte personer ikke modtager erstatning mere end én gang for samme sag mod den samme kompetente myndighed.4. Where a claim for compensation is supported by evidence showing that the violation referred to in paragraph 1 is the most plausible explanation for the occurrence of the damage of that person, the causal link between the violation and the occurrence of the damage shall be presumed.
4. Hvis et erstatningskrav underbygges af beviser, der viser, at den overtrædelse, der er omhandlet i stk. 1, er den mest sandsynlige forklaring på, at den pågældende person har lidt skade, formodes årsagsforbindelsen mellem overtrædelsen og skadens indtræden.The respondent public authority shall be able to rebut this presumption. In particular, the respondent shall have the right to challenge the relevance of the evidence relied on by the natural person and the plausibility of the explanation put forward.
Den indklagede offentlige myndighed skal kunne afkræfte denne formodning. Den indklagede har navnlig ret til at anfægte relevansen af de beviser, som den fysiske person har fremført, og troværdigheden af den fremførte forklaring.5. Member States shall ensure that national rules and procedures relating to claims for compensation, including as concerns the burden of proof, are designed and applied in such a way that they do not render impossible or excessively difficult the exercise of the right to compensation for damage pursuant to paragraph 1.
5. Medlemsstaterne sikrer, at nationale regler og procedurer vedrørende erstatningskrav, herunder bevisbyrde, udformes og anvendes på en sådan måde, at de ikke gør det umuligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt at udøve retten til erstatning for skade, jf. stk. 1.6. Member States shall ensure that the limitation periods for bringing actions for compensation as referred to in paragraph 1 are not less than 5 years. Such periods shall not begin to run before the violation has ceased and the person claiming the compensation knows, or can reasonably be expected to know, that he or she suffered damage from a violation as referred to in paragraph 1.
6. Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede forældelsesfrister for anlæggelse af erstatningssøgsmål er mindst fem år. Sådanne frister begynder ikke at løbe, før overtrædelsen er ophørt, og den person, der kræver erstatning, ved eller med rimelighed kan forventes at vide, at vedkommende har lidt skade som følge af en overtrædelse som omhandlet i stk. 1.🡻 2004/107 (adapted)
🡻 2004/107 (tilpasset)Article 9
Artikel 9Penalties
SanktionerMember States shall determine the penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all the measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.
Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal finde anvendelse ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der udstedes i henhold til dette direktiv, og træffer alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre gennemførelsen af dem. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 2930
Artikel 2930Penalties
Sanktioner⇨ 1.    Without prejudice to the obligations of Member States under Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council 83 , ⇦ Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements ⌦ violations ⌫ ⇨ by natural and legal persons, ⇦ of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall ⌦  ensure that those rules ⌫ take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for ⌦ shall ⌫ must be effective, proportionate and dissuasive. ⇨ Member States shall notify the Commission without undue delay of those rules and of any amendment thereof. ⇦
⇨ 1.     Uden at det berører medlemsstaternes forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF 83 , ⇦ fastsætter medlemsstaterneMedlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for ⇨ fysiske og juridiske personers ⇦ overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og ⌦ sørger for, at disse regler er gennemført. ⌫ træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelserne og have afskrækkende virkning. ⇨  Medlemsstaterne giver uden unødigt ophold Kommissionen meddelelse om disse regler og eventuelle ændringer heraf. ⇦⇩ new
⇩ nyt2.    The penalties referred to in paragraph 1 shall include fines proportionate to the turnover of the legal person or to the income of the natural person having committed the violation. The level of the fines shall be calculated in such a way as to make sure that they effectively deprive the person responsible for the violation of the economic benefits derived from that violation. In the case of a violation committed by a legal person, such fines shall be proportionate to the legal person’s annual turnover in the Member State concerned, taking account, inter alia, the specificities of small and medium-sized enterprises (SMEs).
2.    De i stk. 1 omhandlede sanktioner omfatter bøder, der står i et rimeligt forhold til den overtrædende juridiske persons omsætning eller fysiske persons indkomst. Bødernes størrelse beregnes på en sådan måde, at det sikres, at de reelt fratager den person, der er ansvarlig for overtrædelsen, de økonomiske fordele, der er opnået ved overtrædelsen. I tilfælde af en overtrædelse begået af en juridisk person skal sådanne bøder stå i et rimeligt forhold til den juridiske persons årlige omsætning i den pågældende medlemsstat, under hensyntagen til bl.a. de særlige forhold, der gør sig gældende for små og mellemstore virksomheder (SMV'er).3.    Member States shall ensure that the penalties referred to in paragraph 1 give due regard to the following circumstances, as applicable:
3.    Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede sanktioner tager behørigt hensyn til følgende forhold, alt efter hvad der er relevant:(a)    the nature, gravity, extent and duration of the violation;
a)    overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed(b)    the intentional or negligent character of the violation;
b)    overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter(c)    the population, including sensitive population and vulnerable groups, or the environment affected by the violation, taking into account the objective of achieving a high level of protection of human health and the environment;
c)    befolkningen, herunder følsomme befolkningsgrupper og sårbare grupper, eller det miljø, der er berørt af overtrædelsen, under hensyntagen til målet om at opnå et højt niveau for beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet(d)    the repetitive or singular character of the violation.
d)    om overtrædelsen er begået én eller gentagne gange.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytCHAPTER VIII
KAPITEL VIIICOMMITTEE, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
UDVALGSBESTEMMELSER, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSERArticle 3031
Artikel 3031Repeal and transitional provisions
Ophævelse og overgangsbestemmelser1.    Directives 96/62/EC, 1999/30/EC, 2000/69/EC and 2002/3/EC ⌦ 2004/107/EC and 2008/50/EC, as amended by the Directives listed in Part A of Annex X, are ⌫ shall be repealed as ⌦ with effect ⌫ from ⇨ [insert date 1 day after end of transposition deadline] ⇦ 11 June 2010, without prejudice to the obligations on ⌦ of ⌫ Member States relating to ⌦ the ⌫ time-limits for ⌦ the ⌫ transposition ⌦ into national law ⌫ or application of those ⌦ the ⌫ Directives ⌦ set out in Part B of Annex X ⌫ .
1.    Direktiv 96/62/EF, 1999/30/EF, 2000/69/EF og 2002/3/EF ⌦ 2004/107/EF og 2008/50/EF, som ændret ved de i bilag X, del A, oplistede direktiver, ⌫ ophæves med virkning fra den ⇨ [insert date 1 day after end of transposition deadline] ⇦ 11. juni 2010, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til frister for gennemførelse i national ret eller anvendelse af direktiverne ⌦ de direktiver, der er anført i bilag X, del B ⌫ .However, from 11 June 2008, the following shall apply:
Fra den 11. juni 2008 gælder dog følgende:   (a)    in Directive 96/62/EC, paragraph 1 of Article 12 shall be replaced by the following:
   a)    I direktiv 96/62/EØF affattes artikel 12, stk. 1, således:   ‘1.    The detailed arrangements for forwarding the information to be provided under Article 11 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in paragraph 3.’;
   "1.    Bestemmelserne om fremsendelse af de oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 11, vedtages efter proceduren i stk. 3.«   (b)    in Directive 1999/30/EC, Article 7(7), footnote 1 in point I of Annex VIII and point VI of Annex IX shall be deleted;
   b)    I direktiv 1999/30/EF udgår artikel 7, stk. 7, fodnote 1 i bilag VIII, punkt I, og punkt VI i bilag IX.   (c)    in Directive 2000/69/EC, Article 5(7) and point III in Annex VII shall be deleted;
   c)    I direktiv 2000/69/EF udgår artikel 5, stk. 7, og punkt III i bilag VII.   (d)    in Directive 2002/3/EC, Article 9(5) and point II of Annex VIII shall be deleted.
   d)    I direktiv 2002/3/EF udgår artikel 9, stk. 5, og punkt II i bilag VIII.2.    Notwithstanding the first subparagraph of paragraph 1, the following Articles shall remain in force:
2.    Uanset stk. 1, første afsnit, finder følgende artikler fortsat anvendelse:   (a)    Article 5 of Directive 96/62/EC until 31 December 2010;
   a)    artikel 5 i direktiv 96/62/EF indtil den 31. december 2010   (b)    Article 11(1) of Directive 96/62/EC and Article 10(1), (2) and (3) of Directive 2002/3/EC until the end of the second calendar year following the entry into force of the implementing measures referred to in Article 28(2) of this Directive;
   b)    artikel 11, stk. 1, i direktiv 96/62/EF og artikel 10, stk. 1, 2 og 3, i direktiv 2002/3/EF indtil udgangen af andet kalenderår efter ikrafttrædelsen af gennemførelsesforanstaltningerne i nærværende direktivs artikel 28, stk. 2   (c)    Article 9(3) and (4) of Directive 1999/30/EC until 31 December 2009.
   c)    artikel 9, stk. 3 og 4, i direktiv 1999/30/EF indtil den 31. december 2009.23.    References made to the repealed Directives shall be construed as being made ⌦ references ⌫ to this Directive and should ⌦ shall ⌫ be read in accordance with the correlation table in Annex XIXVII.
23.    Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i overensstemmelse med den i bilag XIXVII anførte sammenligningstabel.4.    Decision 97/101/EC shall be repealed with effect from the end of the second calendar year following the entry into force of the implementing measures referred to in Article 28(2) of this Directive.
4.    Beslutning 97/101/EF ophæves med virkning fra udgangen af andet kalenderår efter ikrafttrædelsen af gennemførelsesforanstaltningerne i dette direktivs artikel 28, stk. 2.However, the third, fourth and fifth indents of Article 7 of Decision 97/101/EC shall be deleted with effect from 11 June 2008.
Dog udgår artikel 7, tredje, fjerde og femte led, i beslutning 97/101/EF med virkning fra den 11. juni 2008.🡻 2004/107 (adapted)
🡻 2004/107 (tilpasset)Article 8
Artikel 8Report and review
Beretning og revurdering1.    The Commission shall, by 31 December 2010 at the latest, submit to the European Parliament and the Council a report based on:
1.    Senest den 31. december 2010 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en beretning   (a)    the experience acquired in the application of this Directive,
   a)    om erfaringerne med anvendelsen af dette direktiv   (b)    in particular, the results of the most recent scientific research concerning the effects on human health, paying particular attention to sensitive populations, and on the environment as a whole, of exposure to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, and
   b)    især om resultaterne af den seneste videnskabelige forskning i virkningerne for menneskers sundhed med særlig vægt på følsomme befolkningsgrupper og for miljøet som helhed, af udsættelse for arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, samt   (c)    technological developments including the progress achieved in methods of measuring and otherwise assessing concentrations of these pollutants in ambient air as well as their deposition.
   c)    om den teknologiske udvikling, herunder de fremskridt, der er gjort inden for metoder til måling og vurdering i øvrigt af koncentrationer af disse forurenende stoffer i luften og deposition deraf.2.    The report referred to in paragraph 1 shall take into account:
2.    I den i stk. 1 omhandlede beretning lægges der vægt på følgende:   (a)    current air quality, trends and projections up to and beyond 2015;
   a)    den aktuelle luftkvalitet samt tendenser og fremskrivninger til 2015 og senere   (b)    the scope for making further reductions in polluting emissions from all relevant sources, and the possible merit in introducing limit values aimed at reducing the risk to human health, for the pollutants listed in Annex I, taking account of technical feasibility and cost-effectiveness and any significant additional health and environmental protection that this would provide;
   b)    mulighederne for yderligere reduktion af forurenende emissioner fra alle relevante kilder og de eventuelle fordele ved at indføre grænseværdier med henblik på at mindske risikoen for menneskers sundhed for de forurenende stoffer, der er nævnt i bilag I, under hensyntagen til teknisk gennemførlighed og omkostningseffektivitet samt den eventuelle væsentlige yderligere sundheds- og miljøbeskyttelse, som dette ville indebære   (c)    the relationships between pollutants and opportunities for combined strategies for improving Community air quality and related objectives;
   c)    sammenhængen mellem forurenende stoffer og mulighederne for kombinerede strategier for forbedring af luftkvaliteten i Fællesskabet og dertil knyttede mål   (d)    current and future requirements for informing the public and for the exchange of information between Member States and Commission;
   d)    aktuelle og fremtidige behov for informering af offentligheden og informationsudveksling mellem medlemsstaterne og Kommissionen   (e)    the experience acquired in the application of this Directive in Member States, and in particular the conditions under which measurement has been carried out as laid down in Annex III;
   e)    erfaringer med anvendelsen af dette direktiv i medlemsstaterne, især de betingelser, som målingerne er udført under, jf. bilag III   (f)    secondary economic benefits for the environment and health in reducing the emissions of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons to the extent that these can be assessed;
   f)    sekundære økonomiske fordele for miljø og sundhed ved at reducere emissionerne af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, i det omfang disse kan vurderes   (g)    the adequacy of the particle size fraction used for sampling in view of general particulate matter measurement requirements;
   g)    hensigtsmæssigheden af den partikelstørrelsesfraktion, der anvendes til prøveudtagning på baggrund af de generelle krav til måling af partikler   (h)    the suitability of benzo(a)pyrene as a marker for the total carcinogenic activity of polycyclic aromatic hydrocarbons, having regard to predominantly gaseous forms of polycyclic aromatic hydrocarbons such as fluoranthene.
   h)    benzo[a]pyrens egnethed som markør for polycykliske aromatiske kulbrinters samlede kræftfremkaldende aktivitet under hensyntagen til de polycykliske aromatiske kulbrinter, der overvejende forekommer på gasform, såsom fluoranthen.In the light of the latest scientific and technological developments the Commission shall also examine the effect of arsenic, cadmium and nickel on human health with a view to quantifying their genotoxic carcinogenicity. Taking account of measures adopted pursuant to the mercury strategy the Commission shall also consider whether there would be merit in taking further action in relation to mercury, taking account of technical feasibility and cost-effectiveness and any significant additional health and environmental protection that this would provide.
I lyset af den seneste videnskabelige og teknologiske udvikling undersøger Kommissionen også virkningerne af arsen, cadmium og nikkel for menneskers sundhed med henblik på at kvantificere disse stoffers genotoksiske carcinogenicitet. På baggrund af de foranstaltninger, der vedtages i henhold til kviksølvstrategien, skal Kommissionen også overveje, om yderligere tiltag for kviksølv vil være hensigtsmæssige under hensyntagen til teknisk gennemførlighed og omkostningseffektivitet samt den eventuelle væsentlige yderligere sundheds- og miljøbeskyttelse, som dette ville indebære.3.    With a view to achieving levels of ambient air concentrations that would further reduce harmful effects on human health and would lead to a high level of protection of the environment as a whole, taking into account the technical feasibility and cost-effectiveness of further action, the report referred to in paragraph 1 may be accompanied, if appropriate, by proposals for amendments to this Directive, particularly taking into account the results obtained in accordance with paragraph 2. In addition the Commission shall consider regulating the deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel and specific polycyclic aromatic hydrocarbons.
3.    Med henblik på at bringe koncentrationerne i luften ned på et niveau, der vil reducere de skadelige virkninger for menneskers sundhed yderligere og medføre et højt beskyttelsesniveau for miljøet som helhed, kan den i stk. 1 omhandlede beretning under hensyntagen til, om yderligere tiltag er teknisk gennemførlige og omkostningseffektive, eventuelt ledsages af forslag til ændring af dette direktiv under særlig hensyntagen til de resultater, der er opnået i overensstemmelse med stk. 2. Desuden overvejer Kommissionen en eventuel regulering af depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og specifikke polycykliske aromatiske kulbrinter.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)Article 32
Artikel 32Review
Revision1.    In 2013 the Commission shall review the provisions related to PM2,5 and, as appropriate, other pollutants, and shall present a proposal to the European Parliament and the Council.
1.    Kommissionen reviderer i 2013 bestemmelserne vedrørende PM2,5 og, hvis det er hensigtsmæssigt, andre forurenende stoffer og forelægger et forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.As regards PM2,5, the review shall be undertaken with a view to establishing a legally binding national exposure reduction obligation in order to replace the national exposure reduction target and to review the exposure concentration obligation laid down in Article 15, taking into account, inter alia, the following elements:
Med hensyn til PM2,5 foretages revisionen med henblik på at indføre en retligt bindende national forpligtelse til reduktion af eksponering til erstatning for det nationale mål for reduktion af eksponering og revidere den forpligtelse vedrørende eksponeringskoncentration, der er fastsat i artikel 15, bl.a. under hensyn til følgende elementer:- latest scientific information from WHO and other relevant organisations,
–— de seneste videnskabelige oplysninger fra WHO og andre relevante organisationer- air quality situations and reduction potentials in the Member States,
–— medlemsstaternes luftkvalitetsforhold og muligheder for reduktion- the revision of Directive 2001/81/EC,
–— revisionen af direktiv 2001/81/EF- progress made in implementing Community reduction measures for air pollutants,
–― fremskridtene med gennemførelsen af Fællesskabets reduktionsforanstaltninger for luftforurenende stoffer.2.    The Commission shall take into account the feasibility of adopting a more ambitious limit value for PM2,5, shall review the indicative limit value of the second stage for PM2,5 and consider confirming or altering that value.
2.    Kommissionen tager hensyn til muligheden for at indføre en mere ambitiøs grænseværdi for PM2,5, reviderer den vejledende PM2,5-grænseværdi for anden fase og overvejer at bekræfte eller ændre den værdi.3.    As part of the review, the Commission shall also prepare a report on the experience and on the necessity of monitoring of PM10 and PM2,5, taking into account technical progress in automatic measuring techniques. If appropriate, new reference methods for the measurement of PM10 and PM2,5 shall be proposed.
3.    Som led i revisionen udarbejder Kommissionen også en rapport om erfaringerne med og nødvendigheden af overvågningen af PM10 og PM2,5 under hensyn til de tekniske fremskridt med automatiske måleteknikker. Hvis det er hensigtsmæssigt, foreslås der nye referencemetoder for måling af PM10 og PM2,5.🡻 2004/107
🡻 2004/107Article 10
Artikel 10Implementation
Gennemførelse1.    Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 15 February 2007 at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.
1.    Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 15. februar 2007. De underretter straks Kommissionen herom.When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.2.    Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law, which they adopt in the field covered by this Directive.
2.    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ordlyden af de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)⇨ new
⇨ nytArticle 31 33
Artikel 31 33Transposition
Gennemførelse1.    Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive ⌦ Articles 1, 2 and 3, Article 4, points (2), (13), (14), (16), (18), (19), (21), (22), points (24) to (30), points (36), (37), (38) and (39), Articles 5 to 12, Article 13(1), (2), (3), (6) and (7), Article 15, Article 16(1) and (2), Articles 17 to 21, Article 22(1), (2) and (4), Articles 23 to 29 and Annexes I to IX  ⌫ ⇨ by [insert date : two years after entry into force] at the latest ⇦before 11 June 2010.
1.    Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv ⌦ artikel 1, 2 og 3, artikel 4, punkt 2, 13, 14, 16, 18, 19, 21, 22, 24-30, 36-37, 38 og 39, artikel 5-12, artikel 13, stk. 1, 2, 3, 6 og 7, artikel 15, artikel 16, stk. 1 og 2, artikel 17-21, artikel 22, stk. 1, 2 og 4, artikel 23-29 og bilag I-IX ⌫ ⇨ inden den [insert date : two years after entry into force] ⇦inden den 11. juni 2010. .When Member States adopt these ⌦ the ⌫ measures ⌦ referred to in this paragraph ⌫ , they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. ⌦ They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the Directives repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated. ⌫ The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
Bestemmelserne ⌦ Foranstaltningerne ⌫ ⌦ i dette stykke ⌫ skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. ⌦ De skal ligeledes indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til de direktiver, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning. ⌫ De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.2.    Member States shall communicate to the Commission the text of the main ⌦ measures ⌫ provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2.    Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser ⌦ foranstaltninger ⌫, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.Article 3234
Artikel 3234Entry into force
IkrafttrædenThis Directive shall enter into force on the ⌦ twentieth ⌫ day ⌦ following that ⌫ of its publication in the Official Journal of the European Union.
Dette direktiv træder i kraft på ⌦ tyvendedagen efter ⌫ dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.⇩ new
⇩ nytArticle 4(1), (3) to (12), Article 4(15), (17), (20), (23) and (31) to (35), Article 13(4) and (5), Article 14, Article 16(3) and Article 22(3) shall apply from [the day after the date in the first subparagraph of Article 31(1)].
Artikel 4, stk. 1, 3-12, Artikel 4, stk. 15, 17, 20, 23 og 31-35, Artikel 13, stk. 4 og 5, Artikel 14, Artikel 16, stk. 3, og Artikel 22, stk. 3, anvendes fra den [the day after the date in the first subparagraph of Article 31(1)].🡻 2008/50
🡻 2008/50Article 3335
Artikel 3335Addressees
AdressaterThis Directive is addressed to the Member States.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Done at Brussels,
Udfærdiget i Bruxelles, den […].For the European Parliament    For the Council
På Europa-Parlamentets vegne    På Rådets vegneThe President    The President
Formand    Formand(1)    See, for example: EEA (2018), Air Quality in Europe 2018 Report . The median estimate for all datasets available pointed to 445 000 premature deaths across Europe per year in 2015, compared to a situation 25 years earlier when the median value was 960 000 deaths per year in 1990.
(1)    Se f.eks.: Det Europæiske Miljøagentur (EEA), 2018, Luftkvaliteten i Europa — 2018-rapporten . Medianestimatet for alle tilgængelige datasæt pegede på 445 000 for tidlige dødsfald i Europa pr. år i 2015 sammenlignet med en situation 25 år tidligere, hvor medianværdien var 960 000 dødsfald om året i 1990.(2)    As specified by the WHO , “[n]communicable diseases (NCDs), also known as chronic diseases, tend to be of long duration and are the result of a combination of genetic, physiological, environmental and behavioural factors. NCDs disproportionately affect people in low- and middle-income countries, where more than three quarters of global NCD deaths (31.4 million) occur.”
(2)    Som anført af WHO har "overførbare sygdomme, også kendt som kroniske sygdomme, tendens til at være af lang varighed og skyldes en kombination af genetiske, fysiologiske, miljømæssige og adfærdsmæssige faktorer. Ikkeoverførbare sygdomme rammer i uforholdsmæssig høj grad mennesker i lav- og mellemindkomstlande, hvor mere end tre fjerdedele af de globale dødsfald (31.4 mio.) af de ikke-overførbare sygdomme forekommer."(3)    See, for example: EEA (2021), Air Quality in Europe 2021 .
(3)    Se f.eks.: Det Europæiske Miljøagentur (EEA), 2021, Luftkvaliteten i Europa — 2021-rapporten .(4)    See, for example, EEA (2018): Unequal exposure and unequal impacts: social vulnerability to air pollution, noise and extreme temperatures in Europe.
(4)    Se f.eks. EEA (2018): Ulige eksponering og ulige virkninger: social sårbarhed over for luftforurening, støj og ekstreme temperaturer i Europa.(5)    United States Environmental Protection Agency (2019 and 2022): Integrated Science Assessment for Particulate Matter ; Supplement to the 2019 Integrated Science Assessment for Particulate Matter .
(5)    United States Environmental Protection Agency (2022). Integrated Science Assessment for Particulate Matter ; Supplement to the 2019 Integrated Science Assessment for Particulate Matter .(6)    See, for example, The Second Clean Air Outlook, COM(2021) 3.
(6)    Se f.eks. "Second Clean Air Outlook", (COM(2021) 3).(7)    Directive 2004/107/EC relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air and Directive 2008/50/EC on ambient air quality and cleaner air for Europe, as amended by Commission Directive (EU) 2015/1480 .
(7)    Direktiv 2004/107/EF om arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften og direktiv 2008/50/EF om luftkvaliteten og renere luft i Europa, som ændret ved Kommissionens direktiv (EU) 2015/1480 .(8)    COM(2019) 640.
(8)    COM(2019) 640.(9)    WHO (2021) WHO Global Air Quality Guidelines .
(9)    WHO, 2021, WHO's globale luftkvalitetsretningslinjer. .(10)    COM (2021) 400.
(10)    COM(2021) 400.(11)    COM(2021)44. The Beating Cancer Plan confirms the need to reduce ambient air pollution, which causes, amongst others, lung cancer. The plan also includes a legislative proposal in 2022 to further reduce worker’s exposure to asbestos, see COM(2022(489).
(11)    COM(2021) 44. Kræfthandlingsplanen bekræfter behovet for at reducere luftforureningen, som bl.a. forårsager lungekræft. Planen indeholder også et lovgivningsforslag i 2022 om yderligere at reducere arbejdstagernes eksponering for asbest, se COM(2022) 489.(12)    COM(2022)230.
(12)    COM(2022) 230.(13)    See Directive 2016/2284/EU .
(13)    Se direktiv 2016/2284/EU .(14)    It should be noted that air pollutant emissions from outside EU Member States also play a role in background pollution in the EU. The UNECE Air Convention can play a key role on reducing these emissions, as well as capacity building and other support provided by the EU in the context of accession processes, in particular for Western Balkans countries.
(14)    Det skal bemærkes, at emissioner af luftforurenende stoffer fra lande uden for EU også spiller en rolle for baggrundsforureningen i EU. UNECE's konvention om luftforurening kan spille en central rolle med hensyn til at reducere disse emissioner samt kapacitetsopbygning og anden støtte fra EU i forbindelse med tiltrædelsesprocessen, navnlig for landene på Vestbalkan.(15)    Including Directives 2010/75/EU (on industrial emissions), 2015/2193/EU (on medium combustion plants), 98/70/EC (on fuel quality), 2016/802/EU (on sulphur content in liquid fuels), 2009/125/EC (on eco-design), as well as EC Regulations  443/2009 and 510/2011 (on emission standards for vehicles), Regulations (EU) 2016/427 , (EU) 2016/646 , and (EU) 2017/1154 (on real driving emissions), and Regulation (EU) 2016/1628 (on non-road mobile machinery).
(15)    Herunder direktiv 2010/75/EU (om industrielle emissioner), (EU) 2015/2193 (om mellemstore fyringsanlæg), 98/70/EF (om brændstofkvalitet), (EU) 2016/802 (om svovlindhold i flydende brændstoffer), 2009/125/EF (om miljøvenligt design) samt forordning (EU) nr. 443/2009 og (EU) nr. 510/2011 (om emissionsstandarder for køretøjer), forordning (EU) 2016/427 , (EU) 2016/646 og (EU) 2017/1154 (om emissioner ved faktisk kørsel) og forordning (EU) 2016/1628 (om mobile ikke-vejgående maskiner).(16)    Regulation (EU) 2021/1119.
(16)    Forordning (EU) 2021/1119.(17)    COM(2021) 550.
(17)    COM(2021) 550.(18)    COM(2020) 663.
(18)    COM(2020) 663.(19)    COM(2020) 789, including a Commission commitment to launch a dedicated study in 2023, which will map and clarify which digital and technical solutions would be available to enable more effective and user-friendly urban vehicles access restriction schemes (UVARs), including low emission zones (LEZ), while respecting the principle of subsidiarity (see also COM(2021) 811).
(19)    COM(2020) 789, herunder Kommissionens tilsagn om at iværksætte en særlig undersøgelse i 2023, som vil kortlægge og præcisere, hvilke digitale og tekniske løsninger der vil være til rådighed for at muliggøre mere effektive og brugervenlige adgangsbegrænsningsordninger for bykøretøjer, herunder lavemissionszoner, samtidig med at nærhedsprincippet overholdes (se også COM(2021) 811).(20)    COM(2021) 811.
(20)    COM(2021) 811.(21)    COM(2020) 380.
(21)    COM(2020) 380.(22)    COM(2020) 381.
(22)    COM(2020) 381.(23)    COM (2021) 557 final
(23)    COM(2021) 557 final(24)    COM/2021/558 final
(24)    COM(2021) 558 final(25)    COM (2022), European vehicle emissions standards – Euro 7 for cars, vans, lorries and buses (accessed 04.08.2022)
(25)    COM(2022), Europæiske emissionsstandarder for køretøjer — Euro 7 for personbiler, varevogne, lastbiler og busser (tilgået 4.8.2022).(26)    COM(2021) 559 final
(26)    COM(2021) 559 final(27)    See, for instance, the JRC Urban PM2.5 Atlas that analyses the sources of fine particulate matter pollution in 150 cities in the EU
(27)    Se f.eks. JRC's Urban PM2,5 Atlas , som analyserer kilderne til forurening med fine partikler i 150 byer i EU.(28)    Articles 191.2 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)
(28)    Artikel 191, stk. 2. i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).(29)     SWD(2019)427
(29)     SWD(2019) 427 .(30)    The WHO Air Quality Guidelines have been revised since, in 2021.
(30)    WHO's luftkvalitetsretningslinjer er siden blevet revideret i 2021.(31)    Conference on the Future of Europe (2022): Report on the final outcome, https://europa.eu/!3k9WY6   
(31)    Konferencen om Europas fremtid. Rapport om det endelige resultat, https://europa.eu/!3k9WY6 . (32)    Previous editions of the Clean Air Outlook are available at https://europa.eu/!Q7XXWT .
(32)    Tidligere udgaver af perspektiverne for ren luft findes på https://europa.eu/!Q7XXWT .(33)    COM (2022), Fit for Future Platform Opinion reference: 2021/SBGR1/04
(33)    COM(2022), Fit for Future-platformens udtalelsereference: 2021/SBGR1/04(34)    See also fitness check on monitoring and reporting in environmental policy, SWD(2017) 230 final .
(34)    Se også kvalitetskontrol af overvågning og rapportering inden for miljøpolitik, SWD(2017) 230 final .(35)    Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law; OJ L 328, 6.12.2008, p. 28-37. The Commission adopted a proposal 15/12/2021 to replace Directive 2008/99/EC: COM(2021) 851 final ‘Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of the environment through criminal law and replacing Directive 2008/99/EC.
(35)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28. Kommissionen vedtog et forslag den 15. december 2021 om erstatning af direktiv 2008/99/EF: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om adgang til indbringelse af sager til varetagelse af forbrugernes kollektive interesser og om ophævelse af direktiv 2008/99/EF (COM (2021) 851 final).(36)    OJ C […], […], p. […].
(36)    EUT C […] af […], s. […].(37)    OJ C […], […], p. […].
(37)    EUT C […] af […], s. […].(38)    Directive 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air (OJ L 023, 26.1.2005, p. 3).
(38)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/107/EF af 15. december 2004 om arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter i luften (EUT L 023 af 26.1.2005, s. 3).(39)    Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on ambient air quality and cleaner air for Europe (OJ L 152, 11.6.2008, p. 1).    
(39)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa (EUT L 152 af 11.6.2008, s. 1).    (40)    Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions The European Green Deal; COM(2019) 640 final.
(40)    Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Den europæiske grønne pagt (COM(2019) 640 final).(41)    Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, Pathway to a Healthy Planet for All EU Action Plan: 'Towards Zero Pollution for Air, Water and Soil' COM(2021) 400 final.
(41)    Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Vejen til en sund planet for alle – EU-handlingsplan: "Mod nulforurening for vand, luft og jord" (COM(2021) 400 final).(42)    Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (OJ L 243, 9.7.2021, p. 1–17).
(42)    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 ("den europæiske klimalov") (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).(43)    Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 on a General Union Environment Action Programme to 2030 (OJ L 114, 12.4.2022, p. 22–36).
(43)    Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 af 6. april 2022 om et generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (EUT L 114 af 12.4.2022, s. 22).(44)    Council Decision 81/462/EEC of 11 June 1981 on the conclusion of the Convention on long-range transboundary air pollution (OJ L 171, 27.6.1981, p. 11).
(44)    Rådets afgørelse 81/462/EØF af 11. juni 1981 om indgåelse af konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande (EFT L 171 af 27.6.1981, s. 11).(45)    Fitness check of the Ambient Air Quality Directives of 28 November 2019 (SWD(2019) 427 final).
(45)    Kvalitetskontrol af direktiverne om luftkvalitet af 28. november 2019 (SWD(2019) 427 final).(46)    Directive (EU) 2016/2284/EU of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants, amending Directive 2003/35/EC and repealing Directive 2001/81/EC (OJ L 344, 17.12.2016, p.1).
(46)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. december 2016 om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer, om ændring af direktiv 2003/35/EF og om ophævelse af direktiv 2001/81/EF (EUT L 344 af 17.12.2016, s. 1).(47)    OJ L 309, 27.11.2001, p. 22. Directive as last amended by Council Directive 2006/105/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 368).
(47)    EFT L 309 af 27.11.2001, s. 22. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/105/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 368).(48)    Regulation (EU) 2017/852 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on mercury, and repealing Regulation (EC) No 1102/2008 (OJ L 137, 24.5.2017, p. 1–21).
(48)    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/852 af 17. maj 2017 om kviksølv og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1102/2008 (EUT L 137 af 24.5.2017, s. 1).(49)    OJ L 309, 27.11.2001, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/105/EC.
(49)    EFT L 309 af 27.11.2001, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/105/EF.(50)    Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) (OJ L 334, 17.12.2010, p. 17).
(50)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) nr. 75/2010 af 24. november 2010 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).(51)    OJ L 189, 18.7.2002, p. 12.
(51)    EFT L 189 af 18.7.2002, s. 12.(52)    Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 relating to the assessment and management of environmental noise (OJ L 189, 18.7.2002, p. 12.)
(52)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj (EUT L 189 af 18.7.2002, s. 12).(53)    OJ L 24, 29.1.2008, p. 8.
(53)    EUT L 24 af 29.1.2008, s. 8.(54)    Directive 2007/2/EC of the European Parliament and the Council of 14 March 2007 establishing an infrastructure for spatial information in the European Community (INSPIRE) (OJ L 108, 25.4.2007, p. 1).
(54)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1).(55)    Case C–826/18, Judgment of the Court (First Chamber) of 14 January 2021; LB and Others v College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren; paragraphs 58 and 59.
(55)    Sag C-826/18, Domstolens dom (Første Afdeling) af 14. januar 2021, LB m.fl. mod College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, præmis 58 og 59.(56)    Case C-416/10 Judgment of the Court (Grand Chamber), 15 January 2013; Jozef Križan and Others v Slovenská inšpekcia životného prostredia.Križan, paragraph 109.
(56)    Sag C-416/10, Domstolens dom (Store Afdeling) af 15. januar 2013, Jozef Križan m.fl. mod Slovenská inšpekcia životného prostredia, præmis 109.(57)    OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.
(57)    EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.(58)    OJ L 55, 28.2.2011, p. 13–18
(58)    EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.(59)    OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.
(59)    EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.(60)    OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.
(60)    EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1.(61)    OJ L 296, 21.11.1996, p. 55. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
(61)    EFT L 296 af 21.11.1996, s. 55. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).(62)    OJ L 257, 10.10.1996, p. 26. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
(62)    EFT L 257 af 10.10.1996, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.(63)    OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
(63)    EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(64)    OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.
(64)    EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1.(65)    OJ L 296, 21.11.1996, p. 55. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
(65)    EFT L 296 af 21.11.1996, s. 55. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).(66)    OJ L 163, 29.6.1999, p. 41. Directive as amended by Commission Decision 2001/744/EC (OJ L 278, 23.10.2001, p. 35).
(66)    EFT L 163 af 29.6.1999, s. 41. Ændret ved Kommissionens beslutning 2001/744/EF (EFT L 278 af 23.10.2001, s. 35).(67)    OJ L 313, 13.12.2000, p. 12.
(67)    EFT L 313 af 13.12.2000, s. 12.(68)    OJ L 67, 9.3.2002, p. 14.
(68)    EFT L 67 af 9.3.2002, s. 14.(69)    OJ L 35, 5.2.1997, p. 14. Decision as amended by Commission Decision 2001/752/EC (OJ L 282, 26.10.2001, p. 69).
(69)    EFT L 35 af 5.2.1997, s. 14. Ændret ved Kommissionens beslutning 2001/752/EF (EFT L 282 af 26.10.2001, s. 69).(70)    OJ L 23, 26.1.2005, p. 3.
(70)    EUT L 23 af 26.1.2005, s. 3.(71)    OJ L 309, 27.11.2001, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/105/EC.
(71)    EFT L 309 af 27.11.2001, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/105/EF.(72)    OJ L 189, 18.7.2002, p. 12.
(72)    EFT L 189 af 18.7.2002, s. 12.(73)    OJ L 24, 29.1.2008, p. 8.
(73)    EUT L 24 af 29.1.2008, s. 8.(74)    OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
(74)    EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).(75)    Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 on a General Union Environment Action Programme to 2030 (OJ L 114, 12.4.2022, p. 22).
(75)    Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 af 6. april 2022 om et generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (EUT L 114 af 12.4.2022, s. 22.(76)    Council Directive 89/654/EEC of 30 November 1989 concerning the minimum safety and health requirements for the workplace (first individual directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (OJ L 393, 30.12.1989, p. 1). Directive as amended by Directive 2007/30/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 165, 27.6.2007, p. 21).
(76)    Rådets direktiv 89/654/EØF af 30. november 1989 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdsstedet (første særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (EFT L 393 af 30.12.1989, s. 1). Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/30/EF (EUT L 165 af 27.6.2007, s. 21).(77)    Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (OJ L 154, 21.6.2003, p. 1).
(77)    Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).(78)    Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) (OJ L 334, 17.12.2010, p. 17).
(78)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).(79)    Directive 2003/35/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 providing for public participation in respect of the drawing up of certain plans and programmes relating to the environment and amending with regard to public participation and access to justice Council Directives 85/337/EEC and 96/61/EC (OJ L 156, 25.6.2003, p. 17).
(79)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003 om mulighed for offentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer og programmer på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF og 96/61/EF for så vidt angår offentlig deltagelse og adgang til klage og domstolsprøvelse (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17).(80)    Directive 2007/2/EC of the European Parliament and the Council of 14 March 2007 establishing an infrastructure for spatial information in the European Community (INSPIRE) (OJ L 108, 25.4.2007, p. 1).
(80)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1).(81)    Directive (EU) 2019/1024 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on open data and the re-use of public sector information (OJ L 172, 26.6.2019, p. 56).
(81)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).(82)    OJ L 35, 5.2.1997, p. 14. Decision as amended by Commission Decision 2001/752/EC (OJ L 282, 26.10.2001, p. 69).
(82)    EFT L 35 af 5.2.1997, s. 14. Ændret ved Kommissionens afgørelse 2001/752/EF (EFT L 282 af 26.10.2001, s. 69).(83)    Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law (OJ L 328, 6.12.2008, p. 28).
