This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0106
2012/106/EU: Council Decision of 14 December 2011 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor vehicles between the European Union and the Russian Federation
2012/106/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. prosince 2011 o podpisu, jménem Unie, a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Ruské federace o obchodu s částmi a součástmi motorových vozidel mezi Evropskou unií a Ruskou federací
2012/106/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. prosince 2011 o podpisu, jménem Unie, a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Ruské federace o obchodu s částmi a součástmi motorových vozidel mezi Evropskou unií a Ruskou federací
Úř. věst. L 57, 29.2.2012, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/106(1)/oj
29.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 57/14 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 14. prosince 2011
o podpisu, jménem Unie, a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Ruské federace o obchodu s částmi a součástmi motorových vozidel mezi Evropskou unií a Ruskou federací
(2012/106/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vzhledem k hospodářskému významu vývozu motorových vozidel a jejich částí a součástí do Ruské federace pro Evropskou unii a v návaznosti na jednání o přistoupení Ruské federace ke Světové obchodní organizaci (WTO), jak uvedla zpráva pracovní skupiny pro toto přistoupení, může být investiční program pro automobilový průmysl uplatňovaný Ruskou federací, ve znění ze dne 24. prosince 2010, i nadále uplatňován za určitých podmínek do 1. července 2018. |
(2) |
Existuje nebezpečí, že investiční program Ruské federace pro automobilový průmysl by mohl vést k přemísťování výroby částí a součástí motorových vozidel z Unie z důvodu povinností investorů plnit požadavky podle uvedeného programu, pokud jde o místní podíl a lokalizaci výroby. |
(3) |
V souvislosti s jednáními o přistoupení Ruské federace k WTO Komise vyjednala jménem Evropské unie dohodu o obchodu s částmi a součástmi motorových vozidel mezi Evropskou unií a Ruskou federací, kterou se zavádí vyrovnávací mechanismus, jenž má zajistit, aby dovoz částí a součástí motorových vozidel z EU do Ruské federace nepoklesl v důsledku uplatňování investičního programu pro automobilový průmysl. |
(4) |
Dohoda by měla být podepsána. Dohoda by měla být prozatímně prováděna do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro její uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a vládou Ruské federace o obchodu s částmi a součástmi motorových vozidel mezi Evropskou unií a Ruskou federací se schvaluje jménem Unie s výhradou uzavření uvedené dohody.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
V souladu s čl. 13 odst. 3 dohody se dohoda prozatímně provádí ode dne přistoupení Ruské federace k WTO do dokončení postupů nezbytných pro její uzavření (1).
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Ženevě dne 14. prosince 2011.
Za Radu
předseda
M. NOGAJ
(1) Den, od kterého bude dohoda prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.