(83)    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
EUROPEAN COMMISSION
EUROPA-KOMMISSIONENBrussels, 26.10.2022
Bruxelles, den 26.10.2022COM(2022) 542 final
COM(2022) 542 finalANNEXES
BILAGto the
tilProposal for a Directive of the European Parliament and of the Council
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktivon ambient air quality and cleaner air for Europe (recast)
om luftkvaliteten og renere luft i Europa (omarbejdning){SEC(2022) 542 final} - {SWD(2022) 345 final} - {SWD(2022) 542 final} - {SWD(2022) 545 final}
{SEC(2022) 542 final} - {SWD(2022) 345 final} - {SWD(2022) 542 final} - {SWD(2022) 545 final}⇩ new
⇩ nytANNEX I
BILAG IAIR QUALITY STANDARDS
LuftkvalitetsnormerSection 1 - Limit values for the protection of human health
Afdeling 1 — Grænseværdier med henblik på beskyttelse af menneskers sundhedTable 1 – Limit values for the protection of human health to be attained by 1 January 2030
Tabel 1 — Grænseværdier med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed, der skal være nået pr. 1. januar 2030Averaging period | Limit value
Midlingstid | GrænseværdiPM2.5
PM2,51 day | 25 μg/m3  | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 dag | 25 μg/m3  | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårCalendar year | 10 µg/m³
Kalenderår | 10 µg/m³PM10
PM101 day | 45 μg/m3  | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 dag | 45 μg/m3  | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårCalendar year | 20 μg/m3
Kalenderår | 20 μg/m3Nitrogen dioxide (NO2)
Nitrogendioxid (NO2)1 hour | 200 μg/m3 | not to be exceeded more than once per calendar year
1 time | 200 μg/m3 | må ikke overskrides mere end én gang pr. kalenderår1 day | 50 µg/m3 | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 dag | 50 µg/m3 | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårCalendar year | 20 μg/m3
Kalenderår | 20 μg/m3Sulphur dioxide (SO2)
Svovldioxid (SO2)1 hour | 350 μg/m3 | not to be exceeded more than once per calendar year
1 time | 350 μg/m3 | må ikke overskrides mere end én gang pr. kalenderår1 day | 50 μg/m3 | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 dag | 50 μg/m3 | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårCalendar year | 20 μg/m3
Kalenderår | 20 μg/m3Benzene
BenzenCalendar year | 3,4 μg/m3
Kalenderår | 3,4 μg/m3Carbon monoxide (CO)
Carbonmonoxid (CO)maximum daily 8-hour mean (1) | 10 mg/m3
Daglig maksimal  8-timersmiddelværdi (1) | 10 mg/m31 day | 4 mg/m3 | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 dag | 4 mg/m3 | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårLead (Pb)
Bly (Pb)Calendar year | 0,5 μg/m3
Kalenderår | 0,5 μg/m3Arsenic (As)
Arsen (As)Calendar year | 6,0 ng/m³
Kalenderår | 6,0 ng/m³Cadmium (Cd)
Cadmium (Cd)Calendar year | 5,0 ng/m³
Kalenderår | 5,0 ng/m³Nickel (Ni)
Nikkel (Ni)Calendar year | 20 ng/m³
Kalenderår | 20 ng/m³Benzo(a)pyrene
Benzo[a]pyrenCalendar year | 1,0 ng/m³
Kalenderår | 1,0 ng/m³(1)The maximum daily 8-hour mean concentration will be selected by examining 8-hour running averages, calculated from hourly data and updated each hour. Each 8-hour average so calculated will be assigned to the day on which it ends i.e. the first calculation period for any 1 day will be the period from 17.00 on the previous day to 1.00 on that day; the last calculation period for any 1 day will be the period from 16.00 to 24.00 on that day.
(1)Den maksimale daglige 8-timers-gennemsnitskoncentrationen udvælges ved, at et gennemsnit på 8 timer i sammenhæng, som udregnes på grundlag af data indsamlet og ajourført hver time, undersøges. Hvert 8-timers-gennemsnit, der er udregnet på denne måde, anføres for den dag, udregningen slutter, dvs. at den første udregningsperiode for en hvilken som helst dag bliver perioden fra kl. 17.00 den foregående dag til kl. 01.00 den pågældende dag; og den sidste beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden kl. 16.00-24.00 den pågældende dag.Table 2 – Limit values for the protection of human health to be attained by [INSERT TRANSPOSITION DEADLINE]
Tabel 2 — Grænseværdier med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed, der skal være nået pr. [INSERT TRANSPOSITION DEADLINE]Averaging period | Limit value
Midlingstid | GrænseværdiPM2.5
PM2,5Calendar year | 25 µg/m³
Kalenderår | 25 µg/m³PM10
PM101 day | 50 μg/m3  | not to be exceeded more than 35 times per calendar year
1 dag | 50 μg/m3  | må ikke overskrides mere end 35 gange pr. kalenderårCalendar year | 40 μg/m3
Kalenderår | 40 μg/m3Nitrogen dioxide (NO2)
Nitrogendioxid (NO2)1 hour | 200 μg/m3 | not to be exceeded more than 18 times per calendar year
1 time | 200 μg/m3 | må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderårCalendar year | 40 μg/m3
Kalenderår | 40 μg/m3Sulphur dioxide (SO2)
Svovldioxid (SO2)1 hour | 350 μg/m3 | not to be exceeded more than 24 times per calendar year
1 time | 350 μg/m3 | må ikke overskrides mere end 24 gange pr. kalenderår1 day | 125 μg/m3 | not to be exceeded more than 3 times per calendar year
1 dag | 125 μg/m3 | må ikke overskrides mere end 3 gange pr. kalenderårBenzene
BenzenCalendar year | 5 μg/m3
Kalenderår | 5 μg/m3Carbon monoxide (CO)
Carbonmonoxid (CO)maximum daily 8-hour mean (1) | 10 mg/m3
Daglig maksimal  8-timersmiddelværdi (1) | 10 mg/m3Lead (Pb)
Bly (Pb)Calendar year | 0,5 μg/m3
Kalenderår | 0,5 μg/m3Arsenic (As)
Arsen (As)Calendar year | 6,0 ng/m³
Kalenderår | 6,0 ng/m³Cadmium (Cd)
Cadmium (Cd)Calendar year | 5,0 ng/m³
Kalenderår | 5,0 ng/m³Nickel (Ni)
Nikkel (Ni)Calendar year | 20 ng/m³
Kalenderår | 20 ng/m³Benzo(a)pyrene
Benzo[a]pyrenCalendar year | 1,0 ng/m³
Kalenderår | 1,0 ng/m³(1)The maximum daily 8-hour mean concentration will be selected by examining 8-hour running averages, calculated from hourly data and updated each hour. Each 8-hour average so calculated will be assigned to the day on which it ends i.e. the first calculation period for any 1 day will be the period from 17.00 on the previous day to 1.00 on that day; the last calculation period for any 1 day will be the period from 16.00 to 24.00 on that day.
(1)Den maksimale daglige 8-timers-gennemsnitskoncentrationen udvælges ved, at et gennemsnit på 8 timer i sammenhæng, som udregnes på grundlag af data indsamlet og ajourført hver time, undersøges. Hvert 8-timers-gennemsnit, der er udregnet på denne måde, anføres for den dag, udregningen slutter, dvs. at den første udregningsperiode for en hvilken som helst dag bliver perioden fra kl. 17.00 den foregående dag til kl. 01.00 den pågældende dag; og den sidste beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden kl. 16.00-24.00 den pågældende dag.Section 2 - Ozone target values and zone long-term objectives
Afdeling 2 — Målværdier for ozon og langsigtede målsætninger for områderA.    Definitions and criteria
A.    Definitioner og kriterierThe ‘Accumulated Ozone exposure over a Threshold of 40 parts per billion’ (AOT40), expressed in ‘(μg/m3) × hours’, means the sum of the difference between hourly concentrations greater than 80 μg/m3 (= 40 parts per billion) and 80 μg/m3 over a given period using only the 1-hour values measured between 8.00 and 20.00 Central European Time (CET) each day.
"Akkumuleret ozonkoncentration over en tærskelværdi på 40 milliardtedele (ppb)" (AOT40), udtrykt i "(μg/m3) × timer", forstås som summen af forskellen mellem 1-timeskoncentrationer over 80 μg/m3 (= 40 ppb) og 80 μg/m3 i et givet tidsrum, alene på basis af 1-timesværdier målt dagligt mellem kl. 08 og 20 CET (centraleuropæisk tid).B.    Ozone target values
B.    Målværdier for ozonObjective | Averaging period | Target value
Mål | Midlingstid | MålværdiProtection of human health | Maximum daily 8-hour mean (1) | 120 μg/m3  | not to be exceeded on more than 18 days per calendar year averaged over 3 years (2) 
Beskyttelse af menneskers sundhed | Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi (1) | 120 μg/m3  | må ikke overskrides i over 18 dage pr. kalenderår, målt som gennemsnit over 3 år (2) Protection of the environment | May to July | AOT40 (calculated from 1-hour values) | 18 000 μg/m3 × h averaged over 5 years (2) 
Miljøbeskyttelse | Maj til juli | AOT40 (beregnet ud fra 1-timesværdier) | 18 000 μg/m3 × t., målt som gennemsnit over 5 år (2) (1) The maximum daily 8-hour mean concentration shall be selected by examining 8-hour running averages, calculated from hourly data and updated each hour. Each 8-hour average so calculated shall be assigned to the day on which it ends. i.e. the first calculation period for any 1 day will be the period from 17.00 on the previous day to 1.00 on that day; the last calculation period for any 1 day will be the period from 16.00 to 24.00 on the day. | (2) If the 3- or 5-year averages cannot be determined on the basis of a full and consecutive set of annual data, the minimum annual data required for checking compliance with the target values will be as follows:- for the target value for the protection of human health: valid data for 1 year,- for the target value for the protection of vegetation: valid data for 3 years.
(1) Den maksimale daglige 8-timers-gennemsnitskoncentrationen udvælges ved, at et gennemsnit på 8 timer i sammenhæng, som udregnes på grundlag af data indsamlet og ajourført hver time, undersøges. Hvert 8-timers-gennemsnit, der er udregnet på denne måde, anføres for den dag, udregningen slutter, dvs. at den første udregningsperiode for en hvilken som helst dag bliver perioden fra kl. 17.00 den foregående dag til kl. 01.00 den pågældende dag; og den sidste beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden kl. 16.00-24.00 den pågældende dag. | (2) Hvis 3- eller 5-årsgennemsnittene ikke kan bestemmes på grundlag af et komplet og konsekutivt sæt af årlige data, kræves der mindst følgende årlige data til kontrol med overensstemmelsen med målværdierne: — for målværdien for beskyttelse af menneskers sundhed: kvalitetssikrede data for 1 år — for målværdien for beskyttelse af plantevæksten: kvalitetssikrede data for 3 årC. Long-term objectives for ozone (O3)
C. Langsigtede målsætninger for ozon (O3)Objective | Averaging period | Long-term objective
Mål | Midlingstid | Langsigtede målsætningerProtection of human health | Maximum daily 8‑hour mean within a calendar year | 100 μg/m3 (1)
Beskyttelse af menneskers sundhed | Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi inden for 1 kalenderår | 100 μg/m3 (1)Protection of vegetation | May to July | AOT40 (calculated from 1 h values) | 6 000 μg/m3 × h
Beskyttelse af plantevæksten | Maj til juli | AOT40 (beregnet ud fra 1-timesværdier) | 6 000 μg/m3 × t.(1) 99th percentile (i.e. 3 exceedance days per year).
(1) 99. percentil (dvs. 3 dages overskridelse pr. år).Section 3 - Critical levels for the protection of vegetation and natural ecosystems
Afdeling 3 — Kritiske niveauer for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemerAveraging period | Critical level
Midlingstid | Kritisk niveauSulphur dioxide (SO2)
Svovldioxid (SO2)Calendar year and winter (1 October to 31 March) | 20 μg/m3
Kalenderår og vinter (1. oktober til 31. marts) | 20 μg/m3Oxides of nitrogen (NOx)
Nitrogenoxider (NOx)Calendar year | 30 μg/m3 NOx
Kalenderår | 30 μg/m3 NOxSection 4 - Alert and information thresholds
Afdeling 4 — Informations- og varslingstærskelværdierA.    Alert thresholds for pollutants other than ozone
A.    Varslingstærskler for andre stoffer end ozonTo be measured over 3 consecutive hours in the case of sulphur dioxide and nitrogen dioxide, and over three consecutive days for PM10 and PM2.5, at locations representative of air quality over at least 100 km2 or an entire zone, whichever is the smaller.
Måles over tre på hinanden følgende timer for svovldioxid og nitrogendioxid og over tre på hinanden følgende dage for PM10 og PM2.5 på steder, der er repræsentative for luftkvaliteten på mindst 100 km2 eller et helt område, alt efter hvilken der er mindst.Pollutant | Alert threshold
Forurenende stof | VarslingstærskelSulphur dioxide (SO2) | 500 μg/m3
Svovldioxid (SO2) | 500 μg/m3Nitrogen dioxide (NO2) | 400 μg/m3
Nitrogendioxid (NO2) | 400 μg/m3PM2.5 | 50 μg/m3
PM2,5 | 50 μg/m3PM10 | 90 μg/m3
PM10 | 90 μg/m3B. Information and alert thresholds for ozone
B. Informations- og varslingstærskelværdier for ozonPurpose | Averaging period | Threshold
Formål | Midlingstid | TærskelInformation | 1 hour | 180 μg/m3
Oplysninger | 1 time | 180 μg/m3Alert | 1 hour (1) | 240 μg/m3
Varsling | 1 time (1) | 240 μg/m3(1)For the implementation of Article 20, the exceedance of the threshold is to be measured or predicted for 3 consecutive hours.
(1)Med henblik på gennemførelse af artikel 20 skal overskridelse af tærskelværdien måles eller forudsiges i tre på hinanden følgende timer.Section 5 - Average Exposure Reduction Obligation for PM2.5 and NO2
Afdeling 5 — Forpligtelse til reduktion af den gennemsnitlige eksponering for PM2.5 og NO2A.    Average exposure indicator
A.    Indikatoren for gennemsnitlig eksponeringThe Average Exposure Indicator expressed in μg/m3 (AEI) shall be based upon measurements in urban background locations in territorial units at NUTS 1 level throughout the territory of a Member State. It shall be assessed as a 3-calendar-year running annual mean concentration averaged over all sampling points of the relevant pollutant established pursuant to Point B of Annex III in each NUTS 1 territorial unit. The AEI for a particular year shall be the mean concentration of that same year and the preceding 2 years.
Indikatoren for gennemsnitlig eksponering i μg/m3 (AEI) ansættes på grundlag af målinger af bybaggrunden i regionale regioner på NUTS 1-niveau på hele medlemsstatens område. Indikatoren er for det pågældende forurenende stof den årlige middelkoncentration over 3 rullende kalenderår taget som gennemsnit for alle prøvetagningssteder etableret i overensstemmelse med bilag III, punkt B, i hver regional enhed på NUTS 1-niveau. AEI for et bestemt år er middelkoncentrationen i samme år og de foregående to år.Where Member States identify exceedances attributable to natural sources, contributions from natural sources shall be deducted before calculating the AEI.
Hvis medlemsstaterne konstaterer overskridelser, der kan tilskrives naturlige kilder, fratrækkes bidrag fra naturlige kilder før beregningen af AEI.The AEI is used for the examination of whether the average exposure reduction obligation is met.
AEI anvendes til at undersøge, om forpligtelsen til reduktion af den gennemsnitlige eksponering er opfyldt.B.    Average exposure reduction obligations 
B.    Forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponeringAs from 2030, the AEI shall not exceed a level that is:
Fra 2030 må AEI ikke overstige et niveau, der:–for PM2.5, 25% lower than the AEI was 10 years before, unless it is already no higher than the average exposure concentration objective for PM2.5 defined in Section C.
–for PM2.5 er 25 % lavere, end AEI var ti år tidligere, medmindre det ikke er højere end målet for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration for PM2.5 som fastsat i afdeling C–for NO2, 25% lower than the AEI was 10 years before, unless it is already no higher than the average exposure concentration objective for NO2 defined in Section C.
–for NO2 er 25 % lavere, end AEI var ti år tidligere, medmindre det ikke er højere end målet for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration for NO2 som fastsat i afdeling C.C.    Average exposure concentration objectives
C.    Mål for gennemsnitlig eksponeringskoncentrationThe average exposure concentration objective shall be the following level of the AEI.
Målet for den gennemsnitlige eksponeringskoncentration er følgende AEI-niveau.Pollutant | Average exposure concentration objective
Forurenende stof | Mål for gennemsnitlig eksponeringskoncentrationPM2.5 | AEI = 5 µg/m3
PM2,5 | AEI = 5 µg/m3NO2 | AEI = 10 µg/m3
NO2 | AEI = 10 µg/m3ANNEX II
BILAG IIAssessment thresholds
VurderingstærsklerSection 1 - assessment thresholds for health protection
Afdeling 1 — Vurderingstærskler med henblik på sundhedsbeskyttelsePollutant | Assessment threshold (annual mean, unless specified)
Forurenende stof | Vurderingstærskel (årlig middelværdi, medmindre andet er angivet)PM2.5 | 5 µg/m3
PM2,5 | 5 µg/m3PM10 | 15 µg/m3
PM10 | 15 µg/m3Nitrogen dioxide (NO2) | 10 µg/m3
Nitrogendioxid (NO2) | 10 µg/m3Sulphur dioxide (SO2) | 40 µg/m³ (24-hour mean)(1)
Svovldioxid (SO2) | 40 µg/m³ (24-timersmiddelværdi)(1)Benzene | 1,7 µg/m3
Benzen | 1,7 µg/m3Carbon monoxide (CO) | 4 mg/m³ (24-hour mean)(1)
Carbonmonoxid (CO) | 4 mg/m³ (24-timersmiddelværdi)(1)Lead (Pb) | 0,25 µg/m3
Bly (Pb) | 0,25 µg/m3Arsenic (As) | 3,0 ng/m3
Arsen (As) | 3,0 ng/m3Cadmium (Cd) | 2,5 ng/m3
Cadmium (Cd) | 2,5 ng/m3Nickel (Ni) | 10 ng/m3
Nikkel (Ni) | 10 ng/m3Benzo(a)pyrene | 0,12 ng/m3
Benzo[a]pyren | 0,12 ng/m3Ozone (O3) | 100 µg/m3 (maximum 8-hour mean)(1)
Ozon (O3) | 100 µg/m3 (maksimale 8-timersmiddelværdi)(1)(1) 99th percentile (i.e. 3 exceedance days per year).
(1) 99. percentil (dvs. 3 dages overskridelse pr. år).Section 2 - Assessment thresholds for the protection of vegetation and natural ecosystems
Afdeling 2 — Vurderingstærskler for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemerPollutant | Assessment threshold (annual mean, unless specified)
Forurenende stof | Vurderingstærskel (årlig middelværdi, medmindre andet er angivet)Sulphur dioxide (SO2) | 8 μg/m3 (average between 1 October and 31 March)
Svovldioxid (SO2) | 8 μg/m3 (gennemsnit mellem 1. oktober og 31. marts)Oxides of nitrogen (NOx) | 19,5 μg/m3
Nitrogenoxider (NOx) | 19,5 μg/m3ANNEX III
BILAG IIIminimum numbers of sampling points for fixed measurement
Mindste antal prøvetagningssteder til faste målingerA.    Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with limit values for the protection of human health, ozone target values, long-term objectives, information thresholds and alert thresholds
A.    Det mindste antal prøvetagningssteder for faste målinger til vurdering af overholdelsen af grænseværdier til beskyttelse af menneskers sundhed, målværdier for ozon, langsigtede målsætninger og informations- og varslingstærskelværdier1. Diffuse sources
1. Diffuse kilderTable 1 - Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with limit values for the protection of human health and alert thresholds in zones where fixed measurement is the sole source of information (for all pollutants except ozone)
Tabel 1 — Mindste antal prøvetagningssteder for faste målinger til vurdering af overholdelsen af grænseværdier til beskyttelse af menneskers sundhed og varslingstærskelværdier i områder, hvor faste målinger er den eneste informationskilde (alle forurenende stoffer undtagen ozon)Population of zone (thousands) | Minimum number of sampling points if concentrations exceed the assessment threshold
Befolkning i området (1 000) | Mindste antal prøvetagningssteder, hvis koncentrationerne overstiger vurderingstærsklenNO2, SO2, CO, benzene | Sum PM (1) | Minimum PM10 | Minimum PM2.5 | Pb, Cd, As, Ni in PM10 | Benzo(a)pyrene in PM10
NO2, SO2, CO, benzen | I alt   PM (1) | Minimum PM10 | Minimum PM2,5 | Pb, Cd, As, Ni   i PM10 | Benzo[a]pyren i PM100 - 249 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1
0-249 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1250 - 499 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1
250-499 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1500 - 749 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1
500-749 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1750 - 999 | 3 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2
750-999 | 3 | 4 | 2 | 2 | 2 | 21 000 - 1 499 | 4 | 6 | 2 | 2 | 2 | 2
1 000-1 499 | 4 | 6 | 2 | 2 | 2 | 21 500 - 1 999 | 5 | 7 | 3 | 3 | 2 | 2
1 500-1 999 | 5 | 7 | 3 | 3 | 2 | 22 000 - 2 749 | 6 | 8 | 3 | 3 | 2 | 3
2 000-2 749 | 6 | 8 | 3 | 3 | 2 | 32 750 - 3 749 | 7 | 10 | 4 | 4 | 2 | 3
2 750-3 749 | 7 | 10 | 4 | 4 | 2 | 33 750 - 4 749 | 8 | 11 | 4 | 4 | 3 | 4
3 750-4 749 | 8 | 11 | 4 | 4 | 3 | 44 750 - 5 999 | 9 | 13 | 5 | 5 | 4 | 5
4 750-5 999 | 9 | 13 | 5 | 5 | 4 | 56 000+ | 10 | 15 | 5 | 5 | 5 | 5
6 000+ | 10 | 15 | 5 | 5 | 5 | 5(1)The number of PM2.5 and NO2 sampling points in the urban background locations of urban areas shall meet the requirements set out in Point B.
(1)Antallet af prøvetagningssteder for PM2.5 og NO2 i bybaggrundsstationer i bymæssige områder må ikke overstige kravene i punkt B.Table 2 - Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with ozone target values, long-term objectives and information and alert thresholds where such measurements are the sole source of information (for ozone only)
Tabel 2 — Mindste antal prøvetagningssteder til faste målinger til vurdering af overholdelsen af målværdier for ozon, langsigtede målsætninger og informations- og varslingstærskelværdier, hvor sådanne målinger er den eneste informationskilde (kun ozon)Population (thousands) | Minimum number of sampling points if the number of sampling points is reduced by up to 50% (1)
Befolkning  (1 000) | Mindste antal prøvetagningssteder, hvis antallet af prøvetagningssteder reduceres med op til 50 % (1)< 250 | 1
< 250 | 1< 500 | 2
< 500 | 2< 1 000 | 2
< 1 000 | 2< 1 500 | 3
< 1 500 | 3< 2 000 | 4
< 2 000 | 4< 2 750 | 5
< 2 750 | 5< 3 750 | 6
< 3 750 | 6≥ 3 750 | 1 additional sampling point per 2 million inhabitants
≥ 3 750 | 1 yderligere prøvetagningssted pr. 2 mio. indbyggere(1)At least 1 sampling point in areas where exposure of the population to the highest concentrations of ozone is likely to occur. In agglomerations, at least 50 % of the sampling points shall be located in suburban areas.
(1)Mindst ét prøvetagningssted i områder, hvor befolkningen må forventes at blive eksponeret for de højeste koncentrationer af ozon. I bymæssige områder skal mindst 50 % af prøvetagningsstederne ligge i forstæderne.Table 3 - Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with limit values for the protection of human health and alert thresholds in zones where a 50% reduction of such measurements applies (for all pollutants except ozone)
Tabel 3 — Mindste antal prøvetagningssteder for faste målinger til vurdering af overholdelsen af grænseværdier til beskyttelse af menneskers sundhed og varslingstærskelværdier i områder, hvor der gælder en reduktion på 50 % af sådanne målinger (alle forurenende stoffer undtagen ozon)Population of zone (thousands) | Minimum number of sampling points if the number of sampling points is reduced by up to 50%
Befolkning i området (1 000) | Mindste antal prøvetagningssteder, hvis antallet af prøvetagningssteder reduceres med op til 50 %NO2, SO2, CO, benzene | Sum PM (1) | Minimum PM10 | Minimum PM2.5 | Pb, Cd, As, Ni in PM10 | Benzo(a)pyrene in PM10
NO2, SO2, CO, benzen | I alt   PM (1) | Minimum PM10 | Minimum PM2,5 | Pb, Cd, As, Ni   i PM10 | Benzo[a]pyren i PM100 - 249 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1
0-249 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1250 - 499 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1
250-499 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1500 - 749 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1
500-749 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1750 - 999 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1
750-999 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 11 000 - 1 499 | 2 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1
1 000-1 499 | 2 | 3 | 1 | 1 | 1 | 11 500 - 1 999 | 3 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1
1 500-1 999 | 3 | 4 | 2 | 2 | 1 | 12 000 - 2 749 | 3 | 4 | 2 | 2 | 1 | 2
2 000-2 749 | 3 | 4 | 2 | 2 | 1 | 22 750 - 3 749 | 4 | 5 | 2 | 2 | 1 | 2
2 750-3 749 | 4 | 5 | 2 | 2 | 1 | 23 750 - 4 749 | 4 | 6 | 2 | 2 | 2 | 2
3 750-4 749 | 4 | 6 | 2 | 2 | 2 | 24 750 - 5 999 | 5 | 7 | 3 | 3 | 2 | 3
4 750-5 999 | 5 | 7 | 3 | 3 | 2 | 36 000+ | 5 | 8 | 3 | 3 | 3 | 3
6 000+ | 5 | 8 | 3 | 3 | 3 | 3(1)The number of PM2.5 and NO2 sampling points in the urban background locations of urban areas shall meet the requirements set out in Point B.
(1)Antallet af prøvetagningssteder for PM2.5 og NO2 i bybaggrundsstationer i bymæssige områder må ikke overstige kravene i punkt B.Table 4 - Minimum number of sampling points for fixed measurements to assess compliance with ozone target values, long-term objectives and information and alert thresholds in zones where a 50% reduction of such measurements applies (for ozone only)
Tabel 4 — Mindste antal prøvetagningssteder for fast måling med henblik på vurdering af overholdelsen af målværdier for ozon, langsigtede målsætninger og informations- og varslingstærskelværdier, hvor der gælder en reduktion på 50 % af sådanne målinger (kun ozon)Population of zone (thousands) | Minimum number of sampling points if the number of sampling points is reduced by up to 50% (1)
Befolkning i området  (1 000) | Mindste antal prøvetagningssteder, hvis antallet af prøvetagningssteder reduceres med op til 50 % (1)< 250 | 1
< 250 | 1< 500 | 1
< 500 | 1< 1 000 | 1
< 1 000 | 1< 1 500 | 2
< 1 500 | 2< 2 000 | 2
< 2 000 | 2< 2 750 | 3
< 2 750 | 3< 3 750 | 3
< 3 750 | 3≥ 3 750 | 1 additional sampling point per 4 million inhabitants
≥ 3 750 | 1 yderligere prøvetagningssted pr. 4 mio. indbyggere(1)At least 1 sampling point in areas where exposure of the population to the highest concentrations of ozone is likely to occur. In agglomerations, at least 50 % of the sampling points shall be located in suburban areas.
(1)Mindst ét prøvetagningssted i områder, hvor befolkningen må forventes at blive eksponeret for de højeste koncentrationer af ozon. I bymæssige områder skal mindst 50 % af prøvetagningsstederne ligge i forstæderne.For each zone, the minimum number of sampling points for fixed measurements set out in the tables in this point shall include at least 1 background location sampling point and 1 sampling point in the area with the highest concentrations according to Point B, of Annex IV provided this does not increase the number of sampling points. For nitrogen dioxide, particulate matter, benzene and carbon monoxide, this shall include at least 1 sampling point focused on measuring contribution from transport emissions. However, in the cases where there is only 1 sampling point required, this shall be in the area with the highest concentrations to which the population is likely to be directly or indirectly exposed.
For hvert område skal det mindste antal prøvetagningssteder for faste målinger, der er fastsat i tabellerne i dette punkt, omfatte mindst 1 baggrundsprøvetagningssted og et prøvetagningssted i området med de højeste koncentrationer i henhold til bilag IV, punkt B, forudsat at dette ikke øger antallet af prøvetagningssteder. For nitrogendioxid, partikler, benzen og carbonmonoxid skal dette omfatte mindst ét prøvetagningssteder med fokus på måling af bidrag fra transportemissioner. I de tilfælde, hvor der kun kræves ét prøvetagningssted, skal dette dog ligge i det område med de højeste koncentrationer, som befolkningen sandsynligvis vil blive direkte eller indirekte eksponeret for.For each zone, for nitrogen dioxide, particulate matter, benzene and carbon monoxide, the total number of urban background location sampling points and the total number of sampling points where the highest concentrations occur required shall not differ by more than a factor of 2. The number of PM2.5 and nitrogen dioxide sampling points at urban background locations shall meet the requirements set out in Point B.
For hvert område må det samlede antal prøvetagningssteder i bybaggrundsstationer og det samlede antal prøvetagningssteder i de områder, hvor de højeste koncentrationer forekommer, for nitrogendioxid, partikler, benzen og carbonmonoxid ikke afvige med en faktor på mere end 2. Antallet af prøvetagningssteder i bybaggrundsstationer for PM2.5 og nitrogendioxid må ikke overstige kravene i punkt B.2. Point sources
2. PunktkilderFor the assessment of pollution in the vicinity of point sources, the number of sampling points for fixed measurement shall be calculated taking into account emission densities, the likely distribution patterns of ambient-air pollution and the potential exposure of the population. Such sampling points shall be sited such that the application of BAT (Best Available Techniques) as defined by Directive 2010/75/EU can be monitored.
Til vurdering af forurening i nærheden af punktkilder beregnes antallet af prøvetagningssteder for fast måling under hensyntagen til emissionstætheder, de sandsynlige spredningsmønstre for luftforurening og befolkningens potentielle eksponering. Prøvetagningsstederne skal placeres således, at anvendelsen af BAT (bedste tilgængelige teknik) som defineret i direktiv 2010/75/EU kan overvåges.B.    Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with the PM25 and NO2 average exposure reduction obligations for the protection of human health
B.    Mindste antal prøvetagningssteder til fast måling med henblik på vurdering af opfyldelsen af forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering for PM25 og NO til beskyttelse af menneskers sundhedFor PM2.5 and NO2 each, one sampling point per NUTS 1 region as described in Regulation (EC) No 1059/2003, and at least 1 sampling point per million inhabitants calculated over urban areas in excess of 100 000 inhabitants shall be operated for this purpose. Those sampling points may coincide with sampling points under Point A.
Til dette formål indrettes for både PM2.5 og for NO2 ét prøvetagningssted pr. NUTS 1-region som beskrevet i forordning (EF) nr. 1059/2003 og mindst ét prøvetagningssted pr. million indbyggere for bymæssige områder med mere end 100 000 indbyggere. Disse prøvetagningssteder kan være sammenfaldende med prøvetagningsstederne i punkt A.C.    Minimum number of sampling points for fixed measurements to assess compliance with critical levels, and with long-term objectives for ozone 
C.    Mindste antal prøvetagningssteder for fast måling med henblik på vurdering af overholdelsen af kritiske niveauer og langsigtede målsætninger for ozon1. Critical levels for the protection of vegetation and natural ecosystems
1. Kritiske niveauer for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemerIf maximum concentrations exceed the critical levels | 1 sampling point every 20 000 km2
Hvis de maksimale koncentrationer overstiger de kritiske niveauer | 1 prøvetagningssted pr. 20 000 km2If maximum concentrations exceed the assessment threshold | 1 sampling point every 40 000 km2
Hvis de maksimale koncentrationer overskrider vurderingstærsklen | 1 prøvetagningssted pr. 40 000 km2In island zones the number of sampling points for fixed measurement shall be calculated taking into account the likely distribution patterns of ambient air pollution and the potential exposure of vegetation.
I ø-zoner beregnes antallet af prøvetagningssteder til faste målinger under hensyntagen til de sandsynlige spredningsmønstre for luftforurening og plantevækstens potentielle eksponering.2. Long–term objective for the protection of human health and the environment for ozone
2. Langsigtet målsætning om beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet for ozonFor rural background measurement Member States shall ensure at least 1 sampling point per 50 000 km2 as an average density over all zones per country. For complex terrain 1 sampling point per 25 000 km2 is recommended.
For baggrundsmålinger i landområder sikrer medlemsstaterne mindst ét prøvetagningssted pr. 50 000 km2 gennemsnitligt over alle zoner pr. land. I komplekst terræn anbefales ét prøvetagningssted pr. 25 000 km2.D.    Minimum number of sampling points for fixed measurements of ultrafine particles where high concentrations
D.    Mindste antal prøvetagningssteder til fast måling af ultrafine partikler i tilfælde af høje koncentrationerUltrafine particles shall be monitored at selected locations in addition to other air pollutants. Sampling points to monitor ultrafine particles shall coincide, where appropriate, with sampling points for particulate matter or nitrogen dioxide referred to in Point A, and be sited in accordance with Section 3 of Annex VII. For this purpose, at least 1 sampling point per 5 million inhabitants shall be established at a location where high UFP concentrations are likely to occur. Member States that have fewer than 5 million inhabitants shall establish at least 1 fixed sampling point at a location where high UFP concentrations are likely to occur.
Ultrafine partikler skal ud over andre luftforurenende stoffer overvåges på udvalgte steder. Prøvetagningssteder til overvågning af ultrafine partikler skal, hvor det er relevant, falde sammen med prøvetagningssteder for partikler eller nitrogendioxid som omhandlet i punkt A og placeres i overensstemmelse med bilag VII, punkt 3. Til dette formål skal der etableres mindst ét prøvetagningssted pr. 5 millioner indbyggere på et sted, hvor der er sandsynlighed for høje koncentrationer af UFP. Medlemsstater med under 5 millioner indbyggere skal etablere mindst ét fast prøvetagningssted på et sted, hvor der er sandsynlighed for høje koncentrationer af UFP.Monitoring supersites at urban background or rural background locations established in accordance with Article 10 shall not be included for the purpose of meeting the requirements on the minimum number of sampling points for UFP set here.
Overvågning af supersteder ved by- eller landbaggrundsstationer, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 10, medtages ikke med henblik på at opfylde de krav til minimumsantallet af prøvetagningssteder for UFP, der er fastsat her.ANNEX IV
BILAG IVAssessment of ambient air quality and location of sampling points
Vurdering af luftkvaliteten  og placering af prøvetagningsstederA.    General
A.    GenereltAmbient air quality shall be assessed in all zones as follows:
Luftkvaliteten vurderes i alle zoner som følger:1.Ambient air quality shall be assessed at all locations except those listed in paragraph 2.
1.Luftkvaliteten vurderes på alle steder med undtagelse af dem, der er anført i punkt 2.Points B and C shall apply to the location of sampling points. The principles established by Points B and C shall also apply in so far as they are relevant in identifying the specific locations in which concentration of the relevant pollutants are established where ambient air quality is assessed through indicative measurements or modelling.
Punkt B og C finder anvendelse på prøvetagningsstedernes placering. Principperne i punkt B og C finder også anvendelse, i det omfang de tjener til at udpege de specifikke steder, for hvilke koncentrationerne af de relevante forurenende stoffer fastsættes, og hvor luftkvaliteten vurderes ved hjælp af indikative målinger eller modellering.2.Compliance with the limit values directed at the protection of human health shall not be assessed at the following locations:
2.På følgende lokaliteter skal det ikke vurderes, om grænseværdierne med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed er overholdt:(a)    any locations situated within areas where members of the public do not have access and there is no fixed habitation;
a)    enhver lokalitet inden for et område, som offentligheden ikke har adgang til, og hvor der ikke er nogen permanent beboelse(b)    in accordance with Article 4(1), on factory premises or at industrial sites to which all relevant provisions concerning health and safety at work apply;
b)    i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, på fabriks- eller industriområder, som alle relevante forskrifter om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen finder anvendelse på(c)    on the carriageway of roads; and on the central reservations of roads except where there is normally pedestrian access to the central reservation.
c)    kørebaner samt midterrabatter, undtagen hvor fodgængere normalt har adgang til midterrabatten.B.    Macroscale siting of sampling points
B.    Overordnet placering af prøvetagningssteder1.Information
1.OplysningerThe siting of sampling points shall take into account national gridded data of emissions reported under Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council 1 and emission data reported under the European Pollutant Release and Transfer Register.
Ved placeringen af prøvetagningssteder tages der hensyn til nationale kvadratnetsaggregerede data for emissioner, der er indberettet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 1 , og emissionsdata, der er indberettet i det europæiske register over udledning og overførsel af forurenende stoffer.2.Protection of human health
2.Beskyttelse af menneskers sundhed(a)    Sampling points directed at the protection of human health shall be sited in such a way as to provide data on all of the following:
a)    Prøvetagningssteder med sundhedsbeskyttelsesformål anbringes således, at der kan opnås oplysninger om følgende:(i) concentration levels in the areas within zones with the highest concentrations to which the population is likely to be directly or indirectly exposed for a period which is significant in relation to the averaging period of the limit value(s),
i) koncentrationsniveauerne i områder i zoner, hvor befolkningen antages at blive direkte eller indirekte udsat for de største koncentrationer i løbet af et tidsrum, som er signifikant i forhold til grænseværdiens (-værdiernes) midlingstid(ii) concentration levels in other areas within the zones which are representative of the exposure of the general population, and
ii) koncentrationsniveauer i andre områder i zoner, som er repræsentative for den eksponering, befolkningen udsættes for(iii) for arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, the deposition rates representing the indirect exposure of the population through the food chain;
iii) for arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter den deposition, der repræsenterer befolkningens indirekte eksponering gennem fødekæden(b) sampling points shall in general be sited in such a way as to avoid measuring micro-environments in the immediate vicinity of the sampling point, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality for a street segment no less than 100 m in length at locations measuring the contribution of road traffic and at least 250 m × 250 m at locations measuring the contribution from industrial sites or other sources such as ports or airports, where feasible;
b) prøvetagningssteder placeres generelt således, at det undgås at måle mikromiljøer i umiddelbare nærhed af prøvetagningsstedet, hvilket indebærer, at et prøvetagningssted, når det er muligt, skal placeres således, at prøverne er repræsentative for luftkvaliteten i et gadesegment med en længde på mindst 100 m på steder, hvor bidraget fra vejtrafikken måles, og på mindst 250 m × 250 m på steder, hvor bidraget fra industriområder eller andre kilder såsom havne eller lufthavne måles(c) urban background locations shall be located so that their pollution level is influenced by the integrated contribution from all sources upwind of the sampling point. The pollution level shall not be dominated by a single source unless such a situation is typical for a larger urban area. Those sampling points shall, as a general rule, be representative for several square kilometres;
c) bybaggrundsstationer placeres således, at forureningsniveauet omfatter det samlede bidrag fra alle kilder, som prøvetagningsstedet er placeret i vindretningen af. Forureningsniveauet må ikke være domineret af en enkelt større forureningskilde, medmindre denne situation er typisk for et større bymæssigt område. Prøvetagningssteder skal normalt være repræsentative for adskillige kvadratkilometer.(d) where the objective is to measure the contribution of domestic heating, at least one sampling point shall be installed within the main wind direction of these sources;
d) hvis formålet er at måle bidrag fra boligopvarmning, etableres mindst ét prøvetagningssted i den fremherskende vindretning af disse kilder(e) where the objective is to assess rural background levels, the sampling point shall not be influenced by urban areas or industrial sites in its vicinity, i.e. sites closer than 5 km;
e) hvis formålet er at vurdere baggrundsniveauet i et landområde, må prøvetagningsstedet ikke være påvirket af by- eller industriområder i nærheden, dvs. områder mindre end fem km væk(f) where contributions from industrial sources, ports or airports are to be assessed, at least 1 sampling point shall be installed downwind of the source in the nearest residential area. Where the background concentration is not known, an additional sampling point shall be situated within the main wind direction. The sampling points shall be sited such that the application of BAT can be monitored;
f) hvis der vurderes bidrag fra industrikilder, havne eller lufthavne, placeres mindst ét prøvetagningssted i det nærmeste boligområde i vindretningen af kilden. Hvis baggrundskoncentrationen ikke er kendt, placeres endnu et prøvetagningssted i den fremherskende vindretning. Prøvetagningsstederne placeres, således at anvendelsen af BAT kan overvåges.(g) sampling points shall, where possible, also be representative of similar locations not in the immediate vicinity of the sampling points. In the zones where the level of air pollutants is above the assessment threshold, the area which each sampling point is representative of shall be clearly defined. The whole zone shall be covered by the different areas of representativeness defined for each sampling points;
g) prøvetagningssteder skal så vidt muligt også være repræsentative for tilsvarende steder, som ikke ligger i umiddelbar nærhed af prøvetagningsstederne. I de zoner, hvor niveauet af luftforurenende stoffer ligger over vurderingstærsklen, skal det område, som hvert prøvetagningssted er repræsentativt for, være klart defineret. Hele zonen skal være dækket af de forskellige repræsentativitetsområder, der er fastlagt for hvert prøvetagningssted(h) account shall be taken of the need to locate sampling points on islands where that is necessary for the protection of human health;
h) der tages hensyn til, at der kan være behov for at placere prøvetagningssteder på øer, hvis dette er nødvendigt for at beskytte menneskers sundhed(i) sampling points measuring arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons shall, where possible, be co-located with sampling points for PM10.
i) prøvetagningssteder, der måler arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinter, skal så vidt muligt placeres sammen med prøvetagningssteder for PM10.When defining the spatial representativeness area the following associated characteristics shall be considered:
Ved fastlæggelsen af det geografiske repræsentationsområde tages følgende tilknyttede karakteristika i betragtning:(a) the geographical area may include non-contiguous domains but shall be limited in its extension by the borders of the air quality zone under consideration;
a) det geografiske område kan omfatte områder, der ikke støder op til hinanden, men skal i sin udstrækning være begrænset af grænserne for den pågældende luftkvalitetszone(b) if assessed via modelling, a fit-for-purpose modelling system shall be used and modelled concentrations shall be used at station location to prevent systematic model-measurement biases from distorting the assessment;
b) hvis der vurderes ved hjælp af modellering, anvendes et egnet modelleringssystem og modellerede koncentrationer på stationsstedet for at forhindre, at systematiske skævheder i modelmålingerne forvrider vurderingen(c) other metrics than absolute concentrations can be considered (e.g. percentiles);
c) andre parametre end absolutte koncentrationer kan tages i betragtning (f.eks. percentiler)(d) the tolerance levels and possible cut-offs for the different pollutants may change depending on the station characteristics;
d) toleranceniveauerne og eventuelle afskæringer for de forskellige forurenende stoffer variere afhængigt af stationens karakteristika(e) the annual average of the observed pollutant concentration shall be used as the air quality metric for a specific year.
e) det årlige gennemsnit af den observerede koncentration af forurenende stoffer anvendes som luftkvalitetsparameter for et bestemt år.3.Protection of vegetation and natural ecosystems
3.Beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemerSampling points targeted at the protection of vegetation and natural ecosystems shall be sited more than 20 km away from urban areas or more than 5 km away from other built-up areas, industrial sites or motorways or major roads with traffic counts of more than 50 000 vehicles per day, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality in a surrounding area of at least 1 000 km2. A Member State may provide for a sampling point to be sited at a lesser distance or to be representative of air quality in a less extended area, taking account of geographical conditions or of the opportunities to protect particularly vulnerable areas.
Prøvetagningssteder til beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemer skal placeres mere end 20 km fra byområder og mere end 5 km fra andre bebyggede områder, industriområder eller motorveje eller større veje med trafiktællinger på over 50 000 køretøjer om dagen, hvilket indebærer, at prøvetagningsstederne skal placeres således, at luftprøverne er repræsentative for luftkvaliteten i et omgivende areal på mindst 1 000 km2. Medlemsstaterne kan under hensyn til de geografiske forhold eller mulighederne for at beskytte særligt sårbare områder placere prøvetagningssteder inden for en kortere afstand eller regne dem for repræsentative for luftkvaliteten i et mindre udbredt område.Account shall be taken of the need to assess air quality on islands.
Der skal tages hensyn til behovet for at vurdere luftkvaliteten på øer.4.Additional criteria for ozone sampling points
4.Yderligere kriterier for prøvetagningssteder for ozonThe following apply to fixed and indicative measurements:
Følgende gælder for faste og indikative målinger:Type of sampling point | Objectives of measurement | Representativeness (1) | Macro-scale siting criteria
Type af prøvetagningssted | Formål med målingen | Repræsentativitet (1) | Kriterier for placering på makroplanUrban background locations for ozone assessments | Protection of human health: | to assess the exposure of the urban population to ozone, i.e. where population density and ozone concentration are relatively high and representative of the exposure of the general population | 1 to 10 km2 | Away from the influence of local emissions such as traffic, petrol stations, etc.; | vented locations where well mixed levels can be measured; | locations such as residential and commercial areas of cities, parks (away from trees), wide streets or squares with very little or no traffic, open areas characteristic of educational, sports or recreation facilities.
Bybaggrundsstationer til vurdering af ozon | Beskyttelse af menneskers sundhed: | at vurdere bybefolkningens eksponering for ozon, dvs. dér hvor befolkningstætheden og ozonkoncentrationen er relativt høj og repræsentativ for den eksponering, som hele befolkningen udsættes for | 1 til   10 km2 | Fjernt fra påvirkning fra lokale emissioner, som f.eks. trafik, tankstationer osv. | Uafskærmede steder, hvor koncentrationerne er stærkt blandede. | Steder som f.eks. bolig- og forretningsområder i byer, parker (ikke i nærheden af træer), brede gader eller pladser med meget begrænset eller ingen trafik, åbne områder, som f.eks. uddannelsessteder, sports- eller rekreationsanlæg.Suburban locations for ozone assessments | Protection of human health and vegetation: | to assess the exposure of the population and vegetation located in the outskirts of the urban area, with the highest ozone levels to which the population and vegetation are likely to be directly or indirectly exposed. | 10 to 100 km2 | At a certain distance from the area of maximum emissions, downwind following the main wind direction/directions during conditions favourable to ozone formation; | where population, sensitive crops or natural ecosystems located in the outer fringe of an urban area are exposed to high ozone levels; | where appropriate, some suburban sampling points also upwind of the area of maximum emissions, in order to determine the regional background levels of ozone.
Forstadssteder til vurdering af ozon | Beskyttelse af menneskers sundhed og af plantevæksten: | at vurdere de højeste ozonniveauer, som befolkningen og plantevæksten i byområdets yderkanter antages at blive direkte eller indirekte eksponeret for. | 10 til   100 km2 | I en vis afstand fra områder med de største emissioner, i den (de) fremherskende vindretning(er) under forhold, der er gunstige for ozondannelse | hvor befolkningen, følsomme afgrøder eller naturlige økosystemer i et bymæssigt områdes yderkanter er eksponeret for høje ozonniveauer | om nødvendigt også prøvetagningssteder i forstadsområder i vindretningen fra området med de største emissioner til bestemmelse af de regionale baggrundsniveauer for ozon.Rural locations for ozone assessments | Protection of human health and vegetation: | to assess the exposure of population, crops and natural ecosystems to sub-regional scale ozone concentrations. | Sub-regional levels | (100 to 1 000 km2) | Sampling points may be located in small settlements and/or areas with natural ecosystems, forests or crops; | representative for ozone away from the influence of immediate local emissions such as industrial sites and roads; | at open area sites, but not on summits of higher mountains.
Steder i landområder til vurdering af ozon | Beskyttelse af menneskers sundhed og af plantevæksten: | for at vurdere befolkningens, afgrøders og de naturlige økosystemers eksponering for ozonkoncentrationer i subregional målestok. | Subregionale niveauer | (100 til   1 000 km2) | Prøvetagningsstederne kan placeres i små beboelser og/eller områder med naturlige økosystemer, skove eller afgrøder | der er repræsentative for ozonkoncentrationen, uden påvirkning fra nærliggende lokale emissioner som f.eks. industriområder og veje | i åbne områder, men ikke på toppen af højere bjerge.Rural background locations for ozone assessments | Protection of human health and vegetation: | to assess the exposure of crops and natural ecosystems to regional-scale ozone concentrations as well as exposure of the population. | Regional/national/continental levels | (1 000 to 10 000 km2) | Sampling points located in areas with lower population density, e.g. with natural ecosystems, forests, at a distance of at least 20 km from urban and industrial areas and away from local emissions; | avoid locations which are subject to locally enhanced formation of ground-near inversion conditions, also summits of higher mountains; | coastal sites with pronounced diurnal wind cycles of local character are not recommended.
Landbaggrundsstationer til vurdering af ozon | Beskyttelse af menneskers sundhed og af plantevæksten: | for at vurdere afgrøders og naturlige økosystemers eksponering for ozonkoncentrationer i regional målestok så vel som befolkningens eksponering. | Regionalt/nationalt/ kontinentalt niveau | (1 000 til   10 000 km2) | Prøvetagningssteder placeret i områder med lavere befolkningstæthed, f.eks. med naturlige økosystemer og skove, i en afstand på mindst 20 km fra by- og industriområder og langt fra lokale emissioner | undgåelse af lokaliteter med lokalt forstærket skabelse af jordnære inversionsbetingelser, også høje bjergtoppe | kystområder med stærke lokale døgnvariationer i vindforholdene anbefales ikke.(1)Sampling points shall, where possible, be representative of similar locations not in the immediate vicinity of the sampling points.
(1)Prøvetagningssteder skal så vidt muligt være repræsentative for tilsvarende steder, som ikke ligger i umiddelbar nærhed af prøvetagningsstederne.The locations of sampling points for rural locations and rural background locations for ozone assessment shall, where appropriate, be coordinated with the monitoring requirements of Commission Regulation (EC) No 1737/2006 2 .
Placeringen af prøvetagningssteder for landområder og landbaggrundsstationer til vurdering af ozon koordineres, hvis det er relevant, med overvågningskravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 1737/2006 2 .C.    Micro-scale siting of sampling points
C.    Individuel placering af prøvetagningsstederIn so far as is practicable, the following shall apply:
Følgende skal så vidt muligt opfyldes:(a) the flow around the sampling point inlet shall be unrestricted (in general free in an arc of at least 270°, or, for sampling points at the building line, of at least 180°) without any obstructions affecting the airflow in the vicinity of the inlet (at least 1,5 m away from buildings, balconies, trees and other obstacles, and at least 0,5 m from the nearest building in the case of sampling points representing air quality at the building line);
a) strømningen omkring prøvetagningsstedets indtag skal være fri (almindeligvis i en bue på mindst 270° eller for prøvetagningssteder ved bygningslinjen mindst 180°) uden hindringer, der påvirker luftstrømmen i nærheden af indtaget (mindst 1,5 m fra bygninger, balkoner, træer og andre hindringer og for prøvetagningssteder for luftkvaliteten ved bygningslinjen mindst 0,5 m fra den nærmeste bygning)(b) in general, the sampling point inlet shall be between 0,5 m (the breathing zone) and 4 m above the ground. Higher siting (up to 8m) may be appropriate if the sampling point is representative of a large area (a background location) or in other specific circumstances and any derogations shall be fully documented;
b) generelt skal prøvetagningsstedets indtag være mellem 0,5 m (indåndingszonen) og 4 m over jorden. En højere placering (op til 8 m) kan være hensigtsmæssig, hvis prøvetagningsstedet er repræsentativt for et stort område (en baggrundsstation), eller under andre særlige omstændigheder; eventuelle undtagelser skal dokumenteres fuldt ud(c) the inlet probe shall not be positioned in the immediate vicinity of sources in order to avoid the direct intake of emissions unmixed with ambient air to which members of the public are unlikely to be exposed;
c) prøvetagerens indtag må ikke være placeret i umiddelbar nærhed af kilder, således at direkte indtag af emissioner, der ikke er blandet med luften, og som offentligheden ikke antages at være eksponeret for, undgås(d) the sampler's exhaust outlet shall be positioned so that recirculation of exhaust air to the sampler inlet is avoided;
d) prøvetagerens udledning skal være placeret således, at genindtag af udledningsluften undgås(e) for all pollutants, sampling probes shall be at least 25 m from the edge of major junctions and no more than 10 m from the kerbside; for the purposes of this point, a ‘kerbside’ means the line that separates motorised traffic from other areas; a ‘major junction’ means a junction which interrupts the traffic flow and causes different emissions (stop&go) from the rest of the road;
e) ved måling af alle forurenende stoffer skal prøvetagningsindtag være mindst 25 m fra udkanten af større kryds og højst 10 m fra kantstenen; i dette litra forstås ved "kantsten" den linje, der adskiller motoriseret trafik fra andre områder, og ved "større kryds" et kryds, der afbryder trafikstrømmen og medfører fluktuerende emissioner (stop&go) i forhold til resten af vejen(f) for the deposition measurements in rural background locations, the guidelines and criteria of EMEP shall apply as far as practicable;
f) for depositionsmålinger på landbaggrundsstationer finder EMEP's retningslinjer og kriterier anvendelse, så vidt det er praktisk muligt(g) for ozone measurement, Member States shall ensure that the sampling point is positioned well away from sources such as furnaces and incineration flues, and more than 10 m from the nearest road, with distance increasing as a function of traffic intensity.
g) for ozonmåling sikrer medlemsstaterne, at prøvetagningsstedet er placeret langt væk fra kilder såsom industriovne og forbrændingsanlæg og mere end 10 m fra den nærmeste vej, idet afstanden øges efter trafikintensiteten.The following factors may also be taken into account:
Følgende faktorer kan ligeledes tages i betragtning:(a) interfering sources;
a) interfererende kilder(b) security;
b) sikkerhed(c) access;
c) adgang(d) availability of electrical power and telephone communications;
d) adgang til elkraft og telefonforbindelser(e) visibility of the site in relation to its surroundings;
e) stedets synlighed i forhold til omgivelserne(f) safety of the public and operators;
f) offentlighedens og operatørernes sikkerhed(g) the desirability of co-locating sampling points for different pollutants;
g) ønsket om at have samme prøvetagningssted for forskellige forurenende stoffer(h) planning requirements.
h) plankrav.D.    Site selection, its review and documentation
D.    Valg af sted, gennemgang og dokumentation1.The competent authorities responsible for air quality assessment shall for all zones fully document the site-selection procedures and record information to support the network design and choice of location for all monitoring sites. The design of the monitoring network shall be supported at least by either modelling or indicative measurements.
1.De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for vurdering af luftkvaliteten i alle zoner, dokumenterer placeringsprocedurerne på fyldestgørende vis og registrerer oplysninger til støtte for nettets udformning og valget af alle overvågningssteder. Overvågningsnettets udformning skal som minimum understøttes af enten modellering eller indikative målinger.2.The documentation shall include the location of the sampling points through spatial coordinates, detailed maps and shall include information on the spatial representativeness of all sampling points.
2.Dokumentationen skal omfatte placeringen af prøvetagningsstederne i form af geografiske koordinater og detaljerede kort og skal indeholde oplysninger om den geografiske repræsentativitet af alle prøvetagningssteder.3.The documentations shall include any deviation from the micro-scale siting criteria, their underlying reasons and the likely impact on measured levels.
3.Dokumentationen skal omfatte enhver afvigelse fra kriterierne for individuel placering, de underliggende årsager hertil og den sandsynlige indvirkning på de målte niveauer.4.Where indicative measurements, modelling or objective estimation, or a combination thereof are used within a zone, the documentation shall include details of these methods and information on how the criteria listed in Article 9(3) are met.
4.Hvis der anvendes indikative målinger, modellering, objektiv estimering eller en kombination heraf i en zone, skal dokumentationen indeholde nærmere oplysninger om disse metoder og oplysninger om, hvordan kriterierne i artikel 9, stk. 3, er opfyldt.5.Where indicative measurements, modelling or objective estimation are used, competent authorities shall use gridded data reported under Directive (EU) 2016/2284 and emission information reported under Directive 2010/75/EU.
5.Hvis der anvendes indikative målinger, modellering eller objektiv estimering, anvender de kompetente myndigheder kvadratnetsaggregerede data, der er indberettet i henhold til direktiv (EU) 2016/2284, og emissionsoplysninger, der er indberettet i henhold til direktiv 2010/75/EU.6.For ozone measurements, Member States shall apply proper screening and interpretation of the monitoring data in the context of the meteorological and photochemical processes affecting the ozone concentrations measured at the respective sites.
6.For ozonmåling undersøger og fortolker medlemsstaterne overvågningsdataene på behørig vis på baggrund af de meteorologiske og fotokemiske processer, der påvirker de ozonkoncentrationer, som måles ved en given målestation.7.When applicable, the list of ozone precursors substances, the objective sought for measuring them and the methods used to sample and measure them shall be part of the documentation.
7.Hvis det er relevant, skal listen over ozonprækursorer, det med målingen tilstræbte mål og de metoder, der anvendes til at udtage og måle prøver, indgå i dokumentationen.8.When applicable, information of the measurement methods used for the measurement of the chemical composition of PM2.5 shall also be part of the documentation.
8.Hvis det er relevant, skal oplysninger om de målemetoder, der er anvendt til måling af den kemiske sammensætning af PM2,5, også indgå i dokumentationen.9.At least every 5 years the selection criteria, network design and monitoring site locations, defined by the competent authorities in view of the requirements of this Annex, shall be reviewed to ensure they remain valid and optimal overtime. The review shall be supported at least by either modelling or indicative measurements.
9.Mindst hvert femte år tages udvælgelseskriterierne, netudformningen og de overvågningssteder, der er fastlagt af de kompetente myndigheder i lyset af kravene i dette bilag, op til revision for at sikre, at de fortsat er gyldige og optimale. Revisionen skal som minimum understøttes af enten modellering eller indikative målinger.10.The documentation shall be updated following every review and other relevant changes to the monitoring network, and shall be made public through appropriate communication channels
10.Dokumentationen ajourføres efter hver revision og andre relevante ændringer af overvågningsnettet og offentliggøres via passende kommunikationskanaler.ANNEX V
BILAG VData quality objectives
DatakvalitetsmålA. Uncertainty of measurements and modelling for ambient air quality assessment
A. Usikkerhed i forbindelse med målinger og modeller til vurdering af luftkvaliteten1. Uncertainty for measurement and modelling of long-term mean concentrations (annual mean) 
1. Usikkerhed i forbindelse med måling og modellering af langsigtede middelkoncentrationer (årlig middelværdi)   | Air pollutant  | Maximum uncertainty of fixed measurements | Maximum uncertainty of indicative measurements (1) | Maximum ratio of uncertainty of modelling and objective estimation over uncertainty of fixed measurements
  | Luftforurenende stof  | Maksimal usikkerhed i forbindelse med faste målinger | Maksimal usikkerhed i forbindelse med indikative målinger (1) | Maksimalt forhold mellem usikkerheden i forbindelse med modellering og objektiv estimering og usikkerheden i forbindelse med faste målingerAbsolute value | Relative value | Absolute value | Relative value | Maximum ratio
Absolut værdi | Relativ værdi | Absolut værdi | Relativ værdi | Maksimalt forholdPM2.5  | 3,0 µg/m3 | 30 % | 4,0 µg/m3 | 40 % | 1,7
PM2,5  | 3,0 µg/m3 | 30 % | 4,0 µg/m3 | 40 % | 1,7PM10  | 4,0 µg/m3 | 20 % | 6,0 µg/m3 | 30 % | 1,3
PM10  | 4,0 µg/m3 | 20 % | 6,0 µg/m3 | 30 % | 1,3NO2 / NOx | 6,0 µg/m3 | 30 % | 8,0 µg/m3 | 40 % | 1,4
NO2 / NOx | 6,0 µg/m3 | 30 % | 8,0 µg/m3 | 40 % | 1,4Benzene | 0,75 µg/m3 | 25 % | 1,2 µg/m3 | 35 % | 1,7
Benzen | 0,75 µg/m3 | 25 % | 1,2 µg/m3 | 35 % | 1,7Lead | 0,125 µg/m3 | 25 % | 0,175 µg/m3 | 35 % | 1,7
Bly | 0,125 µg/m3 | 25 % | 0,175 µg/m3 | 35 % | 1,7Arsenic | 2,4 ng/m3 | 40 % | 3,0 ng/m3 | 50 % | 1,1
Arsen | 2,4 ng/m3 | 40 % | 3,0 ng/m3 | 50 % | 1,1Cadmium | 2,0 ng/m3 | 40 % | 2,5 ng/m3 | 50 % | 1,1
Cadmium | 2,0 ng/m3 | 40 % | 2,5 ng/m3 | 50 % | 1,1Nickel | 8,0 ng/m3 | 40 % | 10,0 ng/m3 | 50 % | 1,1
Nikkel | 8,0 ng/m3 | 40 % | 10,0 ng/m3 | 50 % | 1,1Benzo(a)pyrene | 0,5 ng/m3 | 50 % | 0,6 ng/m3 | 60 % | 1,1
Benzo[a]pyren | 0,5 ng/m3 | 50 % | 0,6 ng/m3 | 60 % | 1,1(1)When using indicative measurements for other purposes other than compliance assessment, such as, but not only: design or review of the monitoring network, model calibration and validation, the uncertainty may be that established for modelling applications.
(1)Når der anvendes indikative målinger til andre formål end overensstemmelsesvurdering, f.eks., men ikke kun, udformning eller revision af overvågningsnettet eller modelkalibrering eller -validering, kan usikkerheden være den for modelleringsprogammer fastsatte.2. Uncertainty for measurement and modelling of short-term mean concentrations
2. Usikkerhed i forbindelse med måling og modellering af kortsigtede middelkoncentrationer  | Air pollutant  | Maximum uncertainty of fixed measurements | Maximum uncertainty of indicative measurements (1) | Maximum ratio of uncertainty of modelling and objective estimation over uncertainty of fixed measurements
  | Luftforurenende stof  | Maksimal usikkerhed i forbindelse med faste målinger | Maksimal usikkerhed i forbindelse med indikative målinger (1) | Maksimalt forhold mellem usikkerheden i forbindelse med modellering og objektiv estimering og usikkerheden i forbindelse med faste målingerAbsolute value | Relative value | Absolute value | Relative value | Maximum ratio
Absolut værdi | Relativ værdi | Absolut værdi | Relativ værdi | Maksimalt forholdPM2.5 (24-hour) | 6,3 µg/m3 | 25 % | 8,8 µg/m3 | 35 % | 2,5
PM2,5 (24-timerværdi) | 6,3 µg/m3 | 25 % | 8,8 µg/m3 | 35 % | 2,5PM10 (24-hour) | 11,3 µg/m3 | 25 % | 22,5 µg/m3 | 50 % | 2,2
PM10 (24-timerværdi) | 11,3 µg/m3 | 25 % | 22,5 µg/m3 | 50 % | 2,2NO2 (daily) | 7,5 µg/m3 | 15 % | 12,5 µg/m3 | 25 % | 3,2
NO2 (dagsværdi) | 7,5 µg/m3 | 15 % | 12,5 µg/m3 | 25 % | 3,2NO2 (hourly) | 30 µg/m3 | 15 % | 50 µg/m3 | 25 % | 3,2
NO2 (timeværdi) | 30 µg/m3 | 15 % | 50 µg/m3 | 25 % | 3,2SO2 (daily) | 7,5 µg/m3 | 15 % | 12,5 µg/m3 | 25 % | 3,2
SO2 (dagsværdi) | 7,5 µg/m3 | 15 % | 12,5 µg/m3 | 25 % | 3,2SO2 (hourly) | 52,5 µg/m3 | 15 % | 87,5 µg/m3 | 25 % | 3,2
SO2 (timeværdi) | 52,5 µg/m3 | 15 % | 87,5 µg/m3 | 25 % | 3,2CO (24-hour) | 0,6 mg/m3 | 15 % | 1,0 mg/m3 | 25 % | 3,2
CO (24-timersværdi) | 0,6 mg/m3 | 15 % | 1,0 mg/m3 | 25 % | 3,2CO (8-hour) | 1,0 mg/m3 | 10 % | 2,0 mg/m3 | 20 % | 4,9
CO (8-timersværdi) | 1,0 mg/m3 | 10 % | 2,0 mg/m3 | 20 % | 4,9Ozone (peak season): uncertainty of the 8h values | 10,5 µg/m3 | 15 % | 17,5 µg/m3 | 25 % | 1,7
Ozon (spidsbelastningsperiode): usikkerhed ved 8-timersværdier | 10,5 µg/m3 | 15 % | 17,5 µg/m3 | 25 % | 1,7Ozone (8h mean) | 18 µg/m3 | 15 % | 30 µg/m3 | 25 % | 2,2
Ozon (8-timersmiddelværdi) | 18 µg/m3 | 15 % | 30 µg/m3 | 25 % | 2,2(1)When using indicative measurements for other purposes other than compliance assessment, such as, but not only: design or review of the monitoring network, model calibration and validation, the uncertainty may be that established for modelling applications.
(1)Når der anvendes indikative målinger til andre formål end overensstemmelsesvurdering, f.eks., men ikke kun, udformning eller revision af overvågningsnettet eller modelkalibrering eller -validering, kan usikkerheden være den for modelleringsprogammer fastsatte.The uncertainty for measurements (expressed at a 95 % confidence level) of the assessment methods shall be calculated in line with the respective EN standard of each pollutant. For methods where no standard is available, the uncertainty of the assessment method shall be evaluated in accordance with the principles of the Joint Committee for Guidance in Metrology (JCGM) 100:2008 ‘Evaluation of measurement data - Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement’ and the methodology in Part 5 of ISO 5725:1998. For indicative measurements, uncertainty shall be calculated according to the guidance on the demonstration of equivalence referred to in Point B of Annex VI.
Usikkerheden i forbindelse med vurderingsmetodernes målinger (udtrykt ved en pålidelighedsmargen på 95 %) beregnes i overensstemmelse med den respektive EN-standard for hvert forurenende stof. For metoder, hvor der ikke findes nogen standard, vurderes metodens usikkerhed i overensstemmelse med principperne fra Joint Committee for Guidance in Metrology (JCGM) 100:2008 "Evaluation of Measurement data — Guide to the Expression of Uness in Measurement" og metoden i ISO 5725:1998, del 5. For indikative målinger beregnes usikkerheden i overensstemmelse med retningslinjerne for påvisning af ækvivalens, jf. bilag VI, punkt B.The percentages for uncertainty in the tables in this Section apply for all limit values (and the ozone target value) that are calculated by simple averaging of individual measurements such as hourly mean, daily mean or yearly mean values without considering the additional uncertainty for the calculation of the number of exceedances. The uncertainty shall be interpreted as being applicable in the region of the appropriate limit values (or ozone target value). The uncertainty calculation does not apply to AOT40 and values that include more than 1 year, more than 1 station (e.g. AEI) or more than 1 component. They are also not applicable for information thresholds, alert thresholds and critical levels for the protection of vegetation and natural ecosystems.
Procentsatserne for usikkerhed i tabellerne i denne afdeling gælder for alle grænseværdier (og målværdien for ozon), der beregnes ved simpel gennemsnitsberegning af individuelle målinger såsom middelværdier på time-, dags- eller årsbasis uden hensyntagen til den yderligere usikkerhed i forbindelse med beregningen af antallet af overskridelser. Usikkerheden fortolkes som gældende i området med den relevante grænseværdi (eller målværdi ved ozon). Usikkerhedsberegningen finder ikke anvendelse på AOT40 og værdier, der dækker mere end ét år, mere end en station (f.eks. AEI) eller mere end én komponent. Den finder heller ikke anvendelse på informationstærskelværdier, varslingstærskelværdier og kritiske niveauer for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemer.The uncertainty of measurement data used for ambient air quality assessment shall not exceed either the absolute value or the relative value expressed in this Section.
Usikkerheden i de måledata, der anvendes til vurdering af luftkvaliteten, må ikke overstige den absolutte værdi eller den relative værdi udtrykt i denne afdeling.The maximum uncertainty of modelling is set to the uncertainty for fixed measurements multiplied by the applicable maximum ratio. The modelling quality objective (i.e. a modelling quality indicator less or equal to 1) shall be verified at least at 90% of the available monitoring points, over the assessment area and period considered. At a given monitoring point, the modelling quality indicator shall be calculated as the ratio of the root mean square error(s) between modelling results and measurements over the square root of the quadratic sum(s) of the modelling and measurement uncertainties, over an entire assessment period. Note that the sum will reduce to a single value when annual means are considered. All fixed measurements meeting the data quality objectives (i.e. uncertainty of measurement and data coverage of measurement as specified in Sections A and B of this Annex, respectively) located in the modelling assessment area shall be used for the evaluation of uncertainty of modelling. Note that the maximum ratio shall be interpreted as being applicable over the entire concentration range.
Den maksimale usikkerhed i forbindelse med modellering fastsættes som usikkerheden i forbindelse med faste målinger ganget med det relevante maksimumforhold. Kvalitetsmålet for modellering (dvs. en modelleringskvalitetsindikator, der er mindre end eller lig med 1) verificeres på mindst 90 % af de tilgængelige overvågningspunkter i hele det pågældende vurderingsområde og hele den betragtede periode. Ved et givet overvågningspunkt beregnes modelleringskvalitetsindikatoren som forholdet mellem middelkvadratafvigelsen(-erne) mellem modelleringsresultaterne og målingerne over kvadratroden af den eller de kvadratiske summer af modellerings- og måleusikkerhederne i en hel vurderingsperiode. Det bemærkes, at summen falder til en enkelt værdi, når årsmiddelværdierne tages i betragtning. Alle faste målinger, der opfylder datakvalitetsmålsætningerne (dvs. usikkerhed i forbindelse med måling og målingernes datadækning som specificeret i henholdsvis afdeling A og B i dette bilag), og som foretages i modelleringsvurderingsområdet, anvendes til at vurdere usikkerheden i forbindelse med modellering. Det bemærkes, at det maksimale forhold fortolkes som gældende for hele koncentrationsområdet.For short-term mean concentrations, the maximum uncertainty of measurement data used to assess the modelling quality objective shall be the absolute uncertainty calculated using the relative value expressed in this Section, above the limit value and shall decrease linearly from the absolute value at the limit value, to a threshold at zero concentration 3 . Both the short-term and long-term modelling quality objectives shall be fulfilled.
For kortsigtede middelkoncentrationer er den maksimale usikkerhed i de måledata, der anvendes til at vurdere modelleringskvalitetsmålet, den absolutte usikkerhed, der er beregnet ved hjælp af den relative værdi anført i denne afdeling, og som ligger over grænseværdien, og denne falder lineært fra den absolutte værdi ved grænseværdien til en tærskel ved nulkoncentration 3 . Både kortsigtede og langsigtede modelleringskvalitetsmålsætninger skal opfyldes.For modelling of annual mean concentrations of benzene, lead, arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene, the maximum uncertainty of measurement data used for assessing the modelling quality objective shall not exceed the relative value expressed in this Section.
Til modellering af årlige gennemsnitskoncentrationer af benzen, bly, arsen, cadmium, nikkel og benzo[a]pyren må den maksimale usikkerhed af de måledata, der anvendes til vurdering af kvalitetsmålet for modellering, ikke overstige den relative værdi udtrykt i dette afsnit.For modelling of annual mean concentrations of PM2.5, PM10, and nitrogen dioxide the maximum uncertainty of measurement data used for assessing the modelling quality objective shall not exceed either the absolute value or the relative value expressed in this Section.
Til modellering af årlige middelkoncentrationer af PM2,5, PM10 og nitrogendioxid må den maksimale usikkerhed af de måledata, der anvendes til vurdering af kvalitetsmålet for modellering, ikke overstige den absolutte værdi eller den relative værdi udtrykt i denne afdeling.Where an air quality model is used for assessment, references to descriptions of the model and information on the calculation of the modelling quality objective shall be compiled.
Hvis der benyttes en luftkvalitetsmodel til vurdering, skal der anføres referencer til beskrivelser af modellen og oplysninger om beregningen af modelleringskvalitetsmålsætningerne.The uncertainty of objective estimation shall not exceed the uncertainty for indicative measurements by more than the applicable maximum ratio and shall not exceed 85%. The uncertainty for objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value (or ozone target value), without taking into account the timing of the events.
Usikkerheden i forbindelse med objektiv estimering må ikke overstige usikkerheden ved indikative målinger med mere end det gældende maksimum og må ikke overstige 85 %. Usikkerheden i forbindelse med objektiv estimering defineres som de målte og beregnede koncentrationsniveauers maksimale afvigelse i den pågældende periode i forhold til grænseværdien (eller målværdien for ozon) uden hensyn til tidsforløb.B.  Data coverage of measurements for ambient air quality assessment
B. Datadækning i forbindelse med måling med henblik på vurdering af luftkvaliteten“Data coverage” refers to the proportion of the measurement period for which valid measurement data are available, expressed as a percentage.
"Datadækning" henviser til den andel af måleperioden, for hvilken der foreligger gyldige måledata, udtrykt i procent.Air pollutant | Minimum data coverage
Luftforurenende stof | Mindste datadækningFixed measurements | Indicative measurements
Faste målinger | Indikative målingerAnnualmeans | 1-hour, 8-hour or 24-hour means (1) | Annualmeans | 1-hour, 8-hour or 24-hour means (1)
Årlige middelværdier | 1-timers-, 8-timers- eller 24-timers-middelværdier (1) | Årlige middelværdier | 1-timers-, 8-timers- eller 24-timers-middelværdier (1)SO2, NO2/NOx, CO, O3  | 85 % (2) | 75% (3) | 13 %   | 50 % (4)
SO2, NO2/NOx, CO og O3  | 85 % (2) | 75 % (3) | 13 %   | 50 % (4)PM10, PM2.5  | 85 % | 75% | 13 %   | 50%
PM10 og PM2,5  | 85 % | 75 % | 13 %   | 50 %Benzene | 85 % | - | 13 %   | -
Benzen | 85 % | — | 13 %   | —Benzo(a)pyrene, polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH), total gaseous mercury  | 30 % | - | 13 %   | -
Benzo[a] pyren, polycykliske aromatiske kulbrinter (PAH) og kviksølv på dampform i alt  | 30 % | — | 13 %   | —As, Cd, Ni, Pb  | 45 % | - | 13 %   | -
As, Cd, Ni og Pb  | 45 % | — | 13 %   | —BC, Ammonia (NH3), UFP, particle size number distribution of UFP | 80 % | - | 13 %   | -
BC, ammoniak (NH3), UFP og partikelstørrelse og antalsmæssig fordeling af UFP | 80 % | — | 13 %   | —Total Deposition  | - | - | 30% | -
Samlet deposition  | — | — | 30 % | —(1)For O3 and CO, the calculation of the ‘maximum daily 8-hour mean’ for any specific day requires a minimum 75% of the hourly running eight-hour averages (i.e. 18 eight-hour averages per day).  | (2)For O3, minimum data coverage requirements are to be met both for the full calendar year, and for the periods of April to September, and October to March, respectively.  | Assessment of the AOT40 for ozone minimum data coverage requirements are to be met during the time period defined for calculating the AOT40 value. | (3)For the assessment of annual mean values, Member States may apply random measurements instead of continuous measurements if they can demonstrate to the Commission that the uncertainty, including the uncertainty due to random sampling, meets the quality objectives in the table and the time coverage is still larger than the minimum data coverage for indicative measurements. Random sampling must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. The uncertainty due to random sampling may be determined by the procedure laid down in ISO 11222 (2002) ‘Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements’. | (4)For O3, minimum data coverage applies for the period of April to September (no criterium of minimum data coverage is required during the winter period). 
(1)For O3 og CO kræver beregningen af "den maksimale daglige 8-timersmiddelværdi" for en given dag mindst 75 % af de løbende 8-timersgennemsnitsværdier (dvs. 18 ottetimersgennemsnitsværdier pr. dag).  | (2)For O3 skal mindstekravene til datadækning opfyldes både for hele kalenderåret og for perioderne april-september og oktober-marts. | Vurderingen af AOT40 for mindstekrav til datadækning for ozon skal opfyldes i den periode, der er fastsat for beregning af AOT40-værdien. | (3)Medlemsstaterne kan til vurderingen af årlige middelværdier gøre brug af stikprøvemålinger i stedet for kontinuerlige målinger, hvis de over for Kommissionen kan godtgøre, at usikkerheden, inklusive den usikkerhed, der skyldes stikprøvemålingsmetoden, opfylder kvalitetsmålene i tabellen, og at tidsdækningen er større end mindstetidsdækningen for indikative målinger. Prøvetagninger, der foretages i form af stikprøver, skal være jævnt fordelt over hele året for at undgå skævvridning af resultaterne. Den usikkerhed, der skyldes stikprøvemåling, kan bestemmes ved hjælp af proceduren i ISO 11222 (2002) "Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements". | (4)For O3 gælder minimumsdatadækningen for perioden april-september (der kræves ingen kriterier for minimumsdatadækning i vinterperioden).  
 Fixed measurements of SO2, NO2, CO, O3, PM10, PM2.5 and benzene are to be carried out continuously during the full calendar year.
Faste målinger af SO2, NO2, CO, O3, PM10 og PM2,5 og benzen foretages kontinuerligt i hele kalenderåret.For the other cases, measurements are to be evenly distributed over the calendar year (or over the April-September period for indicative measurements of O3). In order to comply with these requirements and to ensure that any potential losses of data do not skew results, the minimum data coverage requirements shall be met for specific periods (quarter, month, weekday) of the whole year depending on the pollutant and measurement method/frequency.
I de øvrige tilfælde fordeles målingerne jævnt over kalenderåret (eller over perioden april-september for indikative målinger af O3). For at opfylde disse krav og sikre, at eventuelle tab af data ikke skævvrider resultaterne, skal mindstekravene til datadækning opfyldes for bestemte perioder (kvartal, måned, hverdag) i hele året, afhængigt af det forurenende stof og målemetoden/-hyppigheden.For the assessment of annual mean values via indicative measurements, Member States may apply random measurements instead of continuous measurements if they can demonstrate that the uncertainty, including the uncertainty due to random sampling, meets the required data quality objectives and minimum data coverage for indicative measurements. Such random sampling shall be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. The uncertainty due to random sampling may be determined by the procedure laid down in ISO 11222 (2002) ‘Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements’.
Medlemsstaterne kan til vurderingen af årlige middelværdier ved hjælp af indikative målinger gøre brug af stikprøvemålinger i stedet for kontinuerlige målinger, hvis de kan godtgøre, at usikkerheden, inklusive den usikkerhed, der skyldes stikprøvemålingsmetoden, opfylder de krævede kvalitetsmål og mindstetidsdækningen for indikative målinger. Sådanne stikprøver skal være jævnt fordelt over hele året for at undgå skævvridning af resultaterne. Den usikkerhed, der skyldes stikprøvemåling, kan bestemmes ved hjælp af proceduren i ISO 11222 (2002) "Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements".The requirements for minimum data coverage do not include loss(es) of data due to the regular calibration or the normal maintenance of the instrumentation. Such maintenance shall not take place during pollution peak periods.
Kravene til mindste datadækning omfatter ikke datatab, som skyldes regelmæssig justering eller normal vedligeholdelse af måleudstyret. En sådan vedligeholdelse må ikke finde sted i spidsbelastningsperioder for forurening.24-hour sampling is required for the measurement of benzo(a)pyrene and other polycyclic aromatic hydrocarbons. Individual samples taken over a period of up to 1 month may be combined and analysed as a composite sample, provided the method ensures that the samples are stable for that period. The three congeners benzo(b)fluoranthene, benzo(j)fluoranthene, benzo(k)fluoranthene can be difficult to resolve analytically. In such cases, they can be reported as a sum together. Sampling must be spread evenly over the weekdays and the year. For the measurement of deposition rates monthly, or weekly, samples throughout the year are recommended.
Til måling af benzo[a]pyren og andre polycykliske aromatiske kulbrinter kræves der prøveudtagning over 24 timer. Individuelle prøver, der er udtaget over en periode på op til en måned, kan kombineres og analyseres som en sammensat prøve, hvis metoden sikrer, at prøverne er stabile for den pågældende periode. De tre congener benzo[b]fluoranthen, benzo[j]fluoranthen og benzo[k]fluoranthen kan være vanskelige at opløse analytisk. I sådanne tilfælde kan de indberettes samlet. Prøveudtagningen skal være ligeligt fordelt over ugedagene og over hele året. Til måling af depositionen anbefales månedlige eller ugentlige prøver over hele året.Furthermore, those provisions on individual samples shall also apply to arsenic, cadmium, nickel and total gaseous mercury. Moreover, sub–sampling of PM10 filters for metals for subsequent analysis is allowed, providing there is evidence that the sub-sample is representative of the whole and that the detection sensitivity is not compromised when compared with the relevant data quality objectives. As an alternative to daily sampling, weekly sampling for metals in PM10 is allowed provided that the collection characteristics are not compromised.
Bestemmelserne om individuelle prøvetagninger gælder ligeledes for arsen, cadmium, nikkel og kviksølv på dampform i alt. Desuden er delstikprøveudvælgelse på PM10-filtre af metaller med henblik på senere analyse tilladt, når det godtgøres, at delstikprøven er repræsentativ, og detektionsfølsomheden ikke kompromitteres i forhold til de relevante datakvalitetsmålsætninger. Som et alternativ til daglig prøvetagning tillades ugentlig prøvetagning af metaller i PM10, forudsat at dataindsamlingens karakteristika ikke kompromitteres.Member States may use wet sampling only, instead of bulk sampling, if they can demonstrate that the difference between them is within 10 %. Deposition rates shall generally be given as μg/m2 per day.
Medlemsstaterne må anvende våd prøveudtagning alene i stedet for bulkprøveudtagning, hvis de kan godtgøre, at forskellen mellem dem er under 10 %. Depositionen angives generelt i μg/m2 pr. dag.C.    Methods for assessing compliance and estimating statistical parameters to account for low data coverage or significant data losses
C.    Metoder til vurdering af overholdelsen af statistiske parametre og estimering af samme for at tage højde for lav datadækning eller betydelige datatabAn assessment of compliance with the relevant limit and ozone target value shall be carried out regardless of whether the data quality objectives are achieved, provided the available data allows for a conclusive assessment. In cases relating to the short-term limit and ozone target values, measurements that only cover a fraction of the calendar year, and that have not delivered sufficient valid data as required by Point B, may still constitute non-compliance. Where this is the case, and there are no clear grounds to doubt the quality of the valid data acquired, this shall be considered an exceedance of the limit or target value and be reported as such.
Der foretages en vurdering af overholdelsen af den relevante grænseværdi og målværdi for ozon, uanset om datakvalitetsmålene er nået, forudsat at de foreliggende data giver mulighed for en endelig vurdering. I tilfælde, der vedrører kortsigtede grænseværdier og målværdier for ozon, kan målinger, der kun dækker en brøkdel af kalenderåret, og som ikke har leveret tilstrækkelige gyldige data som krævet i punkt B, stadig udgøre manglende overholdelse. Hvis dette er tilfældet, og der ikke er klare grunde til at betvivle kvaliteten af de indhentede gyldige data, betragtes dette som en overskridelse af grænse- eller målværdien og indberettes som sådan.D.    Results of air quality assessment
D.    Resultater af luftkvalitetsvurderingThe following information shall be compiled for zones where air quality modelling or objective estimation is used:
Følgende oplysninger skal indsamles for zoner, hvor der anvendes luftkvalitetsmodellering eller objektiv estimering:(a)a description of assessment activities carried out,
(a)en beskrivelse af vurderingsaktiviteterne(b)the specific methods used, with references to descriptions of the method,
(b)de anvendte metoder, med henvisninger til metodebeskrivelser(c)the sources of data and information,
(c)data- og oplysningskilder(d)a description of results, including uncertainties and, in particular, the extent of any area or, if relevant, the length of road within the zone over which concentrations exceed any limit value, ozone target value or long-term objective, and of any area within which concentrations exceed the assessment threshold,
(d)en beskrivelse af resultaterne, herunder deres usikkerhed, og navnlig en beskrivelse af udstrækningen af alle områder eller, hvis det er relevant, alle vejlængder i en zone, hvor koncentrationerne overstiger en grænseværdi, en målværdi for ozon eller en langsigtet målsætning, og af alle områder, hvor koncentrationerne overstiger vurderingstærsklen(e)the population potentially exposed to levels in excess of any limit value for protection of human health.
(e)befolkningsgrupper, som potentielt udsættes for koncentrationer, som overskrider en grænseværdi for beskyttelse af menneskers sundhed.E.    Quality assurance for ambient air quality assessment. Data validation
E.    Kvalitetssikring af luftkvalitetsvurderinger: datavalidering1. To ensure accuracy of measurements and compliance with the data quality objectives laid down in Point A, the appropriate competent authorities and bodies designated pursuant to Article 5 shall ensure the following:
1. For at sikre nøjagtige målinger og overholdelse af de datakvalitetsmålsætninger, som er beskrevet i punkt A, sørger de relevante kompetente myndigheder og organer, som er udpeget i henhold til artikel 5, for at sikre, at:(a)that all measurements undertaken in relation to the assessment of ambient air quality pursuant to Article 8 are traceable in accordance with the requirements set out in the harmonised standard for testing and calibration laboratories;
(a)alle målinger foretaget i forbindelse med vurdering af luftkvalitet i henhold til artikel 8 kan spores i overensstemmelse med kravene i den harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier(b)that institutions operating networks and individual sampling points have an established quality assurance and quality control system which provides for regular maintenance to assure the continued accuracy of measuring devices. The quality system shall be reviewed as necessary and at least every 5 years by the relevant national reference laboratory;
(b)institutioner, som driver prøvetagningsnet og individuelle prøvetagningssteder, har et anerkendt kvalitetssikrings- og kvalitetskontrolsystem, som omfatter regelmæssig vedligeholdelse, der løbende garanterer måleudstyrets nøjagtighed. Det pågældende nationale referencelaboratorium reviderer kvalitetsstyringssystemet efter behov og mindst hvert femte år(c)that a quality assurance/quality control process is established for the process of data collection and reporting and that organisations appointed for this task actively participate in the related Union-wide quality assurance programmes;
(c)der etableres en procedure for kvalitetssikring/kvalitetskontrol af indsamling og indberetning af data, og at de organisationer, som er udpeget til at varetage denne opgave, aktivt deltager i tilsvarende kvalitetssikringsprogrammer for Unionen(d)that the national reference laboratories are appointed by the appropriate competent authority or body designated pursuant to Article 5 of this Directive and are accredited for the reference methods referred to in Annex VI to this Directive, at least for those pollutants for which concentrations are above the assessment threshold, according to the relevant harmonised standard for testing and calibration laboratories, the reference to which has been published in the Official Journal of the European Union pursuant to Article 2(9) of Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council 4 setting out the requirements for accreditation and market surveillance. These laboratories shall also be responsible for the coordination in Member State's territory of the Union-wide quality assurance programmes to be organised by the Commission's Joint Research Centre and shall also be responsible for coordinating, on the national level, the appropriate use of reference methods, and the demonstration of equivalence of non-reference methods. National reference laboratories organising intercomparison on the national level shall also be accredited according to the relevant harmonised standard for proficiency testing;
(d)de nationale referencelaboratorier udpeges af relevante kompetente myndigheder eller organer udpeget i henhold til dette direktivs artikel 5 og akkrediteres for så vidt angår de referencemetoder, der henvises til i dette direktivs bilag VI — som minimum for forurenende stoffer, hvis koncentration overstiger vurderingstærsklen — i henhold til den relevante harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier, for hvilken en henvisning er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i henhold til artikel 2, nr. 9), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 4 vedrørende kravene til akkreditering og markedsovervågning. Disse laboratorier står også for samordningen på det nationale område af de kvalitetssikringsprogrammer for Unionen, som tilrettelægges af Kommissionens Fælles Forskningscenter, og de står desuden for samordningen på nationalt plan af anvendelsen af referencemetoder og ækvivalenspåvisning for andre metoder end referencemetoder. Nationale referencelaboratorier, der tilrettelægger indbyrdes sammenlignende undersøgelser på nationalt plan, akkrediteres i henhold til den relevante harmoniserede standard for præstationsprøvninger.(e)that the national reference laboratories take part at least every 3 years in the Union-wide quality assurance programmes organised by the Joint Research Centre for at least those pollutants for which concentrations are above the assessment threshold. Participation for other pollutants is recommended. If this participation produces unsatisfactory results, then the national laboratory shall demonstrate at the next participation in the intercomparison satisfactory remediation measures, and provide a report to the Joint Research Centre on these measures;
(e)de nationale referencelaboratorier mindst hvert tredje år deltager i de EU-dækkende kvalitetssikringsprogrammer, der tilrettelægges af Det Fælles Forskningscenter, som minimum for så vidt angår de forurenende stoffer, for hvilke koncentrationerne ligger over vurderingstærsklen. Deltagelse for så vidt angår andre forurenende stoffer anbefales. Giver denne deltagelse utilfredsstillende resultater, godtgør det nationale laboratorium ved næste deltagelse i de indbyrdes sammenlignende undersøgelser, at der er truffet passende afhjælpende foranstaltninger, og forelægger en rapport for Det Fælles Forskningscenter herom(f)that the national reference laboratories support the work done by the European network of National Reference Laboratories set up by the Commission's Joint Research Centre;
(f)de nationale referencelaboratorier støtter arbejdet, der udføres af det europæiske netværk af nationale referencelaboratorier, der er oprettet af Kommissionens Fælles Forskningscenter(g)that the European network of National Reference Laboratories be responsible for the periodic review, at least every 5 years, of the measurement uncertainties listed in the first two columns of Tables 1 and 2 of this Annex and subsequent proposal of any necessary changes to the Commission.
(g)det europæiske netværk af nationale referencelaboratorier er ansvarligt for den regelmæssige revision, mindst hvert femte år, af de måleusikkerheder, der er anført i de to første kolonner i tabel 1 og 2 i dette bilag, og efterfølgende forslag til eventuelle nødvendige ændringer til Kommissionen.2.    All reported data under Article 23 shall be deemed to be valid except data flagged as provisional.
2.    Alle data, der indberettes i henhold til artikel 23, anses for at være validerede, undtagen data, der er mærket som midlertidige.F.    Promotion of harmonised air quality modelling approaches
F.    Fremme af harmoniserede tilgange til luftkvalitetsmodellering1. To promote and support the harmonised use of scientifically sound air quality modelling approaches by the competent authorities with an emphasis on model application, the appropriate competent authorities and bodies designated pursuant to Article 5 shall ensure the following:
1. For at fremme og støtte de kompetente myndigheders harmoniserede anvendelse af videnskabeligt baserede tilgange til luftkvalitetsmodellering med vægt på modelleringsprogrammer sikrer de relevante kompetente myndigheder og organer, der er udpeget i henhold til artikel 5, følgende:(a)     that the designated reference institutions participate in the European network of air quality modelling set up by the Commission's Joint Research Centre;
a)     at de udpegede referenceinstitutioner deltager i det europæiske luftkvalitetsmodelleringsnetværk, der er oprettet af Kommissionens Fælles Forskningscenter(b)     that best practices in air quality modelling identified by the network through scientific consensus are adopted in relevant applications of air quality modelling for the purposes of fulfilling legal requirements pursuant to Union legislation, without prejudice to model adaptations necessitated by singular circumstances;
b)     at bedste praksis inden for luftkvalitetsmodellering, som udpeget af netværket ved videnskabelig konsensus, medtages i relevante luftkvalitetsmodelleringsprogrammer med henblik på at opfylde retlige krav i henhold til EU-lovgivningen, uden at dette berører modeltilpasninger, der er nødvendige af særlige omstændigheder(c)    that the quality of relevant applications of air quality modelling is periodically checked and improved through intercomparison exercises organised by the Commission’s Joint Research Centre;
c)    at kvaliteten af de relevante luftkvalitetsmodelleringsprogrammer regelmæssigt kontrolleres og forbedres gennem sammenlignende undersøgelser, der tilrettelægges af Kommissionens Fælles Forskningscenter(d)    that the European network of air quality modelling be responsible for the periodic review, at least every 5 years, of the ratio of modelling uncertainties listed in the final columns of Tables 1 and 2 of this Annex and subsequent proposal of any necessary changes to the Commission.
d)    at det europæiske luftkvalitetsmodelleringsnetværk er ansvarligt for den regelmæssige revision, mindst hvert femte år, af det måleusikkerhedsforhold, der er anført i de to første kolonner i tabel 1 og 2 i dette bilag, og efterfølgende forslag til eventuelle nødvendige ændringer til Kommissionen.ANNEX VI
BILAG VIReference methods for assessment of concentrations in ambient air and deposition rates
Referencemetoder til vurdering af koncentrationer i luften og depositionenA.    Reference methods for the assessment of concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2.5), lead, benzene, carbon monoxide, arsenic, cadmium, mercury, nickel, polycyclic aromatic hydrocarbons, ozone and other pollutants in ambient air and deposition rates
A.    Referencemetoder til vurdering af koncentrationerne af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen, carbonmonoxid, arsen, cadmium, kviksølv, nikkel, polycykliske aromatiske kulbrinter, ozon og andre forurenende stoffer i luften og depositionerne heraf1.    Reference method for the measurement of sulphur dioxide in ambient air
1.    Referencemetode til måling af svovldioxid i luftenThe reference method for the measurement of sulphur dioxide is that described in EN 14212:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence’.
Referencemetoden til måling af svovldioxid er den, der er beskrevet i EN 14212:2012 "Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence".2.    Reference method for the measurement of nitrogen dioxide and oxides of nitrogen in ambient air
2.    Referencemetode til måling af nitrogendioxid og nitrogenoxider i luftenThe reference method for the measurement of nitrogen dioxide and oxides of nitrogen is that described in EN 14211:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by chemiluminescence’.
Referencemetoden til måling af nitrogendioxid og nitrogenoxider er den, der er beskrevet i EN 14211:2012 "Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by chemiluminescence".3.    Reference method for the sampling and measurement of PM10 in ambient air
3.    Referencemetode til prøvetagning og måling af PM10 i luftenThe reference method for the sampling and measurement of PM10 is that described in EN12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning og måling af PM10 er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter".4.    Reference method for the sampling and measurement of PM2.5 in ambient air
4.    Referencemetode til prøvetagning og måling af PM2,5 i luftenThe reference method for the sampling and measurement of PM2.5 is that described in EN12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning og måling af PM2,5 er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter".5.    Reference method for the sampling and measurement of lead, arsenic, cadmium and nickel in ambient air
5.    Referencemetode til prøvetagning og måling af bly, arsen, cadmium og nikkel i luftenThe reference method for the sampling of lead, arsenic, cadmium and nickel is that described in EN 12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’. The reference method for the measurement of lead, arsenic, cadmium and nickel is that described in EN 14902:2005 ‘Standard method for measurement of Pb/Cd/As/Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning af bly, arsen, cadmium og nikkel er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter". Referencemetoden til måling af bly, arsen, cadmium og nikkel er den metode, der er beskrevet i EN 14902:2005 "Standard method for measurement of Pb/Cd/As/Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter".6. Reference method for the sampling and measurement of benzene in ambient air
6. Referencemetode til prøvetagning og måling af benzen i luftenThe reference method for the sampling and measurement of benzene is that described in EN 14662, parts 1 (2005), 2 (2005) and 3 (2016) ‘Ambient air quality — Standard method for measurement of benzene concentrations’.
Referencemetoden til prøvetagning og måling af benzen er den metode, der er beskrevet i EN 14662:2005, del 1 (2005), 2 (2005) og 3 (2016) "Ambient air quality — Standard method for measurement of benzene concentrations".7.    Reference method for the measurement of carbon monoxide in ambient air
7.    Referencemetode til måling af carbonmonoxid i luftenThe reference method for the measurement of carbon monoxide is that described in EN 14626:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of carbon monoxide by non-dispersive infrared spectroscopy’.
Referencemetoden til måling af carbonmonoxid er den metode, der er beskrevet i EN 14626:2012 "Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of carbon monoxide by non-dispersive infrared spectroscopy".8. Reference method for the sampling and measurement of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air
8. Referencemetode til prøvetagning og måling af polycykliske aromatiske kulbrinter i luftenThe reference method for the sampling of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air is described in EN 12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’. The reference method for the measurement of benzo(a)pyrene in ambient air is that described in EN 15549:2008 ‘Air quality — Standard method for the measurement of concentration of benzo[a]pyrene in ambient air’. In the absence of a CEN standard method for the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 8(6), Member States are allowed to use national standard methods or ISO methods such as ISO standard 12884.
Referencemetoden til prøvetagning af polycykliske aromatiske kulbrinter er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter". Referencemetoden til måling af benzo[a]pyren i luften er den metode, der er beskrevet i EN 15549:2008 "Air quality — Standard method for the measurement of concentration of benzo[a]pyrene in ambient air". Så længe der ikke foreligger en CEN-standardmetode for de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 8, stk. 6, kan medlemsstaterne benytte nationale standardmetoder eller ISO-metoder som f.eks. ISO-standard 12884.9. Reference method for the sampling and measurement of mercury in ambient air
9. Referencemetode til prøvetagning og måling af kviksølv i luftenThe reference method for the measurement of total gaseous mercury concentrations in ambient air is that described in EN 15852:2010 ‘Ambient air quality — Standard method for the determination of total gaseous mercury’.
Referencemetoden til måling af koncentrationen af kviksølv på dampform i alt i luften er den metode, der er beskrevet i EN 15852:2010 "Ambient air quality — Standard method for the determination of total gaseous mercury".10. Reference method for the sampling and analysis of the deposition of arsenic, cadmium, nickel, mercury and polycyclic aromatic hydrocarbons
10. Referencemetode for prøvetagning og analyse af depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinterThe reference method for the determination of the deposition of arsenic, cadmium, and nickel is that described in EN 15841:2009 ‘Ambient air quality — Standard method for determination of arsenic, cadmium, lead and nickel in atmospheric deposition’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af arsen, cadmium og nikkel er den metode, der er beskrevet i EN 15841:2009 "Ambient air quality — Standard method for determination of arsenic, cadmium, lead and nickel in atmospheric deposition".The reference method for the determination of the deposition of mercury is that described in EN 15853:2010 ‘Ambient air quality — Standard method for determination of mercury deposition’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af kviksølv er den metode, der er beskrevet i EN 15853:2010 "Ambient air quality — Standard method for determination of mercury deposition".The reference method for the determination of the deposition of benzo(a)pyrene and the other polycyclic hydrocarbons referred to in Article 8(6) is that described in EN 15980:2011 ‘Air quality - Determination of the deposition of benz[a]anthracene, benzo[b]fluoranthene, benzo[j]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, dibenz[a,h]anthracene and indeno[1,2,3-cd]pyrene’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske kulbrinter, der er nævnt i artikel 8, stk. 6, er den metode, der er beskrevet i EN 15980:2011 "Air quality - Determination of the deposition of benz[a]anthracene, benzo[b]fluoranthene, benzo[j]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, dibenz[a,h]anthracene and indeno[1,2,3-cd]pyrene".11. Reference method for the measurement of ozone in ambient air
11. Referencemetode til måling af ozon i luftenThe reference method for the measurement of ozone is that described in EN 14625:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry’.
Referencemetoden til måling af ozon er den metode, der er beskrevet i EN 14625:2012 "Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry".12. Reference method for the sampling and measurement of volatile organic compounds that are ozone precursor substances in ambient air
12. Referencemetode til prøvetagning og måling af flygtige organiske forbindelser, der er ozonprækursorer, i luftenIn the absence of a European Committee for Standardization (CEN) standard method for sampling and measuring volatile organic compounds that are ozone precursor substances in ambient air other than benzene, Member States may choose the sampling and measuring methods they use, in accordance with Annex V and taking into account the measurement objectives set out in Section 2, Point A, of Annex VII.
I mangel af en standardmetode fra Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) til prøvetagning og måling af flygtige organiske forbindelser, der er ozonprækursorer i luften, bortset fra benzen, kan medlemsstaterne vælge de prøveudtagnings- og målemetoder, de anvender, i overensstemmelse med bilag V og under hensyntagen til de målemål, der er fastsat i bilag VII, afsnit 2, punkt A.13. Reference method for the sampling and measurement of elemental carbon and organic carbon in ambient air
13. Referencemetode til prøvetagning og måling af elementært kulstof og organisk kulstof i luftenThe reference method for the sampling of elemental carbon and organic carbon is that describe in EN 12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’. The reference method for the measurement of elemental carbon and organic carbon in ambient air is that described in EN 16909:2017 ‘Ambient air - Measurement of elemental carbon (EC) and organic carbon (OC) collected on filters’.
Referencemetoden til prøvetagning af elementært kulstof og organisk kulstof er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter". Referencemetoden til måling af elementært kulstof og organisk kulstof i luften er den metode, der er beskrevet i EN 16909:2017 "Ambient air — Measurement of elemental carbon (EC) and organic carbon (OC) collected on filters".14. Reference method for the sampling and measurement of NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ in PM2.5 in ambient air
14. Referencemetode til prøvetagning og måling af NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ i PM2,5 i luftenThe reference method for the sampling of elemental carbon and organic carbon is that describe in EN 12341:2014 ‘Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter’. The reference method for the measurement of NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ in PM2.5 in ambient air is that described in EN 16913:2017 ’Ambient air - Standard method for measurement of NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ in PM2.5 as deposited on filters’. 
Referencemetoden til prøvetagning af elementært kulstof og organisk kulstof er den metode, der er beskrevet i EN 12341:2014 "Ambient Air — Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2.5 mass concentration of suspended particulate matter". Referencemetoden for måling af NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ i PM2,5 i luften er den metoden, der er beskrevet i EN 16913:2017 "Ambient air — Standard method for measurement of NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ in PM2.5 as deposited on filters’".B.    Demonstration of equivalence
B.    Påvisning af ækvivalens1. A Member State may use any other method which it can demonstrate gives results equivalent to any of the reference methods referred to in Point A or, in the case of particulate matter, any other method which the Member State concerned can demonstrate displays a consistent relationship to the reference method. In that event, the results achieved by such other method must be corrected to produce results equivalent to those that would have been achieved by using the reference method.
1. Medlemsstaterne kan anvende enhver anden metode, som den pågældende medlemsstat kan påvise, vil give resultater, der svarer til metoderne nævnt i punkt A, eller, for så vidt angår partikler, enhver anden metode, som den pågældende medlemsstat kan påvise, står i et konsistent forhold til referencemetoden. I så fald skal de resultater, der er opnået ved denne anden metode, korrigeres, så der opnås resultater, der svarer til dem, der ville være opnået ved anvendelse af referencemetoden.2. The Commission may require Member States to prepare and submit a report on the demonstration of equivalence in accordance with point 1.
2. Kommissionen kan pålægge medlemsstaterne at udarbejde og forelægge en rapport om ækvivalenspåvisningen, jf. punkt 1.3. When assessing the acceptability of the report mentioned in point 2, the Commission will refer to its guidance on the demonstration of equivalence. Where Member States have been using interim factors to approximate equivalence, approximate equivalence shall be confirmed or amended with reference to that guidance.
3. Ved vurdering af, om rapporten i punkt 2 kan godtages, henviser Kommissionen til sine retningslinjer for ækvivalenspåvisning. Hvis medlemsstaterne har anvendt midlertidige faktorer med henblik på en tilnærmet ækvivalens, skal denne ækvivalens bekræftes eller ændres med henvisning til disse retningslinjer.4. Member States shall ensure that whenever appropriate, the correction is also applied retroactively to past measurement data in order to achieve better data comparability.
4. Medlemsstaterne sikrer, hvis det er hensigtsmæssigt, at korrektionen også anvendes med tilbagevirkende kraft på tidligere målinger, så der sikres en bedre datasammenlignelighed.C.    Standardisation
C.    StandardiseringFor gaseous pollutants, the volume must be standardised at a temperature of 293 K and an atmospheric pressure of 101,3 kPa. For particulate matter and substances to be analysed in particulate matter (including lead, arsenic, cadmium, and benzo(a)pyrene), the sampling volume refers to ambient conditions in terms of temperature and atmospheric pressure at the date of measurements.
Gasformige forurenende stoffer skal standardiseres ved en temperatur på 293 K og et atmosfærisk tryk på 101,3 kPa. For partikler og stoffer, som skal analyseres i partikler (herunder bly, arsen, cadmium og benzo[a]pyren), henviser prøvetagningsvolumen til de omgivende forhold for så vidt angår temperatur og atmosfærisk tryk på målingsdatoen.When demonstrating that equipment meets the performance requirements of the reference methods listed in Point A, the competent authorities and bodies designated pursuant to Article 5 shall accept test reports issued in other Member States provided that the test laboratories are accredited by the relevant harmonised standard for testing and calibration laboratories.
Ved godtgørelsen af, at udstyr opfylder præstationskravene i de referencemetoder, der er nævnt i punkt A i dette bilag, skal de kompetente myndigheder og organer, der er udpeget i henhold til artikel 5, acceptere afprøvningsrapporter udstedt i andre medlemsstater, forudsat at prøvningslaboratorierne er akkrediteret for så vidt angår den relevante harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier.The detailed test reports and all the results of the tests shall be available to other competent authorities or their designated bodies. Test reports shall demonstrate that the equipment meets all the performance requirements including where some environmental and site conditions are specific to a Member State and are outside the conditions for which the equipment has been already tested and type approved in another Member State.
Udførlige afprøvningsrapporter og alle resultaterne af prøvningen skal stilles til rådighed for andre kompetente myndigheder eller deres udpegede organer. Afprøvningsrapporter skal godtgøre, at udstyret opfylder alle de præstationskrav, som udstyret er allerede blevet afprøvet og typegodkendt til i en anden medlemsstat, også i tilfælde hvor visse miljømæssige og lokale betingelser er specifikke for en medlemsstat og ligger uden for disse betingelser.D.    Mutual recognition of data
D.    Gensidig anerkendelse af dataWhen demonstrating that equipment meets the performance requirements of the reference methods listed in Point A, the competent authorities and bodies designated pursuant to Article 5 shall accept test reports issued in other Member States provided that the test laboratories are accredited by the relevant harmonised standard for testing and calibration laboratories.
Ved godtgørelsen af, at udstyr opfylder præstationskravene i de referencemetoder, der er nævnt i punkt A i dette bilag, skal de kompetente myndigheder og organer, der er udpeget i henhold til artikel 5, acceptere afprøvningsrapporter udstedt i andre medlemsstater, forudsat at prøvningslaboratorierne er akkrediteret for så vidt angår den relevante harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier.The detailed test reports and all the results of the tests shall be available to other competent authorities or their designated bodies. Test reports shall demonstrate that the equipment meets all the performance requirements including where some environmental and site conditions are specific to a Member State and are outside the conditions for which the equipment has been already tested and type approved in another Member State.
Udførlige afprøvningsrapporter og alle resultaterne af prøvningen skal stilles til rådighed for andre kompetente myndigheder eller deres udpegede organer. Afprøvningsrapporter skal godtgøre, at udstyret opfylder alle de præstationskrav, som udstyret er allerede blevet afprøvet og typegodkendt til i en anden medlemsstat, også i tilfælde hvor visse miljømæssige og lokale betingelser er specifikke for en medlemsstat og ligger uden for disse betingelser.E.    Reference air quality modelling applications
E.    Referencemodelleringsprogrammer for luftkvalitetIn the absence of a CEN standard on modelling quality objectives, Member States may choose the modelling applications they use, in accordance with Annex V, Section F.
Hvis der ikke forefindes en CEN-standard for modellering af kvalitetsmålsætninger, kan medlemsstaterne vælge, hvilket modelleringsprogram de anvender, i overensstemmelse med bilag V, afdeling F.ANNEX VII
BILAG VIIMONITORING OF MASS CONCENTRATION AND CHEMICAL COMPOSITION OF PM2.5, OZONE PRECURSOR SUBSTANCES AND ULTRAFINE PARTICLES
OVERVÅGNING AF MASSEKONCENTRATIONEN OG DEN KEMISKE SAMMENSÆTNING AF PM2,5, OZONPRÆKURSORER OG ULTRAFINE PARTIKLERSECTION 1 - Measurements of MASS CONCENTRATION AND chemical composition of PM2,5  
AFDELING 1 — Måling af massekoncentrationen og den kemiske sammensætning af PM2,5  A.    Objectives
A.    FormålThe main objectives of such measurements are to ensure that adequate information is made available on levels in urban background and rural background locations. This information is essential to judge the enhanced levels in more polluted areas (such as urban background, industry related locations, traffic related locations), assess the possible contribution from long-range transport of pollutants, support source apportionment analysis and for the understanding of specific pollutants such as particulate matter. It is also essential for the increased use of modelling also in urban areas.
Det vigtigste formål med disse målinger er at tilvejebringe tilstrækkelige oplysninger om baggrundskoncentrationer i by- og landbaggrundsstationer. Disse oplysninger er væsentlige i forbindelse med bedømmelse af de højere koncentrationsniveauer i mere forurenede områder (f.eks. bybaggrund, industriområder, trafikerede områder), vurdering af et eventuelt bidrag fra forurenende stoffer, som transporteres over lange afstande, som støtte til kildedifferentieringsanalyser, og i forbindelse med viden om specifikke forurenende stoffer som f.eks. partikler. Det er desuden væsentligt i forbindelse med den hyppige brug af modelberegninger også for byområder.B.    Substances
B.    StofferMeasurement of PM2.5 must include at least the total mass concentration and concentrations of appropriate compounds to characterise its chemical composition. At least the list of chemical species given below shall be included.
Målinger af PM2.5 skal mindst omfatte den samlede massekoncentration og koncentrationer af passende forbindelser, som beskriver den kemiske sammensætning. Som minimum skal de kemiske stoffer på nedenstående liste være medtaget.SO42– | Na+ | NH4+ | Ca2+ | elemental carbon (EC)
SO42– | Na+ | NH4+ | Ca2+ | elementært kulstofNO3– | K+ | Cl– | Mg2+ | organic carbon (OC)
NO3– | K+ | Cl– | Mg2+ | organisk kulstofC.    Siting
C.    Placering af målestationerMeasurements shall be taken in urban background and rural background locations in accordance with Annex IV.
Der gennemføres målinger i by- og landbaggrundsstationer i overensstemmelse med bilag IV.Section 2- Measurements of ozone precursor substances
Afdeling 2 — Måling af ozonprækursorerA.    Objectives
A.    FormålThe main objectives of measurements of ozone precursor substances are to analyse any trend in ozone precursors, to check the efficiency of emission reduction strategies, to check the consistency of emission inventories, to support the understanding of ozone formation and precursor dispersion processes, as well as the application of photochemical models, and to help attribute emission sources to observed pollution concentrations.
Hovedformålet med målinger af ozonprækursorer er at analysere deres udvikling, kontrollere, om emissionsreduktionsstrategierne er effektive, og om emissionsopgørelserne er korrekte, styrke forståelsen af, hvordan ozon dannes, og prækursorerne spredes, og hvordan fotokemiske modeller anvendes, samt afdække emissionskilderne til den observerede forurening.B.    Substances
B.    StofferMeasurement of ozone precursor substances shall include at least nitrogen oxides (NO and NO2), and appropriate volatile organic compounds (VOC). The selection of the specific compounds to be measured completed by other compounds of interest will depend on the objective sought.
Måling af ozonprækursorer skal mindst omfatte nitrogenoxider (NO and NO2) og relevante flygtige organiske forbindelser (VOC). Udvælgelsen af de specifikke forbindelser, der skal måles, suppleret med andre relevante forbindelser, afhænger af det tilstræbte mål.(a)    Member States may use the method which it considers suitable for the objective sought;
a)    Medlemsstaterne kan anvende den metode, som de anser for egnet til det tilstræbte mål(b)    the reference method as specified under Annex VI applies for nitrogen dioxide and oxides of nitrogen;
b)    referencemetoden i bilag VI gælder for nitrogendioxid og nitrogenoxider(c)    methods that are being standardised by the CEN shall be used once available.
c)    der anvendes af CEN standardiserede metoder, hvis sådanne foreligger.A list of VOC recommended for measurement is given below:
Nedenfor findes en liste over flygtige organiske forbindelser, der anbefales målt:Chemical family | Substance
Kemisk familie | StofTrivial name | IUPAC name | Formula | CAS number
Trivialnavn | IUPAC-navn | Formel | CAS-nr.Alcohols | Methanol | Methanol | CH4O | 67-56-1
Alkoholer | Methanol | Methanol | CH4O | 67-56-1Ethanol | Ethanol | C2H6O | 64-17-5
Ethanol | Ethanol | C2H6O | 64-17-5Aldehyde | Formaldehyde | Methanal | CH2O | 50-00-0
Aldehyd | Formaldehyd | Methanal | CH2O | 50-00-0Acetaldehyde | Ethanal | C2H4O | 75-07-0
Acetaldehyd | Ethanal | C2H4O | 75-07-0Methacrolein | 2-Methylprop-2-enal | C4H6O | 78-85-3
Methacrolein | 2-methylprop-2-enal | C4H6O | 78-85-3Alkynes | Acetylene | Ethyne | C2H2 | 74-86-2
Alkyner | Acetylen | Ethyn | C2H2 | 74-86-2Alkanes | Ethane | Ethane | C2H6 | 74-84-0
Alkaner | Ethan | Ethan | C2H6 | 74-84-0Propane | Propane | C3H8 | 74-98-6
Propan | Propan | C3H8 | 74-98-6n-Butane | Butane | C4H10 | 106-97-8
n-Butan | Butan | C4H10 | 106-97-8i-Butane | 2-Methylpropane | C4H10 | 75-28-5
i-Butan | 2-methylpropan | C4H10 | 75-28-5n-Pentane | Pentane | C5H12 | 109-66-0
n-Pentan | Pentan | C5H12 | 109-66-0i-Pentane | 2-Methylbutane | C5H12 | 78-78-4
i-Pentan | 2-methylbutan | C5H12 | 78-78-4n-Hexane | Hexane | C6H14 | 110-54-3
n-Hexan | Hexan | C6H14 | 110-54-3i-Hexane | 2-Methylpentane | C6H14 | 107-83-5
i-Hexan | 2-methylpentan | C6H14 | 107-83-5n-Heptane | Heptane | C7H16 | 142-82-5
n-Heptan | Heptan | C7H16 | 142-82-5n-Octane | Octane | C8H18 | 111-65-9
n-Octan | Octan | C8H18 | 111-65-9i-Octane | 2,2,4-Trimethylpentane | C8H18 | 540-84-1
i-Octan | 2,2,4-trimethylpentan | C8H18 | 540-84-1Alkenes | Ethylene | Ethene | C2H4 | 75-21-8
Alkener | Ethylen | Ethen | C2H4 | 75-21-8Propene / Propylene | Propene | C3H6 | 115-07-1
Propen/propylen | Propen | C3H6 | 115-07-11,3-Butadiene | Buta-1,3-diene | C4H6 | 106-99-0
1,3-Butadien | Buta-1,3-dien | C4H6 | 106-99-01-Butene | But-1-ene | C4H8 | 106-98-9
1-Buten | But-1-en | C4H8 | 106-98-9Trans-2-Butene | (E)-but-2-ene | C4H8 | 624-64-6
trans-2-Buten | (E)-but-2-en | C4H8 | 624-64-6cis-2-Butene | (Z)-but-2-ene | C4H8 | 590-18-1
cis-2-Buten | (Z)-but-2-en | C4H8 | 590-18-11-Pentene | Pent-1-ene | C5H10 | 109-67-1
1-Penten | Pent-1-en | C5H10 | 109-67-12-Pentene | (Z)-Pent-2-ene | C5H10 | 627-20-3 (cis-2 pentene)
2-Penten | (Z)-Pent-2-en | C5H10 | 627-20-3 (cis-2 penten)(E)-Pent-2-ene | 646-04-8 (trans-2 pentene)
(E)-Pent-2-e | 646-04-8 (trans-2 penten)Aromatic hydrocarbons | Benzene | Benzene | C6H6 | 71-43-2
Aromatiske kulbrinter | Benzen | Benzen | C6H6 | 71-43-2Toluene / Methylbenzene | Toluene | C7H8 | 108-88-3
Toluen/methylbenzen | Toluen | C7H8 | 108-88-3Ethyl benzene | Ethylbenzene | C8H10 | 100-41-4
Ethylbenzen | Ethylbenzen | C8H10 | 100-41-4m + p-Xylene | 1,3-Dimethylbenzene (m-Xylene) | C8H10 | 108-38-3 (m-Xylene)
m + p-Xylen | 1,3-dimethylbenzen   (m-Xylen) | C8H10 | 108-38-3  (m-Xylen)1,4-Dimethylbenzene (p-Xylene) | 106-42-3 (p-Xylene)
1,4-dimethylbenzen   (p-Xylen) | 106-42-3  (p-Xylen)o-Xylene | 1,2-Dimethylbenzene (o-Xylene) | C8H10 | 95-47-6
o-Xilen | 1,2-dimethylbenzen   (o-Xylen) | C8H10 | 95-47-61,2,4-Trimethylebenzene | 1,2,4-Trimethylbenzene | C9H12 | 95-63-6
1,2,4-trimethylbenzen | 1,2,4-trimethylbenzen | C9H12 | 95-63-61,2,3-Trimethylebenzene | 1,2,3-Trimethylbenzene | C9H12 | 526-73-8
1,2,3-trimethylbenzen | 1,2,3-trimethylbenzen | C9H12 | 526-73-81,3,5-Trimethylebenzene | 1,3,5-Trimethylebenzene | C9H12 | 108-67-8
1,3,5-trimethylbenzen | 1,3,5-trimethylbenzen | C9H12 | 108-67-8Ketones | Acetone | Propan-2-one | C3H6O | 67-64-1
Ketoner | Aceton | Propan-2-on | C3H6O | 67-64-1Methyl ethyl ketone | Butan-2-one | C4H8O | 78-93-3
Methylethylketon | Butan-2-on | C4H8O | 78-93-3Methyl vinyl ketone | 3-Buten-2-one | C4H6O | 78-94-4
Methylvinylketon | 3-buten-2-on | C4H6O | 78-94-4Terpenes | Isoprene | 2-Methylbut-1,3-diene | C5H8 | 78-79-5
Terpener | Isopren | 2-methylbut-1,3-dien | C5H8 | 78-79-5p-Cymene | 1-Methyl-4-(1-methylethyl)benzene | C10H14 | 99-87-6
p-Cymen | 1-methyl-4-(1-methylethyl)benzen | C10H14 | 99-87-6Limonene | 1-methyl-4-(1-methylethenyl)-cyclohexene | C10H16 | 138-86-3
Limonen | 1-methyl-4-(1-methylethenyl)-cyclohexen | C10H16 | 138-86-3-Myrcene | 7-Methyl-3-methylene-1,6-octadiene | C10H16 | 123-35-3
-Myrcen | 7-methyl-3-methylen-1,6-octadien | C10H16 | 123-35-3-Pinene | 2,6,6-Trimethyl-bicyclo[3.1.1]hept-2-ene | C10H16 | 80-56-8
-Pinen | 2,6,6-trimethyl-bicyclo[3.1.1]hept-2-en | C10H16 | 80-56-8-Pinene | 6,6-Dimethyl-2-methyl-enebicyclo[3.1.1]heptane | C10H16 | 127-91-3
-Pinen | 6,6-dimethyl-2-methyl-enebicyclo[3.1.1]heptan | C10H16 | 127-91-3Camphene | 2,2-dimethyl-3-methyl-enebicyclo[2.2.1]heptane | C10H16 | 79-92-5
Camphen | 2,2-dimethyl-3-methyl-enebicyclo[2.2.1]heptan | C10H16 | 79-92-53-Carene | 3,7,7-Trimethyl-bicyclo[4.1.0]hept-3-ene | C10H16 | 13466-78-9
3-Caren | 3,7,7-trimethyl-bicyclo[4.1.0]hept-3-en | C10H16 | 13466-78-91,8-Cineol | 1,3,3 trimethyl 2 oxabicyclo[2,2,2]octane | C10H18O | 470-82-6
1,8-cineol | 1,3,3-trimethyl2-thiabicyclo[2.2.2]octan | C10H18O | 470-82-6C.    Siting
C.    Placering af målestationerMeasurements shall be taken at sampling points set up in accordance with the requirements of this Directive and considered appropriate with regards to the monitoring objectives referred to in Point A of this Section.
Der gennemføres målinger ved prøvetagningssteder, der er etableret i overensstemmelse med kravene i dette direktiv, og som betragtes som hensigtsmæssige med hensyn til overvågningsmålsætningerne i denne afdeling, punkt A.Section 3- Measurement of ULTRAFINE PARTICULES (UFP)
Afdeling 3 — Måling af ULTRAFINE PARTIKLER (UFP)A. Objectives
A. FormålThe objective of such measurements is to ensure that adequate information is available at locations where high concentrations of UFP occur that are mainly influenced by sources from air, water or road transport (such as airports, ports, roads), industrial sites or domestic heating. The information shall be appropriate to judge on enhanced levels of UFP concentrations from those sources.
Formålet med disse målinger er at tilvejebringe tilstrækkelige oplysninger på steder, hvor der forekommer høje koncentrationer af UFP, som hovedsagelig påvirkes af kilder fra luft-, vand- eller vejtransport (f.eks. lufthavne, havne og veje), industrianlæg eller boligopvarmning. Oplysningerne skal være egnede til, at forhøjede niveauer af UFP-koncentrationer fra disse kilder kan vurderes.B. Substances
B. StofferUFP.
UFP.C. Siting
C. Placering af målestationerSampling points shall be established in accordance with Annex IV and V at a location where high UFP concentrations are likely to occur and within the main wind direction.
Prøvetagningssteder etableres i overensstemmelse med bilag IV og V på et sted, hvor der er sandsynlighed for høje UFP-koncentrationer, og i hovedvindretningen.ANNEX VIII
BILAG VIIIInformation to be included in air quality plans for improvement in ambient air quality
Oplysninger, som skal være omfattet af luftkvalitetsplaner til forbedring af luftkvalitetenA. Information to be provided under Article 19(5)
A. Oplysninger, som skal gives i henhold til artikel 19, stk. 51.    Localisation of excess pollution
1.    Geografisk område, hvor overskridelsen fandt sted(a)region;
(a)region(b)city (map);
(b)by (kort)(c)sampling point(s) (map, geographical coordinates).
(c)prøvetagningssted(er) (kort og geografiske koordinater).2.    General information
2.    Generelle oplysninger(a)type of zone (urban, industrial or rural area) or characteristics of NUTS 1 territorial unit (including urban, industrial or rural areas);
(a)zonetype (by-, industri- eller landområde) eller karakteristika for den regionale enhed på NUTS 1-niveau (herunder by-, industri- eller landområde)(b)estimate of the polluted area (in km2) and of the population exposed to the pollution;
(b)estimeret forurenet areal (i km2) og eksponeret befolkning(c)concentrations or average exposure indicator of the relevant pollutant observed at least 5 years prior to the exceedance;
(c)koncentrationer eller indikator for gennemsnitlig eksponering for det relevante forurenende stof observeret mindst fem år forud for overskridelsen3.    Responsible authorities
3.    Ansvarlige myndighederNames and addresses of the competent authorities responsible for the development and implementation of air quality plans.
Navne og adresser på de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for udarbejdelse og gennemførelse af luftkvalitetsplaner.4.    Origin of pollution taking into account reporting under Directive (EU) 2016/2284 and information provided in the national air pollution control programme
4.    Forureningens oprindelse under hensyntagen til rapporteringen i henhold til direktiv (EU) 2016/2284 og oplysningerne i det nationale program for bekæmpelse af luftforurening(a)list of the main emission sources responsible for pollution;
(a)liste over væsentligste kilder til forureningsemissionen(b)total quantity of emissions from these sources (in tonnes/year);
(b)samlet mængde emissioner fra disse kilder (ton/år)(c)assessment of the level of emissions (e.g. city level, regional level, national level, and transboundary contributions);
(c)vurdering af emissionsniveauet (f.eks. byniveau, regionalt niveau eller nationalt plan og grænseoverskridende bidrag)(d)source apportionment according to relevant sectors that contribute to the exceedance in the national air pollution control programme.
(d)kildefordeling efter relevante sektorer, der bidrager til overskridelsen, i det nationale program for bekæmpelse af luftforurening.5.    Expected impact of measures to reach compliance within 3 years after adoption of the air quality plan
5.    Forventede virkninger af foranstaltninger til opnåelse af overensstemmelse senest 3 år efter vedtagelsen af luftkvalitetsplanen(a)expected quantified concentration reduction (in µg/m³) at each sampling point in exceedance of limit values, ozone target value or of the average exposure indicator in case of an exceedance of the average exposure reduction obligation, from the measures referred to in point 6;
(a)forventet kvantitativ koncentrationsreduktion (i µg/m³) på hvert prøvetagningssted, der overskrider grænseværdierne, målværdien for ozon eller den gennemsnitlige eksponeringsindikator i tilfælde af en overskridelse af forpligtelsen til at reducere den gennemsnitlige eksponering, som følge af de foranstaltninger, der er omhandlet i punkt 6(b)estimated year of compliance per air pollutant covered by the air quality plan taking into account measures referred to in point 6.
(b)anslået overholdelsesår pr. luftforurenende stof, der er omfattet af luftkvalitetsplanen, under hensyntagen til de foranstaltninger, der er omhandlet i punkt 6.6. Annex 1: Details of measures to reduce air pollution under point 5
6. Bilag 1: Nærmere oplysninger om foranstaltninger til reduktion af luftforureningen, jf. punkt 5(a)listing and description of all the measures set out in the air quality plan, including the identification of the competent authority in charge of their implementation;
(a)en liste over og en beskrivelse af alle foranstaltninger, der er fastsat i luftkvalitetsplanen, herunder angivelse af den kompetente myndighed, der er ansvarlig for gennemførelsen(b)quantification of emission reduction (in tonnes/year) of each measure under point (a);
(b)en kvantificering af emissionsreduktionen (i ton/år) for hver foranstaltning, jf. litra a)(c)timetable for implementation of each measure and responsible actors;
(c)en tidsplan for gennemførelsen af hver foranstaltning og de ansvarlige aktører(d)estimate of the concentration reduction as a consequence of each air quality measure, in relation to the exceedance concerned;
(d)et estimat over koncentrationsreduktionen som følge af hver enkelt luftkvalitetsforanstaltning i forhold til den pågældende overskridelse(e)list of the information (including modelling and assessment results of measures) to reach the air quality standard concerned in accordance with Annex I.
(e)en liste over oplysninger (herunder modellerings- og vurderingsresultater af foranstaltningerne) med henblik på at opfylde den pågældende luftkvalitetsnorm i overensstemmelse med bilag I.7.    Annex 2: Further background information
7.    Bilag 2: Yderligere baggrundsinformation(a)climatic data;
(a)relevante klimadata(b)data on topography;
(b)topografiske data(c)information on the type of targets requiring protection in the zone, (if applicable);
(c)oplysninger om typer af målgrupper, som gør det nødvendigt at beskytte området (hvis relevant)(d)listing and description of all additional measures, that unfold their full impact on ambient air pollutant concentrations in 3 years or more.
(d)en liste over og en beskrivelse af alle yderligere foranstaltninger, som får fuld indvirkning på koncentrationerne af forurenende stoffer i luften om tre år eller mere.8.    Annex 3: Evaluation of measures (in case of an air quality plan update)    
8.    Bilag 3: Evaluering af foranstaltninger (i tilfælde af ajourføring af en luftkvalitetsplan)    (a)assessment of timetable of measures from the previous air quality plan;
(a)en vurdering af tidsplanen for foranstaltninger fra den tidligere luftkvalitetsplan(b)estimate of impact on emission reduction and pollutant concentrations of measures from the previous air quality plan.
(b)et estimat af indvirkningen af foranstaltninger fra den tidligere luftkvalitetsplan på emissionsreduktionen og koncentrationerne af forurenende stoffer.B. Indicative list of air pollution abatement measures
B. Vejledende liste over foranstaltninger til modvirkning af luftforurening1.    Information concerning the status of implementation of the Directives referred to in Article 14(3), point (b), of Directive (EU) 2016/2284.
1.    Oplysninger om status for gennemførelsen af de direktiver, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra b), i direktiv (EU) 2016/2284.2.    Information on all air pollution abatement measures that have been considered at local, regional or national level for implementation in connection with the attainment of air quality objectives, including:
2.    Oplysninger om alle foranstaltninger til bekæmpelse af luftforureningen, som er overvejet på lokalt, regionalt eller nationalt plan for at opfylde luftkvalitetsmålsætningerne, herunder:(a)reduction of emissions from stationary sources by ensuring that polluting small and medium-sized stationary combustion sources (including for biomass) are fitted with emission control equipment or replaced, and that the energy efficiency of buildings is improved;
(a)nedbringelse af emissioner fra stationære kilder ved at sikre, at forurenende små og mellemstore stationære forbrændingskilder (herunder til biomasse) forsynes med emissionsbegrænsende udstyr eller udskiftes, og at bygningers energieffektivitet forbedres(b)reduction of emissions from vehicles through retrofitting with zero emissions powertrains and emission control equipment. The use of economic incentives to accelerate take-up shall be considered;
(b)nedbringelse af emissioner fra køretøjer ved hjælp af montering af emissionsfrie drivaggregater og emissionsbegrænsende udstyr. Økonomiske incitamenter til at fremskynde udbredelsen skal tages i betragtning(c)procurement by public authorities, in line with the handbook on environmental public procurement, of zero emissions road vehicles, fuels and combustion equipment to reduce emissions;
(c)offentlige myndigheders indkøb, i tråd med håndbogen om grønnere offentlige indkøb, af nulemissionskøretøjer, -brændstof og -forbrændingsudstyr, med henblik på at mindske emissionerne(d)measures to limit transport emissions through traffic planning and management (including congestion pricing, differentiated parking fees or other economic incentives; establishing urban vehicles access restrictions schemes, including low emission zones);
(d)foranstaltninger til begrænsning af emissionerne fra transport ved hjælp af trafikplanlægning og -styring (herunder højere takster i myldretiden, differentierede parkeringsafgifter eller andre økonomiske incitamenter samt indførelse af adgangsbegrænsningsordninger for køretøjer i byer, herunder lavemissionszoner)(e)measures to encourage a shift towards less polluting forms of transport;
(e)foranstaltninger til fremme af overgangen til mindre forurenende former for transport(f)measures to encourage a shift towards zero emissions vehicles and non-road machinery for both private and commercial applications;
(f)foranstaltninger til fremme af overgangen til nulemissionskøretøjer og -ikkevejgående maskineri til både private og erhvervsmæssige formål(g)measure to ensure that low emission fuels are given preference in small-, medium- and large-scale stationary sources and in mobile sources;
(g)foranstaltninger til at sikre lavemissionsbrændstof fortrinsret i små, mellemstore og store stationære og mobile kilder(h)measures to reduce air pollution from industrial sources under Directive 2010/75/EU, and through the use of economic instruments such as taxes, charges or emission trading, while taking into account specificities of SMEs;
(h)foranstaltninger til reduktion af luftforureningen fra industrielle kilder i henhold til direktiv 2010/75/EU og gennem anvendelse af økonomiske instrumenter såsom skatter, afgifter og emissionshandel, samtidig med at der tages hensyn til særlige forhold for SMV'er(i)measures to protect the health of children or other sensitive population groups.
(i)foranstaltninger til beskyttelse af børns eller andre sårbare befolkningsgruppers sundhed.ANNEX IX
BILAG IXPUBLIC INFORMATION
OPLYSNINGER TIL BORGERNE1.Member States shall provide at least the following information:
1.Medlemsstaterne skal som minimum forelægge følgende oplysninger:(a)hourly up-to-date data per sampling point of sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter (PM10 and PM2.5), carbon monoxide and ozone. This shall apply to information from all sampling points where up-to-date information is available, and at least to information from the minimum number of sampling points required under Annex III. When available, up-to-date information resulting from modelling shall also be provided;
(a)opdaterede timedata pr. prøvetagningssted for svovldioxid, nitrogendioxid, partikler (PM10 og PM2,5), carbonmonoxid og ozon. Dette gælder for oplysninger fra alle prøvetagningssteder, som der foreligger opdaterede oplysninger fra, og som minimum for oplysninger fra minimumsantallet af prøvetagningssteder, jf. bilag III. Opdaterede oplysninger på baggrund af modellering skal også forelægges, hvis sådanne forefindes(b)measured concentrations of all pollutants presented according to the appropriate periods as laid down in Annex I; 
(b)målte koncentrationer af alle forurenende stoffer efter de relevante perioder som fastsat i bilag I(c)information on observed exceedance(s) of any limit value, ozone target value, and average exposure reduction obligation, including at least:
(c)oplysninger om konstaterede overskridelser af enhver grænseværdi, eller målværdi for ozon og manglende overholdelse af forpligtelsen til reduktion af den gennemsnitlige eksponering, herunder som minimum:(i) the location or area of the exceedance,
i) sted eller område for overskridelsen(ii) the start time and duration of the exceedance,
ii) begyndelsestidspunkt for og varighed af overskridelsen(iii) the measured concentration in comparison to the air quality standards, or average exposure indicator in case of an exceedance of the average exposure reduction obligation;
iii) i tilfælde af manglende overholdelse af forpligtelsen til reduktion af den gennemsnitlige eksponering den målte koncentration sammenholdt med luftkvalitetsnormerne eller indikatoren for gennemsnitlig eksponering(d)information regarding on health and vegetation, including at least:
(d)oplysninger om sundhed og plantevækst, herunder som minimum:(i) the health impacts of air pollution on general population,
i) luftforureningens indvirkning på befolkningens sundhed(ii) the health impacts of air pollution on vulnerable groups,
ii) luftforureningens indvirkning på sårbare gruppers sundhed(iii) description of likely symptoms,
iii) beskrivelse af sandsynlige symptomer(iv) recommended precautions to be taken,
iv) anbefalede forholdsregler(v) where to find further information;
v) angivelse af, hvor der kan findes yderligere oplysninger(e)information on preventive actions to reduce pollution and exposure to it: indication of main source sectors; recommendations for actions to reduce emissions;
(e)oplysninger om forebyggende foranstaltninger til nedbringelse af forureningen og/eller eksponering for den; angivelse af sektorer med de vigtigste kilder, anbefalede forholdsregler til at nedbringe emissionerne(f)information on measuring campaigns or similar activities and their results where performed.
(f)oplysninger om målekampagner eller lignende aktiviteter og deres resultater, hvis de gennemføres.2.Member States shall ensure that timely information about actual or predicted exceedances of alert thresholds, and any information threshold, is provided to the public. Details supplied shall include at least the following information:
2.Medlemsstaterne sørger for, at offentligheden får rettidige oplysninger om faktiske eller forudsagte overskridelser af varslingstærskler eller informationstærskler. Oplysningerne skal mindst omfatte:(a)    information on observed exceedance(s):
a)    oplysninger om observerede overskridelser:–location or area of the exceedance,
–sted eller område for overskridelsen–type of threshold exceeded (information or alert),
–type tærskelværdi, der er overskredet (for underretning eller varsling)–start time and duration of the exceedance,
–begyndelsestidspunkt for overskridelsen og dennes varighed–highest one hour concentration and in addition highest eight hour mean concentration in the case of ozone;
–højeste 1-timeskoncentration og desuden højeste 8-timersmiddelkoncentration, hvis der er tale om ozon(b)    forecast for the following afternoon/day(s):
b)    prognose for den følgende eftermiddag/dag(e):–geographical area of expected exceedances of information and/or alert threshold,
–geografisk område for de forventede overskridelser af informationstærskelværdien og/eller varslingstærskelværdien–expected changes in pollution (improvement, stabilisation or deterioration), together with the reasons for those changes;
–forventede ændringer i forureningen (forbedring, stabilisering eller forværring) samt årsagerne til ændringerne(c)    information on the type of population concerned, possible health effects and recommended behaviour:
c)    oplysninger om den berørte befolkningsgruppe, mulige sundhedsvirkninger og anbefalet adfærd–information on population groups at risk,
–oplysninger om risikoudsatte befolkningsgrupper–description of likely symptoms,
–beskrivelse af sandsynlige symptomer–recommended precautions to be taken by the population concerned,
–anbefalede forholdsregler, den berørte befolkning bør træffe–where to find further information;
–angivelse af, hvor der kan fås yderligere oplysninger(d)    information on preventive action to reduce pollution and/or exposure to it: indication of main source sectors; recommendations for action to reduce emissions;
d)    oplysninger om forebyggende foranstaltninger til nedbringelse af forureningen og/eller eksponering for den, angivelse af sektorer med de vigtigste kilder, anbefalede forholdsregler til at nedbringe emissionerne(e)    in the case of predicted exceedances, Member State shall take steps to ensure that such details are supplied to the extent practicable.
e)    i forbindelse med forudsagte overskridelser tager medlemsstaterne skridt til at sikre, at der offentliggøres så nøjagtige oplysninger, som det er praktisk muligt.3.When an exceedance occur or when there is a risk of exceedance of any limit value, ozone target value, average exposure reduction obligation, alert thresholds or information thresholds, Member States shall ensure that the information referred to in this Annex is additionally promoted to the public.
3.Hvis der forekommer en overskridelse, eller hvis der er risiko for overskridelse af grænseværdier, målværdier for ozon, forpligtelser til reduktion af den gennemsnitlige eksponering, varslingstærskelværdier eller informationstærskelværdier, sikrer medlemsstaterne, at de oplysninger, der er omhandlet i dette bilag, også formidles til offentligheden.ANNEX X
BILAG XPart A
Del ARepealed Directives with lists of the successive amendments thereto (referred to in Article 30)
Ophævede direktiver med oversigter over ændringer  (jf. artikel 30)Directive 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 23, 26.1.2005, p. 3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/107/EF  (EUT L 23 af 26.1.2005, s. 3)Regulation (EC) No 219/2009 of the European Parliament and of the Council (OJ L 87, 31.3.2009, p. 109) | only point 3.8 of the Annex
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 219/2009  (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 109) | kun bilagets punkt 3.8Commission Directive (EU) 2015/1480 (OJ L 226, 29.8.2015, p. 4) | only Article 1
Kommissionens direktiv (EU) 2015/1480  (EUT L 226 af 29.8.2015, s. 4) | kun artikel 1Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 152, 11.6.2008, p. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF  (EUT L 152 af 11.6.2008, s. 1)Commission Directive (EU) 2015/1480 (OJ L 226, 29.8.2015, p. 4) | only Article 2
Kommissionens direktiv (EU) 2015/1480  (EUT L 226 af 29.8.2015, s. 4) | kun artikel 2Part B
Del BTime-limits for transposition into national law (referred to in Article 30) 
Frister for gennemførelse i national ret  (jf. artikel 30) Directive | Time-limit for transposition
Direktiv | Gennemførelsesfrist2004/107/EC | 15 February 2007
2004/107/EF | 15. februar 20072008/50/EC | 11 June 2010
2008/50/EF | 11. juni 2010(EU) 2015/1480 | 31 December 2016
(EU) 2015/1480 | 31. december 2016_____________
_____________ANNEX XI
BILAG XICORRELATION TABLE
SAMMENLIGNINGSTABELThis Directive | Directive 2008/50/EC | Directive 2004/107/EC
Dette direktiv | Direktiv 2008/50/EF | Direktiv 2004/107/EFArticle 1 | — | —
Artikel 1 | — | —Article 2 | Article 1 | Article 1
Artikel 2 | Artikel 1 | Artikel 1Article 3 | Article 32 | Article 8
Artikel 3 | Artikel 32 | Artikel 8Article 4 | Article 2 | Article 2
Artikel 4 | Artikel 2 | Artikel 2Article 5 | Article 3 | —
Artikel 5 | Artikel 3 | —Article 6 | Article 4 | Article 4(1)
Artikel 6 | Artikel 4 | Artikel 4, stk. 1Article 7 | Articles 5 and 9(2) | Article 4(2), (3) and (6)
Artikel 7 | Artikel 5 og artikel 9, stk. 2 | Artikel 4, stk. 2, 3 og 6Article 8 | Articles 6 and 9(1) | Article 4(1) to (5) and 4(8)and (10)
Artikel 8 | Artikel 6 og artikel 9, stk. 1 | Artikel 4, stk. 1-5, 8 og 10Article 9 | Articles 7 and 10 | Article 4(7) and (11)
Artikel 9 | Artikel 7 og 10 | Artikel 4, stk. 7 og 11Article 10 | — | Article 4(9)
Artikel 10 | — | Artikel 4, stk. 9Article 11 | Articles 8 and 11 | Article 4(12) and (13)
Artikel 11 | Artikel 8 og 11 | Artikel 4, stk. 12 og 13Article 12 | Articles 12, 17(1) and (3) and Article 18 | Article 3(2)
Artikel 12 | Artikel 12, artikel 17, stk. 1 og 3, og artikel 18 | Artikel 3, stk. 2Article 13 | Articles 13, 15 and 17(1) | Article 3(1) and (3)
Artikel 13 | Artikel 13, 15 og artikel 17, stk. 1 | Artikel 3, stk. 1 og 3Article 14 | Article 14 | —
Artikel 14 | Artikel 14 | —Article 15 | Article 19 | —
Artikel 15 | Artikel 19 | —Article 16 | Article 20 | —
Artikel 16 | Artikel 20 | —Article 17 | Article 21 | —
Artikel 17 | Artikel 21 | —Article 18 | Article 22
Artikel 18 | Artikel 22Article 19 | Articles 17(2) and 23 | Article 3(3)
Artikel 19 | Artikel 17, stk. 2, og artikel 23 | Artikel 3, stk. 3Article 20 | Article 24 | —
Artikel 20 | Artikel 24 | —Article 21 | Article 25 | —
Artikel 21 | Artikel 25 | —Article 22 | Article 26 | Article 7
Artikel 22 | Artikel 26 | Artikel 7Article 23 | Article 27 | Article 5
Artikel 23 | Artikel 27 | Artikel 5Article 24 | Article 28 | Article 4(15)
Artikel 24 | Artikel 28 | Artikel 4, stk. 15Article 25 | — | —
Artikel 25 | — | —Article 26 | Article 29 | Article 6
Artikel 26 | Artikel 29 | Artikel 6Article 27 | — | —
Artikel 27 | — | —Article 28 | — | —
Artikel 28 | — | —Article 29 | Article 30 | Article 9
Artikel 29 | Artikel 30 | Artikel 9Article 30 | Article 31 | —
Artikel 30 | Artikel 31 | —Article 31 | — | —
Artikel 31 | — | —Article 32 | Article 33 | Article 10
Artikel 32 | Artikel 33 | Artikel 10Article 33 | Article 34 | Article 11
Artikel 33 | Artikel 34 | Artikel 11Article 34 | Article 35 | Article 12
Artikel 34 | Artikel 35 | Artikel 12🡻 2004/107
🡻 2004/107ANNEX IV
BILAG IVData quality objectives and requirements for air quality models
Datakvalitetsmål og krav til luftkvalitetsmodellerI.Data quality objectives
I.DatakvalitetsmålThe following data quality objectives are provided as a guide to quality assurance.
Følgende datakvalitetsmål er givet som vejledning til kvalitetssikring.🡻 2015/1480 Art. 1 and Annex I.1(a)
🡻 2015/1480, artikel 1 og bilag I, punkt 1), litra a)Benzo(a)pyrene | Arsenic, cadmium and nickel | Polycyclic aromatic hydrocarbons other than benzo(a)pyrene, total gaseous mercury | Total deposition
benzo[a]pyren | Arsen, cadmium og nikkel | Andre polycykliske aromatiske kulbrinter end benzo[a]pyren, kviksølv på dampform i alt | Samlet deposition—    Uncertainty
—    UsikkerhedFixed and indicative measurements | 50 % | 40 % | 50 % | 70 %
Faste og indikative målinger | 50 % | 40 % | 50 % | 70 %Modelling | 60 % | 60 % | 60 % | 60 %
Modellering | 60 % | 60 % | 60 % | 60 %—    Minimum data capture | 90 % | 90 % | 90 % | 90 %
—    Mindste dataregistrering | 90 % | 90 % | 90 % | 90 %—    Minimum time coverage
—    Mindste tidsdækningFixed measurements 5 | 33 % | 50 %
Faste målinger 5 | 33 % | 50 %Indicative measurements 6 7 | 14 % | 14 % | 14 % | 33 %
Indikative målinger 6 7 | 14 % | 14 % | 14 % | 33 %🡻 2004/107/EC
🡻 2004/107/EF🡺1 2015/1480 Art. 1 and Annex I.1(b)
🡺1 2015/1480, artikel 1 og bilag I, punkt 1), litra b)The uncertainty (expressed at a 95 % confidence level) of the methods used for the assessment of ambient air concentrations will be evaluated in accordance with the principles of the CEN Guide to the expression of uncertainty in measurement (ENV 13005-1999), the methodology of ISO 5725:1994, and the guidance provided in the CEN Report, ‘Air quality — Approach to uncertainty estimation for ambient air reference measurement methods’ (CR 14377:2002E). The percentages for uncertainty are given for individual measurements, which are averaged over typical sampling times, for a 95 % confidence interval. The uncertainty of the measurements should be interpreted as being applicable in the region of the appropriate target value. Fixed and indicative measurements must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results.
Usikkerheden (udtrykt ved et konfidensniveau på 95 %) ved de metoder, der benyttes til vurdering af koncentrationer i luften, vurderes i overensstemmelse med principperne i CEN's »Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement« (ENV 13005-1999), ISO 5725-metoden (1994) og retningslinjerne i »CEN Report Air Quality — Approach to uncertainty estimation for ambient air reference measurement methods (CR 14377:2002E)«. Usikkerhedsprocenterne er angivet for individuelle målinger, som er beregnet som et gennemsnit over typiske prøveudtagningstidsrum for et 95 %-konfidensinterval. Usikkerheden i forbindelse med målingerne bør fortolkes som gældende i området omkring den relevante målværdi. Faste og indikative målinger skal fordeles jævnt over året for at undgå fordrejede resultater.The requirements for minimum data capture and time coverage do not include losses of data due to regular calibration or normal maintenance of the instrumentation. Twenty-four-hour sampling is required for the measurement of benzo(a)pyrene and other polycyclic aromatic hydrocarbons. With care, individual samples taken over a period of up to one month can be combined and analysed as a composite sample, provided the method ensures that the samples are stable for that period. The three congeners benzo(b)fluoranthene, benzo(j)fluoranthene, benzo(k)fluoranthene can be difficult to resolve analytically. In such cases they can be reported as sum.🡺1 --- 🡸 Sampling must be spread evenly over the weekdays and the year. For the measurement of deposition rates monthly, or weekly, samples throughout the year are recommended.
Kravene til mindste dataregistrering og tidsdækning omfatter ikke datatab, der skyldes regelmæssig kalibrering eller normal vedligeholdelse af apparaturet. Til måling af benzo[a]pyren og andre polycykliske aromatiske kulbrinter kræves der prøveudtagning over et helt døgn. Individuelle prøver, der er udtaget over en periode på op til en måned, kan med omhu kombineres og analyseres som en sammensat prøve, hvis metoden sikrer, at prøverne er stabile for den pågældende periode. De tre congener benzo[b]fluoranthen, benzo[j]fluoranthen og benzo[k]fluoranthen kan være vanskelige at opløse analytisk. I sådanne tilfælde kan de indberettes samlet.🡺1 --- 🡸 Prøveudtagningen skal være ligeligt fordelt over ugedagene og over hele året. Til måling af depositionen anbefales månedlige eller ugentlige prøver over hele året.🡻 2015/1480 Art. 1 and Annex I.1(c)
🡻 2015/1480, artikel 1 og bilag I, punkt 1), litra c)The provisions on individual samples in the previous paragraph apply also to arsenic, cadmium, nickel and total gaseous mercury. Moreover, sub–sampling of PM10 filters for metals for subsequent analysis is allowed, providing there is evidence that the sub-sample is representative of the whole and that the detection sensitivity is not compromised when compared with the relevant data quality objectives. As an alternative to daily sampling, weekly sampling for metals in PM10 is allowed provided that the collection characteristics are not compromised.
Bestemmelserne om individuelle prøver i det foregående afsnit gælder ligeledes for arsen, cadmium, nikkel og kviksølv på dampform i alt. Desuden er delstikprøveudvælgelse på PM10-filtre af metaller med henblik på senere analyse tilladt, når det godtgøres, at delstikprøven er repræsentativ, og detektionsfølsomheden ikke kompromitteres i forhold til de relevante datakvalitetsmålsætninger. Som et alternativ til daglig prøvetagning tillades ugentlig prøvetagning af metaller i PM10, forudsat at dataindsamlingens karakteristika ikke kompromitteres.🡻 2004/107/EC
🡻 2004/107/EFMember States may use wet only instead of bulk sampling if they can demonstrate that the difference between them is within 10 %. Deposition rates should generally be given as μg/m2 per day.
Medlemsstaterne må anvende våd prøveudtagning alene i stedet for bulkprøveudtagning, hvis de kan godtgøre, at forskellen mellem dem er under 10 %. Depositionen bør generelt angives i μg/m2 pr. dag.Member States may apply a minimum time coverage lower than indicated in the table, but not lower than 14 % for fixed measurements and 6 % for indicative measurements provided that they can demonstrate that the 95 % expanded uncertainty for the annual mean, calculated from the data quality objectives in the table according to ISO 11222:2002 — ‘Determination of the uncertainty of the time average of air quality measurements’ will be met.
Medlemsstaterne kan anvende en lavere mindste tidsdækning end den, der er angivet i tabellen, dog ikke lavere end 14 % for faste målinger og 6 % for indikative målinger, hvis de kan godtgøre, at den udvidede usikkerhed på 95 % for det årlige gennemsnit, beregnet ud fra datakvalitetsmålsætningerne i tabellen i henhold til ISO 11222:2002 — »Determination of the uncertainty of the time average of air quality measurements«, opfyldes.II.Requirements for air quality models
II.Krav til luftkvalitetsmodellerWhere an air quality model is used for assessment, references to descriptions of the model and information on the uncertainty shall be compiled. The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over a full year, without taking into account the timing of the events.
Hvis der benyttes en luftkvalitetsmodel til vurdering, skal der anføres referencer til beskrivelser af modellen og oplysninger om usikkerheden. Usikkerheden for modellering defineres som den maksimale afvigelse mellem de målte og de beregnede koncentrationsniveauer over et helt år uden hensyntagen til, hvornår måleresultaterne er registreret.III.Requirements for objective estimation techniques
III.Krav til objektiv estimeringWhere objective estimation techniques are used, the uncertainty shall not exceed 100 %.
Når der anvendes objektiv estimering, må usikkerheden ikke være større end 100 %.IV.Standardisation
IV.StandardiseringFor substances to be analysed in the PM10 fraction, the sampling volume refers to ambient conditions.
For stoffer, der skal analyseres i PM10-fraktionen, refererer prøveudtagningsmængden til omgivelsesbetingelserne.🡻 2004/107
🡻 2004/107ANNEX V
BILAG VReference methods for assessment of concentrations in ambient air and deposition rates
Referencemetoder til vurdering af koncentrationer i luften og depositionen🡻 2015/1480 Art. 1 and Annex I.2
🡻 2015/1480, artikel 1 og bilag I, punkt 2)I.Reference method for the sampling and analysis of arsenic, cadmium and nickel in ambient air
I.Referencemetode til prøvetagning og analyse af arsen, cadmium og nikkel i luftenThe reference method for the sampling of arsenic, cadmium and nickel in ambient air is described in EN 12341:2014. The reference method for the measurement of arsenic, cadmium and nickel in ambient air is that described in EN 14902:2005 ‘Ambient air quality — Standard method for the measurement of Pb, Cd, As and Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning af arsen, cadmium og nikkel i luften er beskrevet i EN 12341:2014. Referencemetoden til måling af arsen, cadmium og nikkel er beskrevet i EN 14902:2005 »Luftkvalitet i udeluft — Standardmetode til måling af Pb, Cd, As og Ni i PM10-fraktionen i svævestøv«.A Member State may also use any other methods which it can demonstrate give results equivalent to the above method.
Medlemsstaterne kan også benytte andre metoder, hvis de kan påvise, at disse giver resultater, som svarer til den ovennævnte metode.II.Reference method for the sampling and analysis of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air
II.Referencemetode til prøvetagning og analyse af polycykliske aromatiske kulbrinter i luftenThe reference method for the sampling of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air is described in EN 12341:2014. The reference method for the measurement of benzo(a)pyrene in ambient air is that described in EN 15549:2008 ‘Air quality — Standard method for the measurement of concentration of benzo[a]pyrene in ambient air’. In the absence of a CEN standard method for the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in Article 4(8), Member States are allowed to use national standards methods or ISO methods such as ISO standard 12884.
Referencemetoden til prøvetagning af polycykliske aromatiske kulbrinter i udeluft er beskrevet i EN 12341:2014. Referencemetoden til måling af ozon er beskrevet i EN 15549:2008 »Luftundersøgelse — Standardmetode til måling af koncentrationen af benzo[a]pyren i udeluft«. Så længe der ikke foreligger en CEN-standardmetode for de øvrige polycykliske aromatiske kulbrinter, der er nævnt i artikel 4, stk. 8, kan medlemsstaterne benytte nationale standardmetoder eller ISO-metoder som f.eks. ISO-standard 12884.A Member State may also use any other method which it can demonstrate give results equivalent to the above method.
Medlemsstaterne kan også benytte en anden metode, hvis de kan påvise, at denne giver resultater, som svarer til den ovennævnte metode.III.Reference method for the sampling and analysis of mercury in ambient air
III.Referencemetode til prøvetagning og analyse af kviksølv i luftenThe reference method for the measurement of total gaseous mercury concentrations in ambient air is that described in EN 15852:2010 ‘Ambient air quality — Standard method for the determination of total gaseous mercury’.
Referencemetoden til måling af koncentrationen af kviksølv på dampform i alt i udeluft er beskrevet i EN 15852:2010 »Luftkvalitet — Standardmetode til bestemmelse af totalt gasformigt kviksølv«.A Member State may also use any other method which it can demonstrate give results equivalent to the above method.
Medlemsstaterne kan også benytte en anden metode, hvis de kan påvise, at denne giver resultater, som svarer til den ovennævnte metode.IV.Reference method for the sampling and analysis of the deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons
IV.Referencemetode for prøvetagning og analyse af depositionen af arsen, cadmium, kviksølv, nikkel og polycykliske aromatiske kulbrinterThe reference method for the determination of the deposition of arsenic, cadmium, and nickel is that described in EN 15841:2009 ‘Ambient air quality — Standard method for determination of arsenic, cadmium, lead and nickel in atmospheric deposition’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af arsen, cadmium og nikkel er beskrevet i EN 15841:2009 »Luftkvalitet — Standardmetode til bestemmelse af arsen, cadmium, bly og nikkel i atmosfærisk deposition«.The reference method for the determination of the deposition of mercury is that described in EN 15853:2010 ‘Ambient air quality — Standard method for determination of mercury deposition’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af kviksølv er beskrevet i EN 15853:2010 »Luftkvalitet — Standardmetode til bestemmelse af deposition af kviksølv«.The reference method for the determination of the deposition of benzo(a)pyrene and the other polycyclic hydrocarbons referred to in Article 4(8) is that described in EN 15980:2011 ‘Air quality. Determination of the deposition of benz[a]anthracene, benzo[b]fluoranthene, benzo[j]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, dibenz[a,h]anthracene and indeno[1,2,3-cd]pyrene’.
Referencemetoden til bestemmelse af depositionen af benzo[a]pyren og de øvrige polycykliske kulbrinter, der er nævnt i artikel 4, stk. 8, er beskrevet i EN 15980:2011 »Luftkvalitet. Bestemmelse af depositionen af benz[a]anthracen, benzo[b]fluoranthen, benzo[j]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, dibenz[a,h]anthracen og indeno[1,2,3-cd]pyren«.🡻 219/2009 Art. 1 and Annex .3(8)
🡻 219/2009, artikel 1 og bilaget, punkt 3.8V.Reference air quality modelling techniques
V.Referencemodelleringsteknikker for luftkvalitetReference air quality modelling techniques cannot be specified at present. The Commission may make amendments to adapt this point to scientific and technical progress. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 6(3).
Referencemodelleringsteknikker for luftkvalitet kan ikke angives på nuværende tidspunkt. Kommissionen kan foretage ændringer for at tilpasse dette punkt til den videnskabelige og tekniske udvikling. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 6, stk. 3.🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX I
BILAG IDATA QUALITY OBJECTIVES
DATAKVALITETSMÅLSÆTNINGERA.Data quality objectives for ambient air quality assessment
A.Datakvalitetsmålsætninger for vurdering af luftkvalitetSulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen and carbon monoxide | Benzene | Particulate matter (PM10/PM2,5) and lead | Ozone and related NO and NO2
Svovldioxid, nitrogendioxid, nitrogenoxider og carbonmonoxid | Benzen | Partikler (PM10/PM2,5) og bly | Ozon og dermed forbundet NO og NO2Fixed measurements 8
Faste målinger 8Uncertainty | 15 % | 25 % | 25 % | 15 %
Usikkerhed | 15 % | 25 % | 25 % | 15 %Minimum data capture | 90 % | 90 % | 90 % | 90 % during summer | 75 % during winter
Mindste dataregistrering | 90 % | 90 % | 90 % | 90 % i sommermånederne | 75 % i vintermånederneMinimum time coverage:
Mindste tidsdækning:—    urban background and traffic | — | 35 % 9 | — | —
—    bybaggrund og trafikerede områder | — | 35 % 9 | — | ——    industrial sites | — | 90 % | — | —
—    industriområder | — | 90 % | — | —Indicative measurements
Indikative målingerUncertainty | 25 % | 30 % | 50 % | 30 %
Usikkerhed | 25 % | 30 % | 50 % | 30 %Minimum data capture | 90 % | 90 % | 90 % | 90 %
Mindste dataregistrering | 90 % | 90 % | 90 % | 90 %Minimum time coverage | 14 % 10 | 14 % 11 | 14 % 12 | > 10 % during summer
Mindste tidsdækning | 14 % 10 | 14 % 11 | 14 % 12 | > 10 % i sommermånederneModelling uncertainty:
Modelberegningsusikkerhed:Hourly | 50 % | — | — | 50 %
Timegennemsnit | 50 % | — | — | 50 %Eight-hour averages | 50 % | — | — | 50 %
8-timers-gennemsnit | 50 % | — | — | 50 %Daily averages | 50 % | — | not yet defined | —
Dagligt gennemsnit | 50 % | — | endnu ikke fastlagt | —Annual averages | 30 % | 50 % | 50 % | —
Årligt gennemsnit | 30 % | 50 % | 50 % | —Objective estimation
Objektiv estimeringUncertainty | 75 % | 100 % | 100 % | 75 %
Usikkerhed | 75 % | 100 % | 100 % | 75 %The uncertainty (expressed at a 95 % confidence level) of the assessment methods will be evaluated in accordance with the principles of the CEN Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement (ENV 13005-1999), the methodology of ISO 5725:1994 and the guidance provided in the CEN report ‘Air Quality — Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods’ (CR 14377:2002E). The percentages for uncertainty in the above table are given for individual measurements averaged over the period considered by the limit value (or target value in the case of ozone), for a 95 % confidence interval. The uncertainty for the fixed measurements shall be interpreted as being applicable in the region of the appropriate limit value (or target value in the case of ozone).
Vurderingsmetodernes usikkerhed (udtrykt ved en pålidelighedsmargen på 95 %) evalueres i overensstemmelse med principperne i CEN’s »Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement« (ENV 13005-1999), ISO 5725-metoden (1994) og retningslinjerne i CEN-rapporten »Air Quality — Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods« (CR 14377:2002E). Procentsatserne for usikkerheden i ovenstående skema gælder individuelle målinger beregnet som gennemsnit i det pågældende tidsrum i forhold til grænseværdien (eller målværdien ved ozon) med en pålidelighedsmargen på 95 %. Usikkerheden i forbindelse med de faste målinger bør fortolkes som gældende i området omkring den relevante grænseværdi (eller målværdi ved ozon).The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels for 90 % of individual monitoring points, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events. The uncertainty for modelling shall be interpreted as being applicable in the region of the appropriate limit value (or target value in the case of ozone). The fixed measurements that have to be selected for comparison with modelling results shall be representative of the scale covered by the model.
Usikkerheden i forbindelse med modelberegning defineres som de målte og beregnede koncentrationsniveauers maksimale afvigelse for 90 % af de individuelle overvågningspunkter i den pågældende periode i forhold til grænseværdien (eller målværdien ved ozon) uden hensyn til tidsforløb. Usikkerheden i forbindelse med modelberegning fortolkes som gældende i forbindelse med den relevante grænseværdi (eller målværdi ved ozon). De faste målinger, der skal vælges til sammenligning med resultaterne af modelberegningen, skal være repræsentative for den målestok, der anvendes ved modelberegningen.The uncertainty for objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.
Usikkerheden i forbindelse med objektiv estimering defineres som de målte og beregnede koncentrationsniveauers maksimale afvigelse i den pågældende periode i forhold til grænseværdien (eller målværdien ved ozon) uden hensyn til tidsforløb.The requirements for minimum data capture and time coverage do not include losses of data due to the regular calibration or the normal maintenance of the instrumentation.
Kravene til mindste dataregistrering og mindste tidsdækning omfatter ikke datatab, som skyldes regelmæssig justering eller normal vedligeholdelse af måleudstyret.B.Results of air quality assessment
B.Resultater af luftkvalitetsvurderingThe following information shall be compiled for zones or agglomerations within which sources other than measurement are employed to supplement information from measurement or as the sole means of air quality assessment:
Følgende oplysninger indsamles for zoner og bymæssige områder, hvor der benyttes andre kilder end måling, for at supplere måleresultater eller som eneste middel til luftkvalitetsvurdering:–a description of assessment activities carried out,
–en beskrivelse af vurderingsaktiviteterne–the specific methods used, with references to descriptions of the method,
–de anvendte metoder, med henvisninger til metodebeskrivelser–the sources of data and information,
–data- og oplysningskilder–a description of results, including uncertainties and, in particular, the extent of any area or, if relevant, the length of road within the zone or agglomeration over which concentrations exceed any limit value, target value or long-term objective plus margin of tolerance, if applicable, and of any area within which concentrations exceed the upper assessment threshold or the lower assessment threshold,
–en beskrivelse af resultaterne, herunder deres usikkerhed, og navnlig en beskrivelse af udstrækningen af alle områder eller, hvis det er relevant, alle vejlængder i en zone eller et bymæssigt område, hvor koncentrationerne overstiger en grænseværdi, en målværdi eller en langsigtet målsætning plus eventuelt gældende tolerancemargen, og af alle områder, hvor koncentrationerne overstiger den øvre eller den nedre vurderingstærskel–the population potentially exposed to levels in excess of any limit value for protection of human health.
–befolkningsgrupper, som potentielt udsættes for koncentrationer, som overskrider en grænseværdi for beskyttelse af menneskers sundhed.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.1
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 1)C.Quality assurance for ambient air quality assessment. Data validation
C.Kvalitetssikring af luftkvalitetsvurderinger: datavalidering1.    To ensure accuracy of measurements and compliance with the data quality objectives laid down in Section A, the appropriate competent authorities and bodies designated pursuant to Article 3 shall ensure the following:
1.    For at sikre nøjagtige målinger og overholdelse af de datakvalitetsmålsætninger, som er beskrevet i del A, sørger de relevante kompetente myndigheder og organer, som er udpeget i henhold til artikel 3, for at sikre, at:(i)that all measurements undertaken in relation to the assessment of ambient air quality pursuant to Articles 6 and 9 are traceable in accordance with the requirements set out in the harmonised standard for testing and calibration laboratories,
i)alle målinger foretaget i forbindelse med vurdering af luftkvalitet i henhold til artikel 6 og 9 kan spores i overensstemmelse med kravene i den harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier(ii)that institutions operating networks and individual stations have an established quality assurance and quality control system which provides for regular maintenance to assure the continued accuracy of measuring devices. The quality system shall be reviewed as necessary and at least every five years by the relevant National Reference Laboratory
ii)institutioner, som driver prøvetagningsnet og individuelle prøvetagningsstationer, har et anerkendt kvalitetssikrings- og kvalitetskontrolsystem, som omfatter regelmæssig vedligeholdelse, der løbende garanterer måleudstyrets nøjagtighed. Det pågældende nationale referencelaboratorium reviderer kvalitetsstyringssystemet efter behov og mindst hvert femte år(iii)that a quality assurance/quality control process is established for the process of data collection and reporting and that institutions appointed for this task actively participate, in the related Union-wide quality assurance programmes,
iii)der etableres en procedure for kvalitetssikring/kvalitetskontrol af indsamling og indberetning af data, og at de institutioner, som er udpeget til at varetage denne opgave, aktivt deltager i tilsvarende kvalitetssikringsprogrammer for Unionen(iv)that the National Reference Laboratories are appointed by the appropriate competent authority or body designated pursuant to Article 3 and are accredited for the reference methods referred to in Annex VI, at least for those pollutants for which concentrations are above the lower assessment threshold, according to the relevant harmonised standard for testing and calibration laboratories, the reference to which has been published in the Official Journal of the European Union pursuant to Article 2(9) of Regulation (EC) No 765/2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance. These laboratories shall also be responsible for the coordination in Member State's territory of the Union-wide quality assurance programmes to be organised by the Commission's Joint Research Centre and shall also be responsible for coordinating, on the national level, the appropriate use of reference methods, and the demonstration of equivalence of non-reference methods. National Reference Laboratories organising intercomparison on the national level should also be accredited according to the relevant harmonised standard for proficiency testing.
iv)de nationale referencelaboratorier udpeges af relevante kompetente myndigheder eller organer udpeget i henhold til artikel 3 og akkrediteres for så vidt angår de referencemetoder, der henvises til i bilag VI — som minimum for forurenende stoffer, hvis koncentration overstiger den nedre vurderingstærskel — i henhold til den relevante harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier, for hvilken en henvisning er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i henhold til artikel 2, nr. 9), i forordning (EF) nr. 765/2008 vedrørende kravene til akkreditering og markedsovervågning. Disse laboratorier står også for samordningen på det nationale område af de kvalitetssikringsprogrammer for Unionen, som tilrettelægges af Kommissionens Fælles Forskningscenter, og de står desuden for samordningen på nationalt plan af anvendelsen af referencemetoder og ækvivalenspåvisning for andre metoder end referencemetoder. Nationale referencelaboratorier, der tilrettelægger indbyrdes sammenlignende undersøgelser på nationalt plan, bør også kunne akkrediteres i henhold til den relevante harmoniserede standard for præstationsprøvninger.(v)that the National Reference Laboratories, take part at least every three years in the Union-wide quality assurance programmes organized by the Commission's Joint Research Centre. If this participation produces unsatisfactory results then the national laboratory should demonstrate at the next participation in the intercomparison satisfactory remediation measures, and provide a report to the Joint Research Centre on these.
v)de nationale referencelaboratorier mindst hvert tredje år deltager i de kvalitetssikringsprogrammer for Unionen, som tilrettelægges af Kommissionens Fælles Forskningscenter. Giver denne deltagelse utilfredsstillende resultater, bør det nationale laboratorium ved næste deltagelse i de indbyrdes sammenlignende undersøgelser godtgøre, at der er truffet passende afhjælpende foranstaltninger, og forelægge en rapport for Det Fælles Forskningscenter herom.(vi)that the national reference laboratories support the work done by the European network of National Reference Laboratories set up by the Commission.
vi)de nationale referencelaboratorier støtter arbejdet, der udføres af det europæiske netværk af nationale referencelaboratorier, der er oprettet af Kommissionen.2.    All reported data under Article 27 shall be deemed to be valid except data flagged as provisional.
2.    Alle data, der indberettes i henhold til artikel 27, anses for at være validerede, undtagen data, der er mærket som midlertidige.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX II
BILAG IIDetermination of requirements for assessment of concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2,5), lead, benzene and carbon monoxide in ambient air within a zone or agglomeration
Bestemmelse af krav til vurdering af koncentrationerne i luften af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen og carbonmonoxid i en zone eller et bymæssigt områdeA.Upper and lower assessment thresholds
A.Øvre og nedre vurderingstærskelThe following upper and lower assessment thresholds will apply:
Der anvendes følgende øvre og nedre tærskler:1.Sulphur dioxide
1.SvovldioxidHealth protection | Vegetation protection
Sundhedsbeskyttelse | Beskyttelse af plantevækstenUpper assessment threshold | 60 % of 24-hour limit value (75 μg/m3, not to be exceeded more than 3 times in any calendar year) | 60 % of winter critical level | (12 μg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 60 % af døgngrænseværdien (75 μg/m3, må ikke overskrides mere end 3 gange pr. kalenderår) | 60 % af det kritiske vinterniveau | (12 μg/m3)Lower assessment threshold | 40 % of 24-hour limit value (50 μg/m3, not to be exceeded more than three times in any calendar year) | 40 % of winter critical level | (8 μg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 40 % af døgngrænseværdien (50 μg/m3, må ikke overskrides mere end 3 gange pr. kalenderår) | 40 % af det kritiske vinterniveau | (8 μg/m3)2.Nitrogen dioxide and oxides of nitrogen
2.Nitrogendioxid og nitrogenoxiderHourly limit value for the protection of human health (NO2) | Annual limit value for the protection of human health (NO2) | Annual critical level for the protection of vegetation and natural ecosystems (NOx)
Timegrænseværdi for sundhedsbeskyttelse (NO2) | Årsgrænseværdi for sundhedsbeskyttelse (NO2) | Det kritiske årsniveau for beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemer (NOx)Upper assessment threshold | 70 % of limit value (140 μg/m3, not to be exceeded more than 18 times in any calendar year) | 80 % of limit value (32 μg/m3) | 80 % of critical level (24 μg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (140 μg/m3, må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderår) | 80 % af grænseværdien (32 μg/m3) | 80 % af det kritiske niveau (24 μg/m3)Lower assessment threshold | 50 % of limit value (100 μg/m3, not to be exceeded more than 18 times in any calendar year) | 65 % of limit value (26 μg/m3) | 65 % of critical level (19,5 μg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (100 μg/m3, må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderår) | 65 % af grænseværdien (26 μg/m3) | 65 % af det kritiske niveau (19,5 μg/m3)3.Particulate matter (PM10/PM2,5)
3.Partikler (PM10/PM2,5)24-hour average PM10 | Annual average PM10 | Annual average PM2,5 13
Døgngennemsnit PM10 | Årsgennemsnit PM10 | Årsgennemsnit PM2,5 13Upper assessment threshold | 70 % of limit value (35 μg/m3, not to be exceeded more than 35 times in any calendar year) | 70 % of limit value (28 μg/m3) | 70 % of limit value (17 μg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (35 μg/m3, må ikke overskrides mere end 35 gange pr. kalenderår) | 70 % af grænseværdien (28 μg/m3) | 70 % af grænseværdien (17 μg/m3)Lower assessment threshold | 50 % of limit value (25 μg/m3, not to be exceeded more than 35 times in any calendar year) | 50 % of limit value (20 μg/m3) | 50 % of limit value (12 μg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (25 μg/m3, må ikke overskrides mere end 35 gange pr. kalenderår) | 50 % af grænseværdien (20 μg/m3) | 50 % af grænseværdien (12 μg/m3)4.Lead
4.BlyAnnual average
ÅrsgennemsnitUpper assessment threshold | 70 % of limit value (0,35 μg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (0,35 μg/m3)Lower assessment threshold | 50 % of limit value (0,25 μg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 50 % af grænseværdien (0,25 μg/m3)5.Benzene
5.BenzenAnnual average
ÅrsgennemsnitUpper assessment threshold | 70 % of limit value (3,5 μg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (3,5 μg/m3)Lower assessment threshold | 40 % of limit value (2 μg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 40 % af grænseværdien (2 μg/m3)6.Carbon monoxide
6.CarbonmonoxidEight-hour average
8-timers-gennemsnitUpper assessment threshold | 70 % of limit value (7 mg/m3)
Øvre vurderingstærskel | 70 % af grænseværdien (7 mg/m3)Lower assessment threshold | 50 % of limit value (5 mg/m3)
Nedre vurderingstærskel | 50 % af grænseværdien (5 mg/m3)🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX III
BILAG IIIAssessment of ambient air quality and location of sampling points for the measurement of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2,5), lead, benzene and carbon monoxide in ambient air
Vurdering af luftkvaliteten og placering af prøvetagningssteder til måling af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen og carbonmonoxid i luftenA.General
A.GenereltAmbient air quality shall be assessed in all zones and agglomerations in accordance with the following criteria:
Luftkvaliteten vurderes i alle zoner og bymæssige områder efter følgende kriterier:1.    Ambient air quality shall be assessed at all locations except those listed in paragraph 2, in accordance with the criteria established by Sections B and C for the location of sampling points for fixed measurement. The principles established by Sections B and C shall also apply in so far as they are relevant in identifying the specific locations in which concentration of the relevant pollutants are established where ambient air quality is assessed by indicative measurement or modelling.
1.    Luftkvaliteten vurderes på alle lokaliteter undtagen dem, der er opført i punkt 2, efter kriterierne i del B og C med henblik på at udpege prøvetagningssteder til faste målinger. Principperne i del B og C finder også anvendelse, for så vidt de tjener til at udpege de specifikke lokaliteter, hvor koncentrationen af de relevante forurenende stoffer fastsættes, og hvor luftkvaliteten vurderes ved hjælp af indikative målinger eller modelberegning.2.    Compliance with the limit values directed at the protection of human health shall not be assessed at the following locations:
2.    På følgende lokaliteter skal det ikke vurderes, om grænseværdierne med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed er overholdt:(a)any locations situated within areas where members of the public do not have access and there is no fixed habitation;
a)enhver lokalitet inden for et område, som offentligheden ikke har adgang til, og hvor der ikke er nogen permanent beboelse(b)in accordance with Article 2(1), on factory premises or at industrial installations to which all relevant provisions concerning health and safety at work apply;
b)i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, på fabriksområder eller i industrianlæg, som alle relevante forskrifter om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen finder anvendelse på(c)on the carriageway of roads; and on the central reservations of roads except where there is normally pedestrian access to the central reservation.
c)kørebaner samt midterrabatter, undtagen hvor fodgængere normalt har adgang til midterrabatten.B.Macroscale siting of sampling points
B.Overordnet placering af prøvetagningssteder1.    Protection of human health
1.    Beskyttelse af menneskers sundhed(a)Sampling points directed at the protection of human health shall be sited in such a way as to provide data on the following:
a)Prøvetagningssteder med sundhedsbeskyttelsesformål anbringes således, at der kan opnås oplysninger om følgende:–the areas within zones and agglomerations where the highest concentrations occur to which the population is likely to be directly or indirectly exposed for a period which is significant in relation to the averaging period of the limit value(s),
–de steder i zoner eller bymæssige områder, hvor befolkningen antages at blive direkte eller indirekte eksponeret for de største koncentrationer i løbet af et tidsrum, som er signifikant i forhold til grænseværdiernes midlingstid–levels in other areas within the zones and agglomerations which are representative of the exposure of the general population,
–niveauer i andre områder i zoner og bymæssige områder, som er repræsentative for den eksponering, befolkningen udsættes for.(b)Sampling points shall in general be sited in such a way as to avoid measuring very small micro-environments in their immediate vicinity, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality for a street segment no less than 100 m length at traffic-orientated sites and at least 250 m × 250 m at industrial sites, where feasible;
b)Prøvetagningssteder placeres således, at det undgås at måle meget små mikromiljøer i deres umiddelbare nærhed, hvilket indebærer, at et prøvetagningssted skal placeres således, at prøverne er repræsentative for luftkvaliteten i et gadesegment med en længde på mindst 100 m på trafikerede steder, og på mindst 250 m × 250 m i industriområder, når det er muligt.(c)Urban background locations shall be located so that their pollution level is influenced by the integrated contribution from all sources upwind of the station. The pollution level should not be dominated by a single source unless such a situation is typical for a larger urban area. Those sampling points shall, as a general rule, be representative for several square kilometres;
c)Bybaggrundsstationer placeres således, at forureningsniveauet omfatter det samlede bidrag fra alle kilder, som stationen er placeret i vindretningen af. Forureningsniveauet bør ikke være domineret af en enkelt større forureningskilde, medmindre denne situation er typisk for et større bymæssigt område. Prøvetagningssteder skal normalt være repræsentative for adskillige kvadratkilometer.(d)Where the objective is to assess rural background levels, the sampling point shall not be influenced by agglomerations or industrial sites in its vicinity, i.e. sites closer than five kilometres;
d)Hvor formålet er at vurdere baggrundsniveauet i et landområde, må prøvetagningsstedet ikke være påvirket af bymæssige områder eller industriområder i nærheden, dvs. områder mindre end fem km væk.(e)Where contributions from industrial sources are to be assessed, at least one sampling point shall be installed downwind of the source in the nearest residential area. Where the background concentration is not known, an additional sampling point shall be situated within the main wind direction;
e)Hvor bidrag fra industrikilder skal vurderes, placeres der mindst ét prøvetagningssted i det nærmeste boligområde i vindretningen i forhold til kilden. Hvor baggrundskoncentrationen ikke er kendt, placeres der endnu et prøvetagningssted i den mest almindelige vindretning.(f)Sampling points shall, where possible, also be representative of similar locations not in their immediate vicinity;
f)Prøvetagningssteder skal så vidt muligt også være repræsentative for tilsvarende lokaliteter, som ikke ligger i deres umiddelbare nærhed.(g)Account shall be taken of the need to locate sampling points on islands where that is necessary for the protection of human health.
g)Der tages hensyn til, at det kan være nødvendigt at anbringe prøvetagningssteder på øer, hvor dette er nødvendigt for sundhedsbeskyttelsen.2.    Protection of vegetation and natural ecosystems
2.    Beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemerSampling points targeted at the protection of vegetation and natural ecosystems shall be sited more than 20 km away from agglomerations or more than 5 km away from other built-up areas, industrial installations or motorways or major roads with traffic counts of more than 50000 vehicles per day, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality in a surrounding area of at least 1000 km2. A Member State may provide for a sampling point to be sited at a lesser distance or to be representative of air quality in a less extended area, taking account of geographical conditions or of the opportunities to protect particularly vulnerable areas.
Prøvetagningssteder til beskyttelse af plantevæksten og naturlige økosystemer skal placeres mere end 20 km fra bymæssige områder og mere end 5 km fra andre bebyggede områder, industrianlæg eller motorveje eller større veje med trafiktællinger på over 50000 køretøjer om dagen, hvilket indebærer, at prøvetagningsstederne skal placeres således, at luftprøverne er repræsentative for luftkvaliteten i et omgivende areal på mindst 1000 km2. Medlemsstaterne kan under hensyn til de geografiske forhold eller mulighederne for at beskytte særligt sårbare områder placere prøvetagningssteder inden for en kortere afstand eller regne dem for repræsentative for luftkvaliteten i et mindre udbredt område.Account shall be taken of the need to assess air quality on islands.
Der skal tages hensyn til behovet for at vurdere luftkvaliteten på øer.C.Microscale siting of sampling points
C.Individuel placering af prøvetagningsstederIn so far as is practicable, the following shall apply:
Følgende skal så vidt muligt opfyldes:🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.2(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 2), litra a)–the flow around the inlet sampling probe shall be unrestricted (in general free in an arc of at least 270° or 180° for sampling points at the building line) without any obstructions affecting the airflow in the vicinity of the inlet (normally some metres away from buildings, balconies, trees and other obstacles and at least 0,5 m from the nearest building in the case of sampling points representing air quality at the building line),
–strømningen omkring prøvetagningsindtaget skal være fri (almindeligvis i en bue på mindst 270° eller 180° for prøvetagningssteder ved bygningslinjen) uden hindringer, der påvirker luftstrømmen i nærheden af indtaget (normalt nogle meter fra bygninger, balkoner, træer og andre hindringer og mindst 0,5 m fra den nærmeste bygning i tilfælde af prøvetagningssteder, der repræsenterer luftkvaliteten ved bygningslinjen).–in general, the inlet sampling point shall be between 1,5 m (the breathing zone) and 4 m above the ground. Higher siting may also be appropriate if the station is representative of a large area and any derogations should be fully documented,
–generelt skal indtaget for prøvetagningsstedet være mellem 1,5 m (indåndingszonen) og 4 m over jorden. En højere placering kan også være hensigtsmæssig, hvis målestedet er repræsentativt for et stort område, og eventuelle fravigelser bør dokumenteres på fyldestgørende vis🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EF–the inlet probe shall not be positioned in the immediate vicinity of sources in order to avoid the direct intake of emissions unmixed with ambient air,
–prøvetagerens indtag må ikke være placeret i umiddelbar nærhed af kilder for at undgå direkte indtag af emissioner, der ikke er blandet med luften–the sampler's exhaust outlet shall be positioned so that recirculation of exhaust air to the sampler inlet is avoided,
–prøvetagerens udledning skal være placeret således, at genindtag af udledningsluften undgås🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.2(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 2), litra a)–for all pollutants, traffic-orientated sampling probes shall be at least 25 m from the edge of major junctions and no more than 10 m from the kerbside. A ‘major junction’ to be considered here is a junction which interrupts the traffic flow and causes different emissions (stop&go) from the rest of the road.,
–ved måling af alle forurenende stoffer skal trafikorienterede prøvetagningsindtag befinde sig mindst 25 m fra udkanten af større kryds, og højst 10 m fra fortovskanten. Et »større kryds« i denne forbindelse er et kryds, der afbryder trafikstrømmen og medfører fluktuerende emissioner (stop&go) i forhold til resten af vejen.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFThe following factors may also be taken into account:
Følgende faktorer kan ligeledes tages i betragtning:–interfering sources,
–forstyrrende kilder–security,
–sikkerhed–access,
–adgangsforhold–availability of electrical power and telephone communications,
–adgang til elkraft og telefonforbindelser–visibility of the site in relation to its surroundings,
–stedets synlighed i forhold til omgivelserne–safety of the public and operators,
–offentlighedens og operatørernes sikkerhed–the desirability of co-locating sampling points for different pollutants,
–ønsket om at have samme prøvetagningssted for forskellige forurenende stoffer–planning requirements.,
–plankrav.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.2(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 2), litra a)Any deviation from the criteria listed in this Section shall be fully documented through the procedures described in Section D.
Enhver fravigelse af kriterierne i dette punkt dokumenteres fyldestgørende gennem procedurerne i del D.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.2(b)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 2), litra b)D.Documentation and review of site selection
D.Dokumentation for og genovervejelse af den valgte placeringThe competent authorities responsible for air quality assessment shall for all zones and agglomerations fully document the site-selection procedures and record information to support the network design and choice of location for all monitoring sites. The documentation shall include compass-point photographs of the area surrounding monitoring sites and detailed maps. Where supplementary methods are used within a zone or agglomeration, the documentation shall include details of these methods and information on how the criteria listed in Article 7(3) are met. The documentation shall be updated as necessary and reviewed at least every 5 years, to ensure that selection criteria, network design and monitoring site locations remain valid and optimal over time. The documentation shall be provided to the Commission within 3 months of being requested.
De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for vurdering af luftkvalitet i alle zoner og byområder, dokumenterer placeringsprocedurerne på fyldestgørende vis og registrerer oplysninger til støtte for nettets udformning og valgt placering af alle overvågningsstationer. Dokumentationen skal omfatte retningsvisende fotografier af omgivelserne omkring overvågningsstationer og detaljerede kort. Anvendes supplerende metoder i en zone eller et bymæssigt område, skal dokumentationen indeholde nærmere oplysninger om disse metoder og oplysninger om, hvordan kriterierne i artikel 7, stk. 3, er opfyldt. Dokumentationen skal ajourføres efter behov og gennemgås mindst hvert 5. år for at sikre, at udvælgelseskriterierne, nettets udformning og placeringen af overvågningsstationer forbliver gyldige og optimal i tidens løb. Dokumentationen skal forelægges Kommissionen senest 3 måneder, efter at der er anmodet herom.🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX IV
BILAG IVMEASUREMENTS AT RURAL BACKGROUND LOCATIONS IRRESPECTIVE OF CONCENTRATION
MÅLINGER PÅ BAGGRUNDSSTATIONER I LANDOMRÅDER UDEN HENSYN TIL KONCENTRATIONA.    Objectives
A.    FormålThe main objectives of such measurements are to ensure that adequate information is made available on levels in the background. This information is essential to judge the enhanced levels in more polluted areas (such as urban background, industry related locations, traffic related locations), assess the possible contribution from long-range transport of air pollutants, support source apportionment analysis and for the understanding of specific pollutants such as particulate matter. It is also essential for the increased use of modelling also in urban areas.
Det vigtigste formål med sådanne målinger er at sikre, at der er tilstrækkelige oplysninger til rådighed om baggrundskoncentrationer. Disse oplysninger er væsentlige i forbindelse med bedømmelse af de højere koncentrationsniveauer i mere forurenede områder (f.eks. bybaggrund, industriområder, trafikerede områder), vurdering af et eventuelt bidrag fra luftforurenende stoffer, som transporteres over lange afstande, som støtte til kildedifferentieringsanalyser, og i forbindelse med viden om specifikke forurenende stoffer som f.eks. partikler. Det er desuden væsentligt i forbindelse med den hyppige brug af modelberegninger også for byområder.B.    Substances
B.    StofferMeasurement of PM2.5 must include at least the total mass concentration and concentrations of appropriate compounds to characterise its chemical composition. At least the list of chemical species given below shall be included.
Målinger af PM2.5 skal mindst omfatte den samlede massekoncentration og koncentrationer af passende forbindelser, som beskriver den kemiske sammensætning. Som minimum skal de kemiske stoffer på nedenstående liste være medtaget.SO42– | Na+ | NH4+ | Ca2+ | elemental carbon (EC)
SO42– | Na+ | NH4+ | Ca2+ | elementært kulstofNO3– | K+ | Cl– | Mg2+ | organic carbon (OC)
NO3– | K+ | Cl– | Mg2+ | organisk kulstofC.    Siting
C.    Placering af målestationerMeasurements should be taken in urban background and rural background areas in accordance with parts A, B and C of Annex III.
Der bør navnlig gennemføres målinger i landdistrikters baggrundsområder i overensstemmelse med bilag III, del A, B og C.🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX V
BILAG VCriteria for determining minimum numbers of sampling points for fixed measurement of concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10, PM2,5), lead, benzene and carbon monoxide in ambient air
Kriterier for fastsættelse af mindste antal prøvetagningssteder til fast måling af koncentrationerne i luften af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen og carbonmonoxidA.    Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with limit values for the protection of human health and alert thresholds in zones and agglomerations where fixed measurement is the sole source of information
A.    Mindste antal prøvetagningssteder for fast måling med henblik på at vurdere overholdelse af grænseværdier til beskyttelse af menneskers sundhed og tærskelværdier for forureningsvarsling i zoner og bymæssige områder, hvor fast måling er den eneste informationskilde1.Diffuse sources
1.Diffuse kilderPopulation of agglomeration or zone | (thousands) | If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold 14 | If maximum concentrations are between the upper and lower assessment thresholds
Befolkning i det bymæssige område eller zonen | (1 000) | Hvis de største koncentrationer overskrider den øvre vurderingstærskel 14 | Hvis de største koncentrationer ligger mellem den øvre og den nedre vurderingstærskelPollutants except PM | PM 15 (sum of PM10 and PM2,5) | Pollutants except PM | PM 16 (sum of PM10 and PM2,5)
Forurenende stoffer undtagen PM | PM 15 (summen af PM10 og PM2,5) | Forurenende stoffer undtagen PM | PM 16 (summen af PM10 og PM2,5)0-249 | 1 | 2 | 1 | 1
0-249 | 1 | 2 | 1 | 1250-499 | 2 | 3 | 1 | 2
250-499 | 2 | 3 | 1 | 2500-749 | 2 | 3 | 1 | 2
500-749 | 2 | 3 | 1 | 2750-999 | 3 | 4 | 1 | 2
750-999 | 3 | 4 | 1 | 21000-1499 | 4 | 6 | 2 | 3
1000-1499 | 4 | 6 | 2 | 31500-1999 | 5 | 7 | 2 | 3
1500-1999 | 5 | 7 | 2 | 32000-2749 | 6 | 8 | 3 | 4
2000-2749 | 6 | 8 | 3 | 42750-3749 | 7 | 10 | 3 | 4
2750-3749 | 7 | 10 | 3 | 43750-4749 | 8 | 11 | 3 | 6
3750-4749 | 8 | 11 | 3 | 64750-5999 | 9 | 13 | 4 | 6
4750-5999 | 9 | 13 | 4 | 6≥ 6000 | 10 | 15 | 4 | 7
≥ 6 000 | 10 | 15 | 4 | 72.Point sources
2.PunktkilderFor the assessment of pollution in the vicinity of point sources, the number of sampling points for fixed measurement shall be calculated taking into account emission densities, the likely distribution patterns of ambient-air pollution and the potential exposure of the population.
Til vurdering af forurening i nærheden af punktkilder beregnes antallet af prøvetagningssteder for fast måling under hensyntagen til emissionstætheder, de sandsynlige spredningsmønstre for luftforurening og befolkningens potentielle eksponering.B.    Minimum number of sampling points for fixed measurement to assess compliance with the PM2,5 exposure reduction target for the protection of human health
B.    Mindste antal prøvetagningssteder til fast måling med henblik på at vurdere opfyldelse af målet for reduktion af eksponering for PM2,5 til beskyttelse af menneskers sundhedOne sampling point per million inhabitants summed over agglomerations and additional urban areas in excess of 100000 inhabitants shall be operated for this purpose. Those sampling points may coincide with sampling points under Section A.
Til dette formål indrettes ét prøvetagningssted pr. million indbyggere for bymæssige områder og andre byområder med mere end 100000 indbyggere. Disse prøvetagningssteder kan være sammenfaldende med prøvetagningsstederne i del A.C.    Minimum number of sampling points for fixed measurements to assess compliance with critical levels for the protection of vegetation in zones other than agglomerations
C.    Mindste antal prøvetagningssteder for fast måling med henblik på at vurdere overholdelse af kritiske niveauer for beskyttelse af plantevæksten i zoner, der ikke er bymæssige områderIf maximum concentrations exceed the upper assessment threshold | If maximum concentrations are between upper and lower assessment threshold
Hvis de største koncentrationer overskrider den øvre vurderingstærskel | Hvis de største koncentrationer ligger mellem den øvre og den nedre vurderingstærskel1 station every 20000 km2 | 1 station every 40000 km2
1 station for hver 20 000 km2 | 1 station for hver 40 000 km2In island zones the number of sampling points for fixed measurement should be calculated taking into account the likely distribution patterns of ambient-air pollution and the potential exposure of vegetation.
I ø-zoner beregnes antallet af prøvetagningssteder til faste målinger under hensyntagen til de sandsynlige spredningsmønstre for luftforurening og plantevækstens potentielle eksponering.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX VI
BILAG VIReference methods for assessment of concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2,5), lead, benzene, carbon monoxide, and ozone
Referencemetoder til vurdering af koncentrationerne af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen, carbonmonoxid og ozon🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra a)A.Reference methods for the assessment of concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter (PM10 and PM2,5), lead, benzene, carbon monoxide and ozone
A.Referencemetoder til vurdering af koncentrationerne af svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler (PM10 og PM2,5), bly, benzen, carbonmonoxid og ozon1.Reference method for the measurement of sulphur dioxide
1.Referencemetode til måling af svovldioxidThe reference method for the measurement of sulphur dioxide is that described in EN 14212:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence’.
Referencemetoden til måling af svovldioxid er den, der er beskrevet i EN 14212:2012 »Luftkvalitet i udeluft — Standardmetode til måling af koncentration af svovldioxid ved UV-fluorescens«.2.Reference method for the measurement of nitrogen dioxide and oxides of nitrogen
2.Referencemetode til måling af nitrogendioxid og nitrogenoxiderThe reference method for the measurement of nitrogen dioxide and oxides of nitrogen is that described in EN 14211:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by chemiluminescence’.
Referencemetoden til måling af nitrogendioxid og nitrogenoxider er den, der er beskrevet i EN 14211:2012 »Luftkvalitet i udeluft — Standardmetode til måling af koncentration af nitrogendioxid og nitrogenmonoxid ved kemiluminescens«.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(a) amended by Corrigendum, OJ L 072, 14.3.2019, p. 141
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra a), ændret ved berigtigelse, EUT L 072 af 14.3.2019, s. 1413.Reference method for the sampling and measurement of lead
3.Referencemetode til prøvetagning og måling af blyThe reference method for the sampling of lead is that described in Section A(4) of this Annex. The reference method for the measurement of lead is that described in EN 14902:2005 ‘Standard method for measurement of Pb/Cd/As/Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning af bly er den, der er beskrevet i dette bilags del A, punkt 4. Referencemetoden til måling af bly er beskrevet i EN 14902:2005 »Standard method for measurement of Pb/Cd/As/Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter«.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra a)4.Reference method for the sampling and measurement of PM10
4.Referencemetode til prøvetagning og måling af PM10The reference method for the sampling and measurement of PM10 is that described in EN12341:2014 ‘Ambient Air — standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter’.
Referencemetoden til prøvetagning og måling af PM10 er den, der er beskrevet i EN 12341:2014 »Luftkvalitet — Gravimetrisk standardmålemetode til bestemmelse af PM10 eller PM2,5-massekoncentrationen i svævestøv«.5.Reference method for the sampling and measurement of PM2,5
5.Referencemetode til prøvetagning og måling af PM2,5The reference method for the sampling and measurement of PM2,5 is that described in EN12341:2014 ‘Ambient Air — standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter’
Referencemetoden til prøvetagning og måling af 2,5 er den, der er beskrevet i EN 12341:2014 »Luftkvalitet — Gravimetrisk standardmålemetode til bestemmelse af PM10 eller PM2,5-massekoncentrationen i svævestøv«.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(a) amended by Corrigendum, OJ L 072, 14.3.2019, p. 141
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra a), ændret ved berigtigelse, EUT L 072 af 14.3.2019, s. 1416.Reference method for the sampling and measurement of benzene
6.Referencemetode til prøvetagning og måling af benzenThe reference method for the measurement of benzene is that described in EN 14662:2005, parts 1, 2 and 3 ‘Ambient air quality — Standard method for measurement of benzene concentrations’.
Referencemetoden til måling af benzen er den, der er beskrevet i EN 14662:2005, del 1, 2 og 3 »Ambient air quality — Standard method for measurement of benzene concentrations«.🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(a)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra a)7.Reference method for the measurement of carbon monoxide
7.Referencemetode til måling af carbonmonoxidThe reference method for the measurement of carbon monoxide is that described in EN 14626:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of carbon monoxide by non-dispersive infrared spectroscopy’.
Referencemetoden til måling af carbonmonoxid er den, der er beskrevet i EN 14626:2012 »Luftkvalitet — Standardmetode til måling af koncentrationen af kulilte ved ikke-spredende infrarød spektroskopi«.8.Reference method for measurement of ozone
8.Referencemetode til måling af ozonThe reference method for the measurement of ozone is that described in EN 14625:2012 ‘Ambient air — Standard method for the measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry’.
Referencemetoden til måling af ozon er den, der er beskrevet i EN 14625:2012 »Luftkvalitet i udeluft — Standardmetode til måling af koncentration af ozon ved ultraviolet fotometri«.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFB.Demonstration of equivalence
B.Påvisning af ækvivalens1.    A Member State may use any other method which it can demonstrate gives results equivalent to any of the methods referred to in Section A or, in the case of particulate matter, any other method which the Member State concerned can demonstrate displays a consistent relationship to the reference method. In that event the results achieved by that method must be corrected to produce results equivalent to those that would have been achieved by using the reference method.
1.    Medlemsstaterne kan anvende enhver anden metode, som den pågældende medlemsstat kan påvise vil give resultater, der svarer til metoderne nævnt under del A, eller, for så vidt angår partikler, enhver anden metode, som den pågældende medlemsstat kan påvise står i et konsistent forhold til referencemetoden. I så fald skal de resultater, der er opnået ved denne metode, korrigeres, så den giver resultater, som svarer til dem, der ville være opnået ved anvendelse af referencemetoden.2.    The Commission may require the Member States to prepare and submit a report on the demonstration of equivalence in accordance with paragraph 1.
2.    Kommissionen kan pålægge medlemsstaterne at udarbejde og forelægge en rapport om ækvivalenspåvisningen i henhold til punkt 1.3.    When assessing the acceptability of the report mentioned in paragraph 2, the Commission will make reference to its guidance on the demonstration of equivalence (to be published). Where Member States have been using interim factors to approximate equivalence, the latter shall be confirmed and/or amended with reference to the Commission's guidance.
3.    Ved vurdering af, om den i punkt 2 nævnte rapport kan godtages, refererer Kommissionen til sin vejledning for ækvivalenspåvisning (offentliggøres). Hvis medlemsstaterne har anvendt midlertidige faktorer med henblik på en tilnærmet ækvivalens, skal disse faktorer bekræftes og/eller ændres med henvisning til Kommissionens vejledning.4.    Member States should ensure that whenever appropriate, the correction is also applied retroactively to past measurement data in order to achieve better data comparability.
4.    Medlemsstaterne bør, hvor det er hensigtsmæssigt, sikre, at korrektionen også anvendes med tilbagevirkende kraft på tidligere målinger, så der sikres en bedre datasammenlignelighed.C.Standardisation
C.StandardiseringFor gaseous pollutants the volume must be standardised at a temperature of 293 K and an atmospheric pressure of 101,3 kPa. For particulate matter and substances to be analysed in particulate matter (e.g. lead) the sampling volume refers to ambient conditions in terms of temperature and atmospheric pressure at the date of measurements.
Gasformige forurenende stoffer skal standardiseres ved en temperatur på 293 K og et atmosfærisk tryk på 101,3 kPa. For partikler og stoffer, som skal analyseres i partikler (f.eks. bly), henviser prøvetagningsvolumen til de omgivende forhold for så vidt angår temperatur og atmosfærisk tryk på målingsdatoen.E.Mutual recognition of data
E.Gensidig anerkendelse af data🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.3(c)
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 3), litra c)When demonstrating that equipment meets the performance requirements of the reference methods listed in Section A of this Annex, the competent authorities and bodies designated pursuant to Article 3 shall accept test reports issued in other Member States provided that the test laboratories are accredited to the relevant harmonised standard for testing and calibration laboratories.
Ved godtgørelsen af, at udstyr opfylder præstationskravene i de referencemetoder, der er nævnt i del A i dette bilag, skal de kompetente myndigheder og organer, der er udpeget i henhold til artikel 3, acceptere afprøvningsrapporter udstedt i andre medlemsstater, forudsat at prøvningslaboratorierne er akkrediteret for så vidt angår den relevante harmoniserede standard for prøvnings- og kalibreringslaboratorier.The detailed test reports and all the results of the tests shall be available to other competent authorities or their designated bodies. Test reports shall demonstrate that the equipment meets all the performance requirements including where some environmental and site conditions are specific to a Member State and are outside the conditions for which the equipment has been already tested and type approved in another Member State.
Udførlige afprøvningsrapporter og alle resultaterne af prøvningen skal stilles til rådighed for andre kompetente myndigheder eller deres udpegede organer. Afprøvningsrapporter skal godtgøre, at udstyret opfylder alle de præstationskrav, som udstyret er allerede blevet afprøvet og typegodkendt til i en anden medlemsstat, også i tilfælde hvor visse miljømæssige og lokale betingelser er specifikke for en medlemsstat og ligger uden for disse betingelser.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX VII
BILAG VIIOZONE TARGET VALUES AND LONG-TERM OBJECTIVES
MÅLVÆRDIER OG LANGSIGTEDE MÅLSÆTNINGER FOR OZONA.Definitions and criteria
A.Definitioner og kriterier1.Definitions
1.DefinitionerAOT40 (expressed in (μg/m3) · hours) means the sum of the difference between hourly concentrations greater than 80 μg/m3 (= 40 parts per billion) and 80 μg/m3 over a given period using only the one-hour values measured between 8.00 and 20.00 Central European Time (CET) each day.
Med AOT40 (udtrykt i μg/m3 · h) menes summen af forskellen mellem 1-timeskoncentrationer over 80 μg/m3 (40 milliardtedele (ppb)) og 80 μg/m3 i et givet tidsrum, alene på basis af 1-timesværdier målt dagligt mellem kl. 8 og 20 CET (centraleuropæisk tid).2.Criteria
2.KriterierThe following criteria shall be used for checking validity when aggregating data and calculating statistical parameters:
Følgende kriterier anvendes til kontrol af dataenes validitet i forbindelse med sammenfatning af data og beregning af statistiske parametre:Parameter | Required proportion of valid data
Parameter | Krævet andel af gyldige dataOne hour values | 75 % (i.e. 45 minutes)
1-timesværdier | 75 % (dvs. 45 minutter)Eight hours values | 75 % of values (i.e. six hours)
8-timersværdier | 75 % af værdierne (dvs. 6 timer)Maximum daily 8 hours mean from hourly running 8 hours | 75 % of the hourly running eight hours averages (i.e. 18 eight-hourly averages per day)
Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi ud fra 1-timesbaserede rullende 8-timersværdier | 75 % af de 1-timesbaserede rullende 8-timersmiddelværdier (dvs. 18 middelværdier a 8 timer/dag)AOT40 | 90 % of the one hour values over the time period defined for calculating the AOT40 value 17
AOT40 | 90 % af 1-timesværdierne over det tidsrum, der er fastsat i forbindelse med beregningen af værdien for AOT40 17Annual mean | 75 % of the one hour values over summer (April to September) and 75 % over winter (January to March, October to December) seasons separately
Årsgennemsnit | 75 % af 1-timesværdierne i sommermånederne (april til september) og 75 % i vintermånederne (januar til marts, oktober til december), hver for sigNumber of exceedances and maximum values per month | 90 % of the daily maximum eight hours mean values (27 available daily values per month) | 90 % of the one hour values between 8.00 and 20.00 CET
Antal overskridelser og maksimale værdier pr. måned | 90 % af de daglige maksimale 8-timersmiddelværdier (27 disponible daglige værdier pr. måned) | 90 % af 1-timesværdierne mellem kl. 8:00 og 20:00 CETNumber of exceedances and maximum values per year | five out of six months over the summer season (April to September)
Antal overskridelser og maksimale værdier pr. år | 5 ud af 6 måneder i sommerhalvåret (april-september)B.Target values
B.MålværdierObjective | Averaging period | Target value | Date by which target value should be met 18
Mål | Midlingstid | Målværdi | Frist for overholdelse af målværdien 18Protection of human health | Maximum daily eight-hour mean 19 | 120 μg/m3 not to be exceeded on more than 25 days per calendar year averaged over three years 20 | 1.1.2010
Beskyttelse af menneskers sundhed | Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi 19 | 120 μg/m3 må ikke overskrides i over 25 dage pr. kalenderår, målt som gennemsnit over 3 år 20 | 1.1.2010Protection of vegetation | May to July | AOT40 (calculated from 1 h values) | 18000 μg/m3 · h averaged over five years 21 | 1.1.2010
Beskyttelse af plantevæksten | Maj til juli | AOT40 (beregnet ud fra 1-timesværdier) | 18000 μg/m3 · h, målt som gennemsnit over 5 år 21 | 1.1.2010C.Long-term objectives
C.Langsigtede målsætningerObjective | Averaging period | Longterm objective | Date by which the longterm objective should be met
Mål | Midlingstid | Langsigtet mål | Frist for overholdelse af det langsigtede målProtection of human health | Maximum daily eight-hour mean within a calendar year | 120 μg/m3 | not defined
Beskyttelse af menneskers sundhed | Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi inden for 1 kalenderår | 120 μg/m3 | ikke fastlagtProtection of vegetation | May to July | AOT40 (calculated from 1 h values) 6000 μg/m3 · h | not defined
Beskyttelse af plantevæksten | Maj til juli | AOT40 (beregnet ud fra 1-timesværdier) 6 000 μg/m3 · h | ikke fastlagt🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX VIII
BILAG VIIICriteria for classifying and locating sampling points for assessments of ozone concentrations
Kriterier for klassificering og placering af prøvetagningssteder til vurdering af ozonkoncentrationenThe following apply to fixed measurements:
Følgende betingelser gælder for faste målinger:A.Macroscale siting
A.Overordnede placeringskriterierType of station | Objectives of measurement | Representativeness 22 | Macroscale siting criteria
Type station | Formål med målingen | Repræsentativitet 22 | Generelle placeringskriterierUrban | Protection of human health: | to assess the exposure of the urban population to ozone, i.e. where population density and ozone concentration are relatively high and representative of the exposure of the general population | A few km2 | Away from the influence of local emissions such as traffic, petrol stations, etc.; | vented locations where well mixed levels can be measured; | locations such as residential and commercial areas of cities, parks (away from the trees), big streets or squares with very little or no traffic, open areas characteristic of educational, sports or recreation facilities
By | Beskyttelse af menneskers sundhed: | at vurdere bybefolkningens eksponering for ozon, dvs. dér hvor befolkningstætheden og ozonkoncentrationen er relativt høj og repræsentativ for den eksponering, som hele befolkningen udsættes for | Nogle få km2 | Fjernt fra påvirkning fra lokale emissioner, som f.eks. trafik, tankstationer osv. | Uafskærmede steder, hvor koncentrationerne er stærkt blandede. | Steder som f.eks. bolig- og forretningsområder i byer, parker (ikke i nærheden af træer), brede gader eller pladser med meget begrænset eller ingen trafik, åbne områder, som f.eks. uddannelsessteder, sports- eller rekreationsanlæg.Suburban | Protection of human health and vegetation: | to assess the exposure of the population and vegetation located in the outskirts of the agglomeration, where the highest ozone levels, to which the population and vegetation are likely to be directly or indirectly exposed occur | Some tens of km2 | At a certain distance from the area of maximum emissions, downwind following the main wind direction/directions during conditions favourable to ozone formation; | where population, sensitive crops or natural ecosystems located in the outer fringe of an agglomeration are exposed to high ozone levels; | where appropriate, some suburban stations also upwind of the area of maximum emissions, in order to determine the regional background levels of ozone
Forstad | Beskyttelse af menneskers sundhed og af plantevæksten: | at vurdere befolkningens og plantevækstens eksponering i det bymæssige områdes yderkanter, hvor der forekommer de højeste ozonniveauer, som befolkningen og plantevæksten må antages at kunne blive udsat for, enten indirekte eller direkte | Et tocifret antal km2 | I en vis afstand fra områder med de største emissioner, i den (de) fremherskende vindretning(er) under forhold, der er gunstige for ozondannelse. | Dér, hvor befolkning, følsomme afgrøder eller naturlige økosystemer i et bymæssigt områdes yderkanter er eksponeret for høje ozonniveauer. | I nødvendigt omfang: også visse forstadsstationer, som ikke placeres i vindretningen fra området med de største emissioner, til bestemmelse af de regionale baggrundsniveauer for ozon.Rural | Protection of human health and vegetation: | to assess the exposure of population, crops and natural ecosystems to sub-regional scale ozone concentrations | Sub-regional levels | (some hundreds of km2) | Stations can be located in small settlements and/or areas with natural ecosystems, forests or crops; | representative for ozone away from the influence of immediate local emissions such as industrial installations and roads; | at open area sites, but not on summits of higher mountains
Landdistrikt | Beskyttelse af menneskers sundhed og af plantevæksten: | at vurdere befolkningens, afgrødernes og de naturlige økosystemers eksponering for ozonkoncentrationer i subregional målestok | Subregionale niveauer | (nogle hundrede km2) | Stationerne kan placeres i små beboelser og/eller områder med naturlige økosystemer, skove eller afgrøder. | Repræsentative for ozonkoncentrationen, uden påvirkning fra nærliggende lokale emissioner som f.eks. industrianlæg og veje. | I åbne områder, men ikke på toppen af højere bjergeRural background | Protection of vegetation and human health: | to assess the exposure of crops and natural ecosystems to regional-scale ozone concentrations as well as exposure of the population | Regional/national/continental levels | (1000 to 10000 km2) | Station located in areas with lower population density, e.g. with natural ecosystems, forests, at a distance of at least 20 km from urban and industrial areas and away from local emissions; | avoid locations which are subject to locally enhanced formation of ground-near inversion conditions, also summits of higher mountains; | coastal sites with pronounced diurnal wind cycles of local character are not recommended.
Baggrund landdistrikt | Beskyttelse af plantevæksten og menneskers sundhed: | at vurdere afgrøders og naturlige økosystemers eksponering for ozonkoncentrationer i regional målestok så vel som befolkningens eksponering. | Regionalt/nationalt/ kontinentalt niveau | (1 000 til 10 000 km2) | Station placeret i områder med lavere befolkningstæthed, f.eks. med naturlige økosystemer, skove, i en afstand på mindst 20 km fra by- og industriområder og langt fra lokale emissioner. | Undgå lokaliteter med lokalt forstærket skabelse af jordnære inversionsbetingelser, også høje bjergtoppe. | Kystområder med stærke lokale døgnvariationer i vindforholdene anbefales ikke.For rural and rural background stations the location shall, where appropriate, be coordinated with the monitoring requirements of Commission Regulation (EC) No 1737/2006 of 7 November 2006 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 2152/2003 of the European Parliament and of the Council concerning monitoring of forests and environmental interactions in the Community 23 .
For stationer i landdistrikter og for baggrundskoncentrationen i landdistrikter skal der i givet fald overvejes en samordning med overvågningskravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 1737/2006 af 7. november 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2152/2003 om overvågning af skovene og af miljøvekselvirkninger i Fællesskabet 23 .B.Microscale siting
B.Individuel placeringIn so far as is practicable the procedure on microscale siting in Section C of Annex III shall be followed, ensuring also that the inlet probe is positioned well away from such sources as furnaces and incineration flues and more than 10 m from the nearest road, with distance increasing as a function of traffic intensity.
Så vidt muligt følges den procedure for individuel placering, der er fastlagt i bilag III, del C, og det sikres også, at prøvetagerens indtag er placeret fjernt fra kilder som f.eks. røgemissioner fra industriovne og forbrændingsanlæg og over 10 m fra den nærmeste vej, jo fjernere, jo tættere trafikken er.C.Documentation and review of site selection
C.Dokumentation for og genovervejelse af den valgte placeringThe procedures in Section D of Annex III shall be followed, applying proper screening and interpretation of the monitoring data in the context of the meteorological and photochemical processes affecting the ozone concentrations measured at the respective sites.
Proceduren i bilag III, del D, følges, idet overvågningsdataene undersøges og fortolkes korrekt på baggrund af de meteorologiske og fotokemiske processer, der påvirker de ozonkoncentrationer, som måles ved en given målestation.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX IX
BILAG IXCriteria for determining the minimum number of sampling points for fixed measurement of concentrations of ozone
Kriterier for fastsættelse af mindste antal prøvetagningssteder til fast måling af ozonkoncentrationen🡻 2015/1480 Art. 2 and Annex II.4
🡻 2015/1480, artikel 2 og bilag II, punkt 4)A.Minimum number of sampling points for fixed measurements of concentrations of ozone
A.Mindste antal prøvetagningssteder til faste målinger af ozonkoncentrationenMinimum number of sampling points for fixed continuous measurements to assess compliance with target values, long — term objectives and information and alert thresholds where such measurements are the sole source of information.
Mindste antal prøvetagningssteder til faste kontinuerlige målinger til vurdering af luftkvalitetens overensstemmelse med målværdier, langsigtede målsætninger og informations- og varslingstærskelværdier, hvor sådanne målinger er eneste informationskilde.Population (× 1000) | Agglomeration 24 | Other zones 25 | Rural background
Befolkning (× 1000) | Bymæssigt område 24 | Andre zoner 25 | Baggrund landdistrikt< 250 | 1 | 1 station/50000 km2 as an average density over all zones per country 26
< 250 | 1 | 1 station pr. 50 000 km2 gennemsnitligt over alle zoner pr. land 26< 500 | 1 | 2
< 500 | 1 | 2< 1000 | 2 | 2
< 1000 | 2 | 2< 1500 | 3 | 3
< 1500 | 3 | 3< 2000 | 3 | 4
< 2000 | 3 | 4< 2750 | 4 | 5
< 2750 | 4 | 5< 3750 | 5 | 6
< 3750 | 5 | 6> 3750 | One additional station per 2 million inhabitants | One additional station per 2 million inhabitants
> 3 750 | 1 yderligere station pr. 2 mio. indbyggere | 1 yderligere station pr. 2 mio. indbyggere🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFB.Minimum number of sampling points for fixed measurements for zones and agglomerations attaining the long-term objectives
B.Mindste antal prøvetagningssteder til faste målinger i zoner og bymæssige områder, der opfylder de langsigtede målsætningerThe number of sampling points for ozone shall, in combination with other means of supplementary assessment such as air quality modelling and collocated nitrogen dioxide measurements, be sufficient to examine the trend of ozone pollution and check compliance with the long-term objectives. The number of stations located in agglomerations and other zones may be reduced to one-third of the number specified in Section A. Where information from fixed measurement stations is the sole source of information, at least one monitoring station shall be kept. If, in zones where there is supplementary assessment, the result of this is that a zone has no remaining station, coordination with the number of stations in neighbouring zones shall ensure adequate assessment of ozone concentrations against long-term objectives. The number of rural background stations shall be one per 100000 km2.
Antallet af prøvetagningssteder for ozon skal, kombineret med andre midler til supplerende vurdering, som f.eks. modelberegning af luftkvaliteten og sideløbende nitrogendioxidmålinger, være tilstrækkeligt stort til, at udviklingstendensen i ozonforureningen kan undersøges og overholdelsen af de langsigtede målsætninger kontrolleres. Antallet af stationer placeret i bymæssige områder eller andre zoner kan reduceres til én tredjedel af det antal, der er angivet i del A. Hvor oplysninger fra stationære målestationer er den eneste informationskilde, bør der bevares mindst 1 overvågningsstation. Hvis dette i zoner, hvor der foretages supplerende vurdering, resulterer i, at der i en zone ikke længere er nogen målestation, skal man gennem samordning med antallet af stationer i nabozoner sikre passende måling af ozonkoncentrationerne i forhold til de langsigtede målsætninger. Antallet af stationer til måling af baggrundskoncentrationer i landdistrikter bør være 1 pr. 100 000 km2.🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX X
BILAG XMEASUREMENTS OF OZONE PRECURSOR SUBSTANCES
MÅLINGER AF OZONPRÆKURSORERA.Objectives
A.FormålThe main objectives of such measurements are to analyse any trend in ozone precursors, to check the efficiency of emission reduction strategies, to check the consistency of emission inventories and to help attribute emission sources to observed pollution concentrations.
Hovedformålet med sådanne målinger er at analysere udviklingstendensen i ozonprækursorerne, at kontrollere, om emissionsreduktionsstrategierne er effektive og om emissionsopgørelserne er korrekte, og at identificere emissionskilderne til observeret forurening.An additional aim is to support the understanding of ozone formation and precursor dispersion processes, as well as the application of photochemical models.
Et yderligere formål er at forbedre forståelsen af processerne for ozondannelse og spredningen af prækursorer såvel som at fremme anvendelsen af fotokemiske modeller.B.Substances
B.StofferMeasurement of ozone precursor substances shall include at least nitrogen oxides (NO and NO2), and appropriate volatile organic compounds (VOC). A list of volatile organic compounds recommended for measurement is given below:
Måling af ozonprækursorer skal mindst omfatte nitrogenoxider (NO and NO2) og relevante flygtige organiske forbindelser (VOC). Nedenfor findes en liste over flygtige organiske forbindelser, der anbefales målt:1-Butene | Isoprene | Ethyl benzene
1-Buten | Isopren | EthylbenzenEthane | Trans-2-Butene | n-Hexane | m + p-Xylene
Ethan | trans-2-Buten | n-Hexan | m + p-XylenEthylene | cis-2-Butene | i-Hexane | o-Xylene
Ethylen | cis-2-Buten | i-Hexan | o-XilenAcetylene | 1,3-Butadiene | n-Heptane | 1,2,4-Trimethylebenzene
Acetylen | 1,3-Butadien | n-Heptan | 1,2,4-trimethylbenzenPropane | n-Pentane | n-Octane | 1,2,3-Trimethylebenzene
Propan | n-Pentan | n-Octan | 1,2,3-trimethylbenzenPropene | i-Pentane | i-Octane | 1,3,5-Trimethylebenzene
Propen | i-Pentan | i-Octan | 1,3,5-trimethylbenzenn-Butane | 1-Pentene | Benzene | Formaldehyde
n-Butan | 1-Penten | Benzen | Formaldehydi-Butane | 2-Pentene | Toluene | Total non-methane hydrocarbons
i-Butan | 2-Penten | Toluen | Hydrocarboner i alt, bortset fra methanC.Siting
C.Placering af målestationerMeasurements shall be taken in particular in urban or suburban areas at any monitoring site set up in accordance with the requirements of this Directive and considered appropriate with regard to the monitoring objectives referred to in Section A.
Der gennemføres navnlig målinger i by- eller forstadsområder ved overvågningsstationer, der er etableret i overensstemmelse med kravene i nærværende direktiv, og som betragtes som hensigtsmæssige i forhold til overvågningsmålsætningerne i del A.🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX XI
BILAG XILIMIT VALUES FOR THE PROTECTION OF HUMAN HEALTH
GRÆNSEVÆRDIER MED HENBLIK PÅ BESKYTTELSE AF MENNESKERS SUNDHEDA.Criteria
A.KriterierWithout prejudice to Annex I, the following criteria shall be used for checking validity when aggregating data and calculating statistical parameters:
Med forbehold af bilag I anvendes følgende kriterier til kontrol af dataenes validitet i forbindelse med sammenfatning af data og beregning af statistiske parametre:Parameter | Required proportion of valid data
Parameter | Krævet andel af gyldige dataOne hour values | 75 % (i.e. 45 minutes)
1-timesværdier | 75 % (dvs. 45 minutter)Eight hours values | 75 % of values (i.e. 6 hours)
8-timersværdier | 75 % af værdierne (dvs. 6 timer)Maximum daily 8-hour mean | 75 % of the hourly running eight hour averages (i.e. 18 eight hour averages per day)
Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi | 75 % af de 1-timesbaserede rullende 8-timersmiddelværdier (dvs. 18 middelværdier a 8 timer/dag)24-hour values | 75 % of the hourly averages (i.e. at least 18 hour values)
24-timersværdier | 75 % af timemiddelværdierne (dvs. mindst 18-timersværdier)Annual mean | 90 % 27 of the one hour values or (if not available) 24-hour values over the year
Årsgennemsnit | 90 % af 1-timesværdierne eller (hvis ikke tilgængelige) 24-timersværdier over et år 27B.Limit values
B.GrænseværdierAveraging Period | Limit value | Margin of tolerance | Date by which limit value is to be met
Midlingstid | Grænseværdi | Tolerancemargen | Frist for overholdelse af grænseværdiSulphur dioxide
SvovldioxidOne hour | 350 μg/m3, not to be exceeded more than 24 times a calendar year | 150 μg/m3 (43 %) | — 28
1 time | 350 μg/m3, må ikke overskrides mere end 24 gange pr. kalenderår | 150 μg/m3 (43 %) | — 28One day | 125 μg/m3, not to be exceeded more than 3 times a calendar year | None | — 29
1 døgn | 125 μg/m3, må ikke overskrides mere end 3 gange pr. kalenderår | Ingen | — 29Nitrogen dioxide
NitrogendioxidOne hour | 200 μg/m3, not to be exceeded more than 18 times a calendar year | 50 % on 19 July 1999, decreasing on 1 January 2001 and every 12 months thereafter by equal annual percentages to reach 0 % by 1 January 2010 | 1 January 2010
1 time | 200 μg/m3, må ikke overskrides mere end 18 gange pr. kalenderår | 50 % pr. 19. juli 1999, som lineært reduceres med lige store procentsatser, første gang den 1. januar 2001 og derefter hver 12. måned, så margenen er 0 % den 1. januar 2010 | 1. januar 2010Calendar year | 40 μg/m3 | 50 % on 19 July 1999, decreasing on 1 January 2001 and every 12 months thereafter by equal annual percentages to reach 0 % by 1 January 2010 | 1 January 2010
Kalenderår | 40 μg/m3 | 50 % pr. 19. juli 1999, som lineært reduceres med lige store procentsatser, første gang den 1. januar 2001 og derefter hver 12. måned, så margenen er 0 % den 1. januar 2010 | 1. januar 2010Benzene
BenzenCalendar year | 5 μg/m3 | 5 μg/m3 (100 %) on 13 December 2000, decreasing on 1 January 2006 and every 12 months thereafter by 1 μg/m3 to reach 0 % by 1 January 2010 | 1 January 2010
Kalenderår | 5 μg/m3 | 5 μg/m3 (100 %) pr. 13. december 2000, som den 1. januar 2006 og derefter hver 12. måned reduceres med 1 μg/m3, så margen er 0 % den 1. januar 2010 | 1. januar 2010Carbon monoxide
Carbonmonoxidmaximum daily eight hour mean 30 | 10 mg/m3 | 60 % | — 31
Daglig maksimal 8-timersmiddelværdi 30 | 10 mg/m3 | 60 % | — 31Lead
BlyCalendar year | 0,5 μg/m3 32 | 100 % | — 33
Kalenderår | 0,5 μg/m3 32 | 100 % | — 33PM10
PM10One day | 50 μg/m3, not to be exceeded more than 35 times a calendar year | 50 % | — 34
1 døgn | 50 μg/m3, må ikke overskrides mere end 35 gange pr. kalenderår | 50 % | — 34Calendar year | 40 μg/m3 | 20 % | — 35
Kalenderår | 40 μg/m3 | 20 % | — 35🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX XII
BILAG XIIINFORMATION AND ALERT THRESHOLDS
INFORMATIONS- OG VARSLINGSTÆRSKELVÆRDIERA.Alert thresholds for pollutants other than ozone
A.Varslingstærskler for andre stoffer end ozonTo be measured over three consecutive hours at locations representative of air quality over at least 100 km2 or an entire zone or agglomeration, whichever is the smaller.
Måles over tre på hinanden følgende timer på steder, der er repræsentative for luftkvaliteten over mindst 100 km2 eller en hel zone eller et helt bymæssigt område, idet det mindste anvendes.Pollutant | Alert threshold
Forurenende stof | VarslingstærskelSulphur dioxide | 500 μg/m3
Svovldioxid | 500 μg/m3Nitrogen dioxide | 400 μg/m3
Nitrogendioxid | 400 μg/m3B.Information and alert thresholds for ozone
B.Informations- og varslingstærskelværdier for ozonPurpose | Averaging period | Threshold
Formål | Midlingstid | TærskelInformation | 1 hour | 180 μg/m3
Oplysninger | 1 time | 180 μg/m3Alert | 1 hour 36 | 240 μg/m3
Varsling | 1 time 36 | 240 μg/m3🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX XIII
BILAG XIIICRITICAL LEVELS FOR THE PROTECTION OF VEGETATION
KRITISKE NIVEAUER FOR BESKYTTELSE AF PLANTEVÆKSTENAveraging period | Critical level | Margin of tolerance
Midlingstid | Kritisk niveau | TolerancemargenSulphur dioxide
SvovldioxidCalendar year and winter (1 October to 31 March) | 20 μg/m3 | None
Kalenderår og vinter (1. oktober til 31. marts) | 20 μg/m3 | IngenOxides of nitrogen
NitrogenoxiderCalendar year | 30 μg/m3 NOx | None
Kalenderår | 30 μg/m3 NOx | Ingen🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX XIV
BILAG XIVNATIONAL EXPOSURE REDUCTION TARGET, TARGET VALUE AND LIMIT VALUE FOR PM2,5
NATIONALT MÅL FOR REDUKTION AF EKSPONERING, MÅLVÆRDI OG GRÆNSEVÆRDI FOR PM2,5A.Average exposure indicator
A.Indikatoren for gennemsnitlig eksponeringThe Average Exposure Indicator expressed in μg/m3 (AEI) shall be based upon measurements in urban background locations in zones and agglomerations throughout the territory of a Member State. It should be assessed as a three-calendar year running annual mean concentration averaged over all sampling points established pursuant to Section B of Annex V. The AEI for the reference year 2010 shall be the mean concentration of the years 2008, 2009 and 2010.
Indikatoren for gennemsnitlig eksponering i μg/m3 (AEI) ansættes på grundlag af målinger af bybaggrund i zoner og bymæssige områder på hele medlemsstatens område. Indikatoren bør være den årlige middelkoncentration over 3 rullende kalenderår taget som gennemsnit for alle prøvetagningssteder, der etableres jf. bilag V, del B. AEI for referenceåret 2010 er middelkoncentrationen for årene 2008, 2009 og 2010.However, where data are not available for 2008, Member States may use the mean concentration of the years 2009 and 2010 or the mean concentration of the years 2009, 2010 and 2011. Member States making use of these possibilities shall communicate their decisions to the Commission by 11 September 2008.
Såfremt der ikke foreligger data for 2008, kan medlemsstaterne dog anvende middelkoncentrationen for årene 2009 og 2010 eller middelkoncentrationen for årene 2009, 2010 og 2011. Medlemsstater, der gør brug af disse muligheder, meddeler deres beslutninger til Kommissionen senest den 11. september 2008.The AEI for the year 2020 shall be the three-year running mean concentration averaged over all those sampling points for the years 2018, 2019 and 2020. The AEI is used for the examination whether the national exposure reduction target is met.
AEI skal for 2020 være den årlige middelkoncentration over tre rullende år taget som gennemsnit for alle disse prøvetagningssteder i årene 2018, 2019 og 2020. AEI anvendes til at undersøge, om målet for den nationale reduktion af eksponering er nået.The AEI for the year 2015 shall be the three-year running mean concentration averaged over all those sampling points for the years 2013, 2014 and 2015. The AEI is used for the examination whether the exposure concentration obligation is met.
AEI skal for 2015 være den årlige middelkoncentration over tre rullende år taget som gennemsnit for alle disse prøvetagningssteder i årene 2013, 2014 og 2015. AEI anvendes til at undersøge, om målet for den nationale reduktion af eksponering er nået.B.National exposure reduction target
B.Nationalt mål for reduktion af eksponeringExposure reduction target relative to the AEI in 2010 | Year by which the exposure reduction target should be met
Mål for reduktion af eksponering i forhold til AEI 2010 | Frist for overholdelse af målet for reduktion af eksponeringInitial concentration in μg/m3 | Reduction target in percent | 2020
Udgangskoncentration i μg/m3 | Reduktionsmål i procent | 2020< 8,5 = 8,5 | 0 %
≤ 8,5 | 0 %> 8,5 — < 13 | 10 %
> 8,5-< 13 | 10 %= 13 — < 18 | 15 %
= 13-< 18 | 15 %= 18 — < 22 | 20 %
= 18-< 22 | 20 %≥ 22 | All appropriate measures to achieve 18 μg/m3
≥ 22 | Alle passende foranstaltninger for at opnå 18 μg/m3Where the AEI in the reference year is 8,5 μg/m3 or less the exposure reduction target shall be zero. The reduction target shall be zero also in cases where the AEI reaches the level of 8,5 μg/m3 at any point of time during the period from 2010 to 2020 and is maintained at or below that level.
Hvis AEI i referenceåret er 8,5 μg/m3 eller derunder, sættes målet for reduktion af eksponering til nul. Målet for reduktion sættes også til nul i de tilfælde, hvor AEI når et niveau på 8,5 g/m3 på et hvilket som helst tidspunkt mellem 2010 og 2020 og bevares på eller under dette niveau.C.Exposure concentration obligation
C.Forpligtelse vedrørende eksponeringskoncentrationExposure concentration obligation | Year by which the obligation value is to be met
Forpligtelse vedrørende eksponeringskoncentration | Frist for overholdelse af forpligtelsesværdien20 μg/m3 | 2015
20 μg/m3 | 2015D.Target value
D.MålværdiAveraging period | Target value | Date by which target value should be met
Midlingstid | Målværdi | Frist for overholdelse af målværdienCalendar year | 25 μg/m3 | 1 January 2010
Kalenderår | 25 μg/m3 | 1. januar 2010E.Limit value
E.GrænseværdiAveraging period | Limit value | Margin of tolerance | Date by which limit value is to be met
Midlingstid | Grænseværdi | Tolerancemargen | Frist for overholdelse af grænseværdiSTAGE 1
FASE 1Calendar year | 25 μg/m3 | 20 % on 11 June 2008, decreasing on the next 1 January and every 12 months thereafter by equal annual percentages to reach 0 % by 1 January 2015 | 1 January 2015
Kalenderår | 25 μg/m3 | 20 % den 11. juni 2008, som reduceres med lige store årlige procentsatser, første gang den næstfølgende 1. januar og derefter hver 12. måned, så margenen er 0 % den 1. januar 2015 | 1. januar 2015STAGE 2 37
FASE 2 37Calendar year | 20 μg/m3 | 1 January 2020
Kalenderår | 20 μg/m3 | 1. januar 2020🡻 2008/50
🡻 2008/50ANNEX XV
BILAG XVInformation to be included in the local, regional or national air quality plans for improvement in ambient air quality
Oplysninger, som skal være omfattet af de lokale, regionale eller nationale luftkvalitetsplaner til forbedring af luftkvalitetenA.Information to be provided under article 23 (air quality plans)
A.Oplysninger, som skal gives i henhold til artikel 23 (luftkvalitetsplaner)1.Localisation of excess pollution
1.Geografisk område, hvor overskridelsen fandt sted(a)region;
a)region(b)city (map);
b)by (kort)(c)measuring station (map, geographical coordinates).
c)målestation (kort, geografiske koordinater).2.General information
2.Generelle oplysninger(a)type of zone (city, industrial or rural area);
a)zonens art (by, industriområde eller landdistrikt)(b)estimate of the polluted area (km2) and of the population exposed to the pollution;
b)skønnet forurenet areal (km2 og eksponeret befolkning(c)useful climatic data;
c)relevante klimadata(d)relevant data on topography;
d)relevante topografiske data(e)sufficient information on the type of targets requiring protection in the zone.
e)tilstrækkelige oplysninger om typer af målgrupper, som gør det nødvendigt at beskytte området.3.Responsible authorities
3.Ansvarlige myndighederNames and addresses of persons responsible for the development and implementation of improvement plans.
Navne og adresser på personer, som er ansvarlige for udarbejdelse og gennemførelse af planer til forbedring af luftkvaliteten.4.Nature and assessment of pollution
4.Forureningens art og vurdering af forureningen(a)concentrations observed over previous years (before the implementation of the improvement measures);
a)koncentrationer, som er iagttaget tidligere år (inden afhjælpende foranstaltninger er iværksat)(b)concentrations measured since the beginning of the project;
b)koncentrationer, der er målt siden projektets start(c)techniques used for the assessment.
c)teknikker, der er anvendt til vurderingen.5.Origin of pollution
5.Forureningens oprindelse(a)list of the main emission sources responsible for pollution (map);
a)liste over væsentligste kilder til forureningsemissionen (kort)(b)total quantity of emissions from these sources (tonnes/year);
b)samlet mængde emissioner fra disse kilder (tons/år)(c)information on pollution imported from other regions.
c)oplysninger om forurening importeret fra andre områder.6.Analysis of the situation
6.Analyse af situationen(a)details of those factors responsible for the exceedance (e.g. transport, including cross-border transport, formation of secondary pollutants in the atmosphere);
a)udførlige oplysninger om faktorer, som bidrager til overskridelsen (f.eks. transport, herunder grænseoverskridende transport, dannelse af sekundære forurenende stoffer i atmosfæren)(b)details of possible measures for the improvement of air quality.
b)udførlige oplysninger om mulige foranstaltninger til forbedring af luftkvaliteten.7.Details of those measures or projects for improvement which existed prior to 11 June 2008, i.e:
7.Oplysninger om foranstaltninger eller projekter til forbedring af luftkvaliteten, som fandtes inden den 11. juni 2008, dvs.:(a)local, regional, national, international measures;
a)lokale, regionale, nationale, internationale foranstaltninger(b)observed effects of these measures.
b)virkninger, som er iagttaget i forbindelse med foranstaltningerne.8.Details of those measures or projects adopted with a view to reducing pollution following the entry into force of this Directive:
8.Oplysninger om foranstaltninger eller projekter, som er vedtaget med henblik på begrænsning af forurening efter dette direktivs ikrafttræden:(a)listing and description of all the measures set out in the project;
a)opregning og beskrivelse af alle foranstaltninger, som er planlagt i forbindelse med projektet(b)timetable for implementation;
b)tidsplan for gennemførelsen(c)estimate of the improvement of air quality planned and of the expected time required to attain these objectives.
c)skøn over den planlagte forbedring af luftkvaliteten og af den tid, som skønnes at være nødvendig for at nå kvalitetsmålsætningerne.9.Details of the measures or projects planned or being researched for the long term.
9.Oplysninger om de foranstaltninger eller projekter, som er planlagt eller som skal gennemføres på langt sigt10.List of the publications, documents, work, etc., used to supplement information required under this Annex.
10.Liste over publikationer, dokumenter og andre værker osv., som anvendes for at supplere de oplysninger, der kræves i henhold til dette bilagB.Information to be provided under article 22(1)
B.Oplysninger, som skal gives i henhold til artikel 22, stk. 11.    All information as laid down in Section A.
1.    Alle oplysninger, som er anført i del A.2.    Information concerning the status of implementation of the following Directives:
2.    Oplysninger om status for gennemførelsen af følgende direktiver:1.Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles 38 ;
1.Rådets direktiv 70/220/EØF af 20. marts 1970 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod luftforurening forårsaget af emissioner fra motorkøretøjer 382.Directive 94/63/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 1994 on the control of volatile organic compound (VOC) emissions resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations 39 ;
2.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/63/EF af 20. december 1994 om forebyggelse af emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC) ved benzinoplagring og benzindistribution fra terminaler til servicestationer 393.Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control 40 ;
3.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening 404.Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery 41 ;
4.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikke-vejgående maskiner 415.Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels 42 ;
5.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie 426.Council Directive 1999/13/EC of 11 March 1999 on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain activities and installations 43 ;
6.Rådets direktiv 1999/13/EF af 11. marts 1999 om begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbindelser fra anvendelse af organiske opløsningsmidler i visse aktiviteter og anlæg 437.Council Directive 1999/32/EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels 44 ;
7.Rådets direktiv 1999/32/EF af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer 448.Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste 45 ;
8.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/76/EF af 4. december 2000 om forbrænding af affald 459.Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants;
9.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg10.Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants;
10.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/81/EF af 23. oktober 2001 om nationale emissionslofter for visse luftforurenende stoffer11.Directive 2004/42/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain paints and varnishes and vehicle refinishing products 46 ;
11.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/42/EF af 21. april 2004 om begrænsning af emissioner af flygtige organiske forbindelser fra anvendelse af organiske opløsningsmidler i visse malinger og lakker samt produkter til autoreparationslakering 4612.Directive 2005/33/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 amending Directive 1999/32/EC as regards the sulphur content of marine fuels 47 ;
12.Europa-Parlamentets og Rådet direktiv 2005/33/EF af 6. juli 2005 om ændring af direktiv 1999/32/EF med hensyn til svovlindholdet i skibsbrændstoffer 4713.Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles 48 ;
13.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/55/EF af 28. september 2005 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra motorer med kompressionstænding til fremdrift af køretøjer og emission af forurenende luftarter fra køretøjsmotorer med styret tænding, som benytter naturgas eller autogas (LPG) som brændstof 4814.Directive 2006/32/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on energy end-use efficiency and energy services 49 .
14.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/32/EF af 5. april 2006 om energieffektivitet i slutanvendelserne og om energitjenester 49 .3.    Information on all air pollution abatement measures that have been considered at appropriate local, regional or national level for implementation in connection with the attainment of air quality objectives, including:
3.    Oplysninger om alle foranstaltninger til bekæmpelse af luftforureningen, som er overvejet på det relevante lokale, regionale eller nationale plan for at opfylde luftkvalitetsmålsætningerne, herunder:(a)reduction of emissions from stationary sources by ensuring that polluting small and medium sized stationary combustion sources (including for biomass) are fitted with emission control equipment or replaced;
a)nedbringelse af emissioner fra stationære kilder ved at sikre, at forurenende små og mellemstore stationære forbrændingskilder (herunder til biomasse) forsynes med emissionsbegrænsende udstyr eller udskiftes(b)reduction of emissions from vehicles through retrofitting with emission control equipment. The use of economic incentives to accelerate take-up should be considered;
b)nedbringelse af emissioner fra køretøjer ved hjælp af montering af emissionsbegrænsende udstyr. Det bør overvejes at anvende økonomiske incitamenter til at fremskynde udbredelsen(c)procurement by public authorities, in line with the handbook on environmental public procurement, of road vehicles, fuels and combustion equipment to reduce emissions, including the purchase of:
c)grønne indkøb hos offentlige myndigheder, i tråd med håndbogen om grønnere offentlige indkøb, i forbindelse med indkøb af køretøjer, brændstof og forbrændingsudstyr, så emissioner mindskes, herunder indkøb af:–new vehicles, including low emission vehicles,
–nye køretøjer, bl.a. køretøjer med lave emissionsværdier–cleaner vehicle transport services,
–transporttjenester med mere miljøvenlige køretøjer–low emission stationary combustion sources,
–stationære forbrændingskilder med lave emissioner–low emission fuels for stationary and mobile sources,
–lavemissionsbrændstof til stationære og mobile kilder(d)measures to limit transport emissions through traffic planning and management (including congestion pricing, differentiated parking fees or other economic incentives; establishing low emission zones);
d)metoder til at begrænse emissioner fra transport ved hjælp af trafikplanlægning og -styring (herunder højere takster i myldretiden, diffentierede parkeringsafgifter eller andre økonomiske incitamenter, indførelse af »lavemissionszoner«)(e)measures to encourage a shift of transport towards less polluting modes;
e)metoder til at fremme et skifte af transportmåder til mindre forurenende måder(f)ensuring that low emission fuels are used in small, medium and large scale stationary sources and in mobile sources;
f)foranstaltninger for at sikre, at der anvendes lavemissionsbrændstof i små, mellemstore og store stationære og mobile kilder(g)measures to reduce air pollution through the permit system under Directive 2008/1/EC, the national plans under Directive 2001/80/EC, and through the use of economic instruments such as taxes, charges or emission trading.
g)foranstaltninger til at begrænse luftforureningen ved hjælp af godkendelsesordningen i direktiv 2008/1/EF, på grundlag af de nationale planer i henhold til direktiv 2001/80/EF og ved hjælp af økonomiske instrumenter som skatter, afgifter eller emissionshandel(h)where appropriate, measures to protect the health of children or other sensitive groups.
h)hvor det er relevant, foranstaltninger til beskyttelse af børns eller andre sårbare befolkningsgruppers sundhed.🡻 2008/50/EC
🡻 2008/50/EFANNEX XVI
BILAG XVIPUBLIC INFORMATION
OPLYSNINGER TIL BORGERNE1.    Member States shall ensure that up-to-date information on ambient concentrations of the pollutants covered by this Directive is routinely made available to the public.
1.    Medlemsstaterne sørger for offentliggørelse af ajourførte oplysninger om koncentrationerne af forurenende stoffer, der er omfattet af dette direktiv.2.    Ambient concentrations provided shall be presented as average values according to the appropriate averaging period as laid down in Annex VII and Annexes XI to XIV. The information shall at least indicate any levels exceeding air quality objectives including limit values, target values, alert thresholds, information thresholds or long term objectives of the regulated pollutant. It shall also provide a short assessment in relation to the air quality objectives and appropriate information regarding effects on health, or, where appropriate, vegetation.
2.    Koncentrationerne i luften forelægges som gennemsnitsværdier jf. de relevante midlingstider, der er fastsat i bilag VII og bilag XI-XIV. Oplysningerne skal mindst angive de niveauer, der overskrider luftkvalitetsmålsætninger, herunder grænseværdier, målværdier, informations- og varslingstærskelværdier og langsigtede målsætninger for de regulerede forurenende stoffer. De skal også omfatte en kortfattet vurdering vedrørende luftkvalitetsmålsætningerne og passende oplysninger med hensyn til virkninger på sundheden eller, i givet fald, plantevæksten.3.    Information on ambient concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter (at least PM10), ozone and carbon monoxide shall be updated on at least a daily basis, and, wherever practicable, information shall be updated on an hourly basis. Information on ambient concentrations of lead and benzene, presented as an average value for the last 12 months, shall be updated on a three-monthly basis, and on a monthly basis, wherever practicable.
3.    Oplysningerne om koncentrationerne i luften af svovldioxid, nitrogendioxid, partikler (i det mindste PM10), ozon og carbonmonoxid opdateres mindst én gang om dagen og, hvor det er muligt, ajourføres oplysningerne hver time. Oplysninger om koncentrationerne af bly og benzen i form af en gennemsnitlig værdi for de seneste 12 måneder ajourføres hver tredje måned eller hver måned, hvor det er muligt.4.    Member States shall ensure that timely information about actual or predicted exceedances of alert thresholds, and any information threshold is provided to the public. Details supplied shall include at least the following information:
4.    Medlemsstaterne sørger for, at offentligheden får rettidige oplysninger om faktiske eller forudsagte overskridelser af varslingstærskler eller informationstærskler. Oplysningerne skal mindst omfatte:(a)information on observed exceedance(s):
a)oplysninger om observerede overskridelser:–location or area of the exceedance,
–sted eller område for overskridelsen–type of threshold exceeded (information or alert),
–type tærskelværdi, der er overskredet (for underretning eller varsling)–start time and duration of the exceedance,
–begyndelsestidspunkt for overskridelsen og dennes varighed–highest one hour concentration and in addition highest eight hour mean concentration in the case of ozone;
–højeste 1-timeskoncentration og desuden højeste 8-timersmiddelkoncentration, hvis der er tale om ozon(b)forecast for the following afternoon/day(s):
b)prognose for den følgende eftermiddag/dag(e):–geographical area of expected exceedances of information and/or alert threshold,
–geografisk område for de forventede overskridelser af informationstærskelværdien og/eller varslingstærskelværdien–expected changes in pollution (improvement, stabilisation or deterioration), together with the reasons for those changes;
–forventede ændringer i forureningen (forbedring, stabilisering eller forværring) samt årsagerne til ændringerne(c)information on the type of population concerned, possible health effects and recommended behaviour:
c)oplysninger om den berørte befolkningsgruppe, mulige sundhedsvirkninger og anbefalet adfærd–information on population groups at risk,
–oplysninger om risikoudsatte befolkningsgrupper–description of likely symptoms,
–beskrivelse af sandsynlige symptomer–recommended precautions to be taken by the population concerned,
–anbefalede forholdsregler, den berørte befolkning bør træffe–where to find further information;
–angivelse af, hvor der kan fås yderligere oplysninger(d)information on preventive action to reduce pollution and/or exposure to it: indication of main source sectors; recommendations for action to reduce emissions;
d)oplysninger om forebyggende foranstaltninger til nedbringelse af forureningen og/eller eksponering for den, angivelse af sektorer med de vigtigste kilder, anbefalede forholdsregler til at nedbringe emissionerne(e)in the case of predicted exceedances, Member State shall take steps to ensure that such details are supplied to the extent practicable.
e)i forbindelse med forudsagte overskridelser tager medlemsstaterne skridt til at sikre, at der offentliggøres så nøjagtige oplysninger, som det er praktisk muligt.🡻 2008/50 (adapted)
🡻 2008/50 (tilpasset)ANNEX XVII
BILAG XVIICORRELATION TABLE
SAMMENLIGNINGSTABELThis Directive | Directive 96/62/EC | Directive 1999/30/EC | Directive 2000/69/EC | Directive 2002/3/EC
Dette direktiv | Direktiv 96/62/EF | Direktiv 1999/30/EF | Direktiv 2000/69/EF | Direktiv 2002/3/EFArticle 1 | Article 1 | Article 1 | Article 1 | Article 1
Artikel 1 | Artikel 1 | Artikel 1 | Artikel 1 | Artikel 1Article 2(1) to (5) | Article 2(1) to (5) | — | — | —
Artikel 2, nr. 1)-5) | Artikel 2, nr. 1)-5) | — | — | —Article 2(6) and (7) | — | — | — | —
Artikel 2, nr. 6) og 7) | — | — | — | —Article 2(8) | Article 2(8) | Article 2(7) | — | —
Artikel 2, nr. 8) | Artikel 2, nr. 8) | Artikel 2, nr. 7) | — | —Article 2(9) | Article 2(6) | — | — | Article 2(9)
Artikel 2, nr. 9) | Artikel 2, nr. 6) | — | — | Artikel 2, nr. 9)Article 2(10) | Article 2(7) | Article 2(6) | — | Article 2(11)
Artikel 2, nr. 10) | Artikel 2, nr. 7) | Artikel 2, nr. 6) | — | Artikel 2, nr. 11)Article 2(11) | — | — | — | Article 2(12)
Artikel 2, nr. 11) | — | — | — | Artikel 2, nr. 12)Article 2(12) and (13) | — | Article 2(13) and (14) | Article 2(a) and (b) | —
Artikel 2, nr. 12) og 13) | — | Artikel 2, nr. 13) og 14) | Artikel 2, litra a) og b) | —Article 2(14) | — | — | — | Article 2(10)
Artikel 2, nr. 14) | — | — | — | Artikel 2, nr. 10)Article 2(15) and (16) | Article 2(9) and (10) | Article 2(8) and (9) | — | Article 2(7) and (8)
Artikel 2, nr. 15) og 16) | Artikel 2, nr. 9) og 10) | Artikel 2, nr. 8) og 9) | — | Artikel 2, nr. 7) og 8)Article 2(17) and (18) | — | Article 2(11) and (12) | — | —
Artikel 2, nr. 17) og 18) | — | Artikel 2, nr. 11) og 12) | — | —Article 2(19), (20), (21), (22) and (23) | — | — | — | —
Artikel 2, nr. 19)-23) | — | — | — | —Article 2(24) | — | Article 2(10) | — | —
Artikel 2, nr. 24) | — | Artikel 2, nr. 10) | — | —Article 2(25) and (26) | Article 6(5) | — | — | —
Artikel 2, nr. 25) og 26) | Artikel 6, nr. 5) | — | — | —Article 2(27) | — | — | — | Article 2(13)
Artikel 2, nr. 27) | — | — | — | Artikel 2, nr. 13)Article 2(28) | — | — | — | Article 2(3)
Artikel 2, nr. 28) | — | — | — | Artikel 2, nr. 3)Article 3, with the exception of paragraph (1)(f) | Article 3 | — | — | —
Artikel 3, med undtagelse af stk. 1, litra f) | Artikel 3 | — | — | —Article 3(1)(f) | — | — | — | —
Artikel 3, stk. 1, litra f) | — | — | — | —Article 4 | Article 2(9) and (10), Article 6(1) | — | — | —
Artikel 4 | Artikel 2, nr. 9) og 10), artikel 6, stk. 1 | — | — | —Article 5 | — | Article 7(1) | Article 5(1) | —
Artikel 5 | — | Artikel 7, nr. 1) | Artikel 5, nr. 1) | —Article 6(1) to (4) | Article 6(1) to (4) | — | — | —
Artikel 6, stk. 1-4 | Artikel 6, stk. 1-4 | — | — | —Article 6(5) | — | — | — | —
Artikel 6, nr. 5) | — | — | — | —Article 7 | — | Article 7(2) and (3) with amendments | Article 5(2) and (3) with amendments | —
Artikel 7 | — | Artikel 7, stk. 2 og 3, med ændringer | Artikel 5, stk. 2 og 3, med ændringer | —Article 8 | — | Article 7(5) | Article 5(5) | —
Artikel 8 | — | Artikel 7, nr. 5) | Artikel 5, nr. 5) | —Article 9 | — | — | — | Article 9(1) first and second subparagraphs
Artikel 9 | — | — | — | Artikel 9, stk. 1, første og andet afsnitArticle 10 | — | — | — | Article 9(1) to (3) with amendments
Artikel 10 | — | — | — | Artikel 9, stk. 1, 2 og 3, med ændringerArticle 11(1) | — | — | — | Article 9(4)
Artikel 11, nr. 1) | — | — | — | Artikel 9, nr. 4)Article 11(2) | — | — | — | —
Artikel 11, nr. 2) | — | — | — | —Article 12 | Article 9 | — | — | —
Artikel 12 | Artikel 9 | — | — | —Article 13(1) | — | Articles 3(1), 4(1), 5(1) and 6 | Articles 3(1) and 4 | —
Artikel 13, nr. 1) | — | Artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 1, artikel 5, stk. 1, og artikel 6 | Artikel 3, stk. 1, og artikel 4 | —Article 13(2) | — | Articles 3(2) and 4(2) | — | —
Artikel 13, nr. 2) | — | Artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2 | — | —Article 13(3) | — | Article 5(5) | — | —
Artikel 13, nr. 3) | — | Artikel 5, nr. 5) | — | —Article 14 | — | Articles 3(1) and 4(1) with amendments | — | —
Artikel 14 | — | Artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1, med ændringer | — | —Article 15 | — | — | — | —
Artikel 15 | — | — | — | —Article 16 | — | — | — | —
Artikel 16 | — | — | — | —Article 17(1) | — | — | — | Articles 3(1) and 4(1)
Artikel 17, nr. 1) | — | — | — | Artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1Article 17(2) | — | — | — | Article 3(2) and (3)
Artikel 17, nr. 2) | — | — | — | Artikel 3, nr. 2) og 3)Article 17(3) | — | — | — | Article 4(2)
Artikel 17, nr. 3) | — | — | — | Artikel 4, nr. 2)Article 18 | — | — | — | Article 5
Artikel 18 | — | — | — | Artikel 5Article 19 | Article 10 with amendments | Article 8(3) | — | Article 6 with amendments
Artikel 19 | Artikel 10 med ændringer | Artikel 8, nr. 3) | — | Artikel 6 med ændringerArticle 20 | — | Articles 3(4) and 5(4) with amendments | — | —
Artikel 20 | — | Artikel 3, stk. 4, og artikel 5, stk. 4, med ændringer | — | —Article 21 | — | — | — | —
Artikel 21 | — | — | — | —Article 22 | — | — | — | —
Artikel 22 | — | — | — | —Article 23 | Article 8(1) to (4) with amendments | — | — | —
Artikel 23 | Artikel 8, stk. 1, 2 og 4, med ændringer | — | — | —Article 24 | Article 7(3) with amendments | — | — | Article 7 with amendments
Artikel 24 | Artikel 7, stk. 3, med ændringer | — | — | Artikel 7 med ændringerArticle 25 | Article 8(5) with amendments | — | — | Article 8 with amendments
Artikel 25 | Artikel 8, stk. 5, med ændringer | — | — | Artikel 8 med ændringerArticle 26 | — | Article 8 with amendments | Article 7 with amendments | Article 6 with amendments
Artikel 26 | — | Artikel 8 med ændringer | Artikel 7 med ændringer | Artikel 6 med ændringerArticle 27 | Article 11 with amendments | Article 5(2) second subparagraph | — | Article 10 with amendments
Artikel 27 | Artikel 11 med ændringer | Artikel 5, stk. 2, andet afsnit | — | Artikel 10 med ændringerArticle 28(1) | Article 12(1) with amendments | — | — | —
Artikel 28, nr. 1) | Artikel 12, stk. 1, med ændringer | — | — | —Article 28(2) | Article 11 with amendments | — | — | —
Artikel 28, nr. 2) | Artikel 11 med ændringer | — | — | —Article 28(3) | — | — | — | —
Artikel 28, nr. 3) | — | — | — | —Article 28(4) | — | Annex IX with amendments | — | —
Artikel 28, nr. 4) | — | Bilag IX med ændringer | — | —Article 29 | Article 12(2) | — | — | —
Artikel 29 | Artikel 12, nr. 2) | — | — | —Article 30 | — | Article 11 | Article 9 | Article 14
Artikel 30 | — | Artikel 11 | Artikel 9 | Artikel 14Article 31 | — | — | — | —
Artikel 31 | — | — | — | —Article 32 | — | — | — | —
Artikel 32 | — | — | — | —Article 33 | Article 13 | Article 12 | Article 10 | Article 15
Artikel 33 | Artikel 13 | Artikel 12 | Artikel 10 | Artikel 15Article 34 | Article 14 | Article 13 | Article 11 | Article 17
Artikel 34 | Artikel 14 | Artikel 13 | Artikel 11 | Artikel 17Article 35 | Article 15 | Article 14 | Article 12 | Article 18
Artikel 35 | Artikel 15 | Artikel 14 | Artikel 12 | Artikel 18Annex I | — | Annex VIII with amendments | Annex VI | Annex VII
Bilag I | — | Bilag VIII med ændringer | Bilag VI | Bilag VIIAnnex II | — | Annex V with amendments | Annex III | —
Bilag II | — | Bilag V med ændringer | Bilag III | —Annex III | — | Annex VI | Annex IV | —
Bilag III | — | Bilag VI | Bilag IV | —Annex IV | — | — | — | —
Bilag IV | — | — | — | —Annex V | — | Annex VII with amendments | Annex V | —
Bilag V | — | Bilag VII med ændringer | Bilag V | —Annex VI | — | Annex IX with amendments | Annex VII | Annex VIII
Bilag VI | — | Bilag IX med ændringer | Bilag VII | Bilag VIIIAnnex VII | — | — | — | Annex I, Annex III section II
Bilag VII | — | — | — | Bilag I, bilag III, del IIAnnex VIII | — | — | — | Annex IV
Bilag VIII | — | — | — | Bilag IVAnnex IX | — | — | — | Annex V
Bilag IX | — | — | — | Bilag VAnnex X | — | — | — | Annex VI
Bilag X | — | — | — | Bilag VIAnnex XI | — | Annex I, section I, Annex II, section I and Annex III (with amendments); Annex IV (unchanged) | Annex I, Annex II | —
Bilag XI | — | Bilag I, del I, bilag II, del I, og bilag III (med ændringer); bilag IV (uændret) | Bilag I, bilag II | —Annex XII | — | Annex I, section II, Annex II, section II, | — | Annex II, section I
Bilag XII | — | Bilag I, del II, bilag II, del II | — | Bilag II, del IAnnex XIII | — | Annex I, section I, Annex II, section I | — | —
Bilag XIII | — | Bilag I, del I, bilag II, del I | — | —Annex XIV | — | — | — | —
Bilag XIV | — | — | — | —Annex XV Section A | Annex IV | — | — | —
Bilag XV, del A | Bilag IV | — | — | —Annex XV Section B | — | — | — | —
Bilag XV, del B | — | — | — | —Annex XVI | — | Article 8 | Article 7 | Article 6 with amendments
Bilag XVI | — | Artikel 8 | Artikel 7 | Artikel 6 med ændringer(1)
(1)   Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants, amending Directive 2003/35/EC and repealing Directive 2001/81/EC (OJ L 344, 17.12.2016, p. 1).
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 af 14. december 2016 om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer, om ændring af direktiv 2003/35/EF og om ophævelse af direktiv 2001/81/EF (EUT L 344 af 17.12.2016, s. 1).(2)    Commission Regulation (EC) No 1737/2006 of 7 November 2006 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 2152/2003 of the European Parliament and of the Council concerning monitoring of forests and environmental interactions in the Community (OJ L 334, 30.11.2006, p. 1).
(2)    Kommissionens forordning (EF) nr. 1737/2006 af 7. november 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2152/2003 om overvågning af skovene og af miljøvekselvirkninger i Fællesskabet (EUT L 334 af 30.11.2006, s. 1).(3)    The threshold shall be set to 4, 3, 10, 3 and 5 ug/m3 for PM10, PM2.5, O3, NO2 and SO2, respectively and 0.5 mg/m3 for CO. These values represent the state of knowledge and shall be regularly updated at least every 5 years, to reflect developments in the state-of-art.
(3)    Tærsklen fastsættes til 4, 3, 10, 3 og 5 ug/m3 for henholdsvis PM10, PM2,5, O3, NO2 og SO2 og 0,5 mg/m3 for CO. Disse værdier repræsenterer den seneste viden og skal ajourføres regelmæssigt for at afspejle den seneste udvikling, mindst hver femte år.(4)
(4)   Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93 (OJ L 218, 13.8.2008, p. 30).
   Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).(5)    Distributed over the year to be representative of various conditions for climate and anthropogenic activities
(5)    Fordelt over året for at være repræsentativt for forskellige klimaforhold og menneskeskabt aktivitet.(6)    Distributed over the year to be representative of various conditions for climate and anthropogenic activities
(6)    Fordelt over året for at være repræsentativt for forskellige klimaforhold og menneskeskabt aktivitet.(7)    Indicative measurement being measurements which are performed at reduced regularity but fulfil the other data quality objectives
(7)    Indikative målinger er målinger, der foretages med nedsat frekvens, men som opfylder de andre datakvalitetsmål.(8)    Member States may apply random measurements instead of continuous measurements for benzene, lead and particulate matter if they can demonstrate to the Commission that the uncertainty, including the uncertainty due to random sampling, meets the quality objective of 25 % and the time coverage is still larger than the minimum time coverage for indicative measurements. Random sampling must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. The uncertainty due to random sampling may be determined by the procedure laid down in ISO 11222 (2002) ‘Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements’. If random measurements are used to assess the requirements of the PM10 limit value, the 90,4 percentile (to be lower than or equal to 50 μg/m3) should be evaluated instead of the number of exceedances, which is highly influenced by data coverage.
(8)    Medlemsstaterne kan gøre brug af stikprøvemålinger i stedet for kontinuerlige målinger for benzen, bly og partikler, hvis de over for Kommissionen kan godtgøre, at usikkerheden, inklusive den usikkerhed, der skyldes stikprøvemålingsmetoden, opfylder kvalitetsmålet på 25 %, og at tidsdækningen er større end mindstetidsdækningen for vejledende målinger. Prøvetagninger, der foretages i form af stikprøver, skal være jævnt fordelt over hele året for at undgå skævvridning af resultaterne. Den usikkerhed, der skyldes stikprøvemåling, kan bestemmes ved hjælp af proceduren i ISO 11222 (2002) »Air Quality — Determination of the Uncertainty of the Time Average of Air Quality Measurements«. Hvis der bruges stikprøvemålinger til at vurdere kravene til grænseværdien for PM 10, bør 90,4-percentilen (som skal være mindre end eller lig med 50 μg/m3) vurderes i stedet for antallet af overskridelser, som er yderst afhængigt af datadækningen.(9)    Distributed over the year to be representative of various conditions for climate and traffic.
(9)    Fordelt over året for at være repræsentativt for forskellige klima- og trafikforhold.(10)    One measurement a week at random, evenly distributed over the year, or eight weeks evenly distributed over the year.
(10)    En vilkårlig måling om ugen jævnt fordelt over et år, eller 8 uger jævnt fordelt over et år.(11)    One day's measurement a week at random, evenly distributed over the year, or eight weeks evenly distributed over the year.
(11)    Måling en vilkårlig dag om ugen, jævnt fordelt over et år, eller 8 uger jævnt fordelt over et år.(12)    One measurement a week at random, evenly distributed over the year, or eight weeks evenly distributed over the year.
(12)    En vilkårlig måling om ugen jævnt fordelt over et år, eller 8 uger jævnt fordelt over et år.(13)    The upper assessment threshold and the lower assessment threshold for PM2,5 do not apply to the measurements to assess compliance with the PM2,5 exposure reduction target for the protection of human health.
(13)    Den øvre vurderingstærskel og den nedre vurderingstærskel for PM2,5 gælder ikke for de målinger, der tjener til vurdering af, om målet for reduktion af eksponering for PM2,5 med henblik på sundhedsbeskyttelse er opfyldt.(14)    For nitrogen dioxide, particulate matter, benzene and carbon monoxide: to include at least one urban background monitoring station and one traffic-orientated station provided this does not increase the number of sampling points. For these pollutants, the total number of urban-background stations and the total number of traffic oriented stations in a Member State required under Section A(1) shall not differ by more than a factor of 2. Sampling points with exceedances of the limit value for PM10 within the last three years shall be maintained, unless a relocation is necessary owing to special circumstances, in particular spatial development.
(14)    For nitrogendioxid, partikler, benzen og carbonmonoxid: Der skal være mindst en station til måling af bybaggrund og en trafikorienteret station, forudsat at dette ikke øger antallet af prøvetagningssteder. For disse forurenende stoffer må forskellen mellem det samlede antal bybaggrundsstationer og det samlede antal trafikorienterede stationer i en medlemsstat, der kræves i medfør af del A, punkt 1, ikke være mere end faktor 2. Prøvetagningssteder, hvor grænseværdien for PM10 er blevet overskredet inden for de sidste tre år, opretholdes, medmindre det er nødvendigt at flytte dem på grund af særlige omstændigheder, navnlig fysisk planlægning og udvikling.(15)    Where PM2,5 and PM10 are measured in accordance with Article 8 at the same monitoring station, these shall count as two separate sampling points. The total number of PM2,5 and PM10 sampling points in a Member State required under Section A(1) shall not differ by more than a factor of 2, and the number of PM2,5 sampling points in the urban background of agglomerations and urban areas shall meet the requirements under Section B of Annex V.
(15)    Hvis PM2,5 og PM10 måles i overensstemmelse med artikel 8 på samme overvågningsstation, formodes målingerne at være foretaget på to særskilte prøvetagningssteder. Forskellen mellem det samlede antal prøvetagningssteder for PM2,5 og PM10 i en medlemsstat, der kræves i medfør af del A, punkt 1, må ikke være mere end faktor 2, og antallet af prøvetagningssteder for PM2,5 i bymæssige områders bybaggrund og bebyggede byområder skal opfylde kravene i bilag V, del B.(16)    Where PM2,5 and PM10 are measured in accordance with Article 8 at the same monitoring station, these shall count as two separate sampling points. The total number of PM2,5 and PM10 sampling points in a Member State required under Section A(1) shall not differ by more than a factor of 2, and the number of PM2,5 sampling points in the urban background of agglomerations and urban areas shall meet the requirements under Section B of Annex V.
(16)    Hvis PM2,5 og PM10 måles i overensstemmelse med artikel 8 på samme overvågningsstation, formodes målingerne at være foretaget på to særskilte prøvetagningssteder. Forskellen mellem det samlede antal prøvetagningssteder for PM2,5 og PM10 i en medlemsstat, der kræves i medfør af del A, punkt 1, må ikke være mere end faktor 2, og antallet af prøvetagningssteder for PM2,5 i bymæssige områders bybaggrund og bebyggede byområder skal opfylde kravene i bilag V, del B.(17)
(17)   In cases where all possible measured data are not available, the following factor shall be used to calculate AOT40 values:
   Hvis ikke samtlige målte data er tilgængelige, anvendes følgende faktor til beregning af AOT40-værdierne:AOT40estimate = AOT40measured × | total possible number of hours (*)
AOT40vurderet = AOT40målt × | størst muligt antal timer (*)number of measured hourly values
antal målte 1-timesværdier(*)    being the number of hours within the time period of AOT40 definition, (i.e. 08:00 to 20:00 CET from 1 May to 31 July each year, for vegetation protection and from 1 April to 30 September each year for forest protection).
(*)    Antal timer inden for den tidsperiode, som gælder efter AOT40-definitionen (dvs. kl. 08:00-20:00 CET hvert år i tidsrummet 1. maj til 31. juli for beskyttelse af plantevækst og hvert år i tidsrummet 1. april til 30. september for beskyttelse af skove).(18)    Compliance with target values will be assessed as of this date. That is, 2010 will be the first year the data for which is used in calculating compliance over the following three or five years, as appropriate.
(18)    Overensstemmelsen med målværdierne vil blive vurderet på denne dato, dvs. at 2010 bliver det første år, hvor dataene anvendes til at beregne overensstemmelsen i de følgende 3 eller 5 år, hvis det er hensigtsmæssigt.(19)    The maximum daily eight-hour mean concentration shall be selected by examining eight-hour running averages, calculated from hourly data and updated each hour. Each eight -hour average so calculated shall be assigned to the day on which it ends. i.e. the first calculation period for any one day will be the period from 17:00 on the previous day to 01:00 on that day; the last calculation period for any one day will be the period from 16:00 to 24:00 on the day.
(19)    Den daglige maksimale 8-timers koncentrationsmiddelværdi udvælges på grundlag af rullende 8 timers gennemsnit, som beregnes ud fra timedata og ajourføres en gang i timen. Hvert 8-timers gennemsnit, der er beregnet på denne måde, anføres for den dag, beregningen slutter, dvs. at den første beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden fra kl. 17.00 den foregående dag til kl. 01.00 den pågældende dag, og den sidste beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden kl. 16:00-24:00 den pågældende dag.(20)
(20)   If the three or five year averages cannot be determined on the basis of a full and consecutive set of annual data, the minimum annual data required for checking compliance with the target values will be as follows:
   Hvis 3- eller 5-årsgennemsnittene ikke kan bestemmes på grundlag af et komplet og konsekutivt sæt af årlige data, kræves der mindst følgende årlige data til kontrol med overensstemmelsen med målværdierne:–for the target value for the protection of human health: valid data for one year,
–for målværdien for beskyttelse af menneskers sundhed: kvalitetssikrede data for 1 år–for the target value for the protection of vegetation: valid data for three years.
–for målværdien for beskyttelse af plantevæksten: kvalitetssikrede data for 3 år.
(21)
(21)   If the three or five year averages cannot be determined on the basis of a full and consecutive set of annual data, the minimum annual data required for checking compliance with the target values will be as follows:
   Hvis 3- eller 5-årsgennemsnittene ikke kan bestemmes på grundlag af et komplet og konsekutivt sæt af årlige data, kræves der mindst følgende årlige data til kontrol med overensstemmelsen med målværdierne:–for the target value for the protection of human health: valid data for one year,
–for målværdien for beskyttelse af menneskers sundhed: kvalitetssikrede data for 1 år–for the target value for the protection of vegetation: valid data for three years.
–for målværdien for beskyttelse af plantevæksten: kvalitetssikrede data for 3 år.
(22)    Sampling points should, where possible, be representative of similar locations not in their immediate vicinity.
(22)    Prøvetagningsstederne bør så vidt muligt være repræsentative for lignende steder i ikke umiddelbar nærhed.(23)    OJ L 334, 30.11.2006, p. 1.
(23)    EUT L 334 af 30.11.2006, s. 1.(24)    At least 1 station in areas where exposure of the population to the highest concentrations of ozone is likely to occur. In agglomerations, at least 50 % of the stations shall be located in suburban areas.
(24)    Mindst 1 station i områder, hvor befolkningen må forventes at blive eksponeret for de højeste koncentrationer af ozon. I bymæssige områder bør mindst 50 % af stationerne befinde sig i forstæderne.(25)    At least 1 station in areas where exposure of the population to the highest concentrations of ozone is likely to occur. In agglomerations, at least 50 % of the stations shall be located in suburban areas.
(25)    Mindst 1 station i områder, hvor befolkningen må forventes at blive eksponeret for de højeste koncentrationer af ozon. I bymæssige områder bør mindst 50 % af stationerne befinde sig i forstæderne.(26)    1 station per 25000 km2 for complex terrain is recommended.
(26)    Der anbefales 1 station pr. 25 000 km2 i komplekst terræn.(27)    The requirements for the calculation of annual mean do not include losses of data due to the regular calibration or the normal maintenance of the instrumentation.
(27)    Kravene til beregningen af årsgennemsnit omfatter ikke datatab, som skyldes regelmæssig justering eller normal vedligeholdelse af måleudstyret.(28)    Already in force since 1 January 2005
(28)    Allerede gældende fra 1. januar 2005.(29)    Already in force since 1 January 2005
(29)    Allerede gældende fra 1. januar 2005.(30)    The maximum daily eight hour mean concentration will be selected by examining eight hour running averages, calculated from hourly data and updated each hour. Each eight hour average so calculated will be assigned to the day on which it ends i.e. the first calculation period for any one day will be the period from 17:00 on the previous day to 01:00 on that day; the last calculation period for any one day will be the period from 16:00 to 24:00 on that day.
(30)    Den daglige maksimale 8-timers-koncentrationsmiddelværdi udvælges på grundlag af rullende 8-timersgennemsnit, som beregnes ud fra timedata og ajourføres en gang i timen. Hvert 8-timers-gennemsnit, der er beregnet på denne måde, anføres for den dag, beregningen slutter, dvs. at den første beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden fra kl. 17.00 den foregående dag til kl. 01.00 den pågældende dag, og den sidste beregningsperiode for en hvilken som helst dag vil være perioden kl. 16.00-24.00 den pågældende dag.(31)    Already in force since 1 January 2005
(31)    Allerede gældende fra 1. januar 2005.(32)    Already in force since 1 January 2005. Limit value to be met only by 1 January 2010 in the immediate vicinity of the specific industrial sources situated on sites contaminated by decades of industrial activities. In such cases, the limit value until 1 January 2010 will be 1,0 μg/m3. The area in which higher limit values apply must not extend further than 1000 m from such specific sources.
(32)    Allerede gældende fra 1. januar 2005. Grænseværdien skal først nås inden den 1. januar 2010 i umiddelbar nærhed af specifikke industrikilder, der er beliggende på steder, der er forurenet af årtiers industrielle aktiviteter. I sådanne tilfælde vil grænseværdien indtil 1. januar 2010 være 1,0 μg/m3. Det område, hvor der gælder højere grænseværdier, skal ikke gå ud over 1000 m fra specifikke kilder.(33)    Already in force since 1 January 2005. Limit value to be met only by 1 January 2010 in the immediate vicinity of the specific industrial sources situated on sites contaminated by decades of industrial activities. In such cases, the limit value until 1 January 2010 will be 1,0 μg/m3. The area in which higher limit values apply must not extend further than 1000 m from such specific sources.
(33)    Allerede gældende fra 1. januar 2005. Grænseværdien skal først nås inden den 1. januar 2010 i umiddelbar nærhed af specifikke industrikilder, der er beliggende på steder, der er forurenet af årtiers industrielle aktiviteter. I sådanne tilfælde vil grænseværdien indtil 1. januar 2010 være 1,0 μg/m3. Det område, hvor der gælder højere grænseværdier, skal ikke gå ud over 1000 m fra specifikke kilder.(34)    Already in force since 1 January 2005
(34)    Allerede gældende fra 1. januar 2005.(35)    Already in force since 1 January 2005
(35)    Allerede gældende fra 1. januar 2005.(36)    For the implementation of Article 24, the exceedance of the threshold is to be measured or predicted for three consecutive hours.
(36)    Med henblik på gennemførelse af artikel 24 skal overskridelse af tærskelværdien måles eller forudsiges i tre på hinanden følgende timer.(37)    Stage 2 — indicative limit value to be reviewed by the Commission in 2013 in the light of further information on health and environmental effects, technical feasibility and experience of the target value in Member States.
(37)    Fase 2 — den vejledende grænseværdi revideres af Kommissionen i 2013 på grundlag af yderligere oplysninger om sundheds- og miljøvirkninger, teknisk gennemførlighed og erfaringer med målværdien i medlemsstaterne.(38)    OJ L 76, 6.4.1970, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/96/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 81).
(38)    EFT L 76 af 6.4.1970, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/96/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 81).(39)    OJ L 365, 31.12.1994, p. 24. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
(39)    EFT L 365 af 31.12.1994, s. 24. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).(40)    OJ L 24, 29.1.2008, p. 8.
(40)    EUT L 24 af 29.1.2008, s. 8.(41)    OJ L 59, 27.2.1998, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/105/EC.
(41)    EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/105/EF.(42)    OJ L 350, 28.12.1998, p. 58. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
(42)    EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.(43)    OJ L 85, 29.3.1999, p. 1. Directive as last amended by Directive 2004/42/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 143, 30.4.2004, p. 87).
(43)    EFT L 85 af 29.3.1999, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/42/EF (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 87).(44)    OJ L 121, 11.5.1999, p. 13. Directive as last amended by Directive 2005/33/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 191, 22.7.2005, p. 59).
(44)    EFT L 121 af 11.5.1999, s. 13. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/33/EF (EUT L 191 af 22.7.2005, s. 59).(45)    OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.
(45)    EFT L 332 af 28.12.2000, s. 91.(46)    OJ L 143, 30.4.2004, p. 87.
(46)    EUT L 143 af 30.4.2004, s. 87.(47)    OJ L 191, 22.7.2005, p. 59.
(47)    EUT L 191 af 22.7.2005, s. 59.(48)    OJ L 275, 20.10.2005, p. 1. Directive as last amended by Regulation (EC) No 715/2007 (OJ L 171, 29.6.2007, p. 1).
(48)    EUT L 275 af 20.10.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 715/2007(EUT L 171 af 29.6.2007, s. 1).(49)    OJ L 114, 27.4.2006, p. 64.
(49)    EUT L 114 af 27.4.2006, s. 64.