This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0001
Decision of the EEA Joint Committee No 1/2006 of 27 January 2006 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 1/2006 ze dne 27. ledna 2006 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 1/2006 ze dne 27. ledna 2006 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Úř. věst. L 92, 30.3.2006, p. 17–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
In force
30.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 92/17 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 1/2006
ze dne 27. ledna 2006,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 140/2005 ze dne 2. prosince 2005 (1). |
(2) |
Nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97 (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
(3) |
Nařízení Komise (ES) č. 36/2005 ze dne 12. ledna 2005, kterým se mění přílohy III a X nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o epizootologický dozor u přenosných spongiformních encefalopatií u skotu, koz a ovcí (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2005/93/ES ze dne 2. února 2005 o přechodných ustanoveních týkajících se dovozu a doby uskladnění zásilek určitých produktů živočišného původu v celních skladech ve Společenství (4) by mělo být začleněno do Dohody. |
(5) |
Nařízení Komise (ES) č. 260/2005 ze dne 16. února 2005, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o zrychlené testy (5), by mělo být začleněno do Dohody. |
(6) |
Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Island a Lichtenštejnsko, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Kapitola I přílohy I Dohody se mění podle přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 1/2005, (ES) č. 36/2005 a (ES) č. 260/2005 a rozhodnutí 2005/93/ES v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 28. ledna 2006 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (6).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 27. ledna 2006.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
R. WRIGHT
(1) Úř. věst. L 53, 23.2.2006, s. 34.
(2) Úř. věst. L 3, 5.1.2005, s. 1.
(3) Úř. věst. L 10, 13.1.2005, s. 9.
(4) Úř. věst. L 31, 4.2.2005, s. 64.
(5) Úř. věst. L 46, 17.2.2005, s. 31.
(6) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
PŘÍLOHA
Kapitola I přílohy I Dohody se mění takto:
1. |
Za bod 1 (rozhodnutí Komise 95/117/ES) v části 5.2 se doplňuje nový bod, který zní:
|
2. |
V bodě 12 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001) v části 7.1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
|
3. |
Za bod 9 (rozhodnutí Komise 2000/50/ES) v části 9.1 se doplňuje nový bod, který zní:
|
4. |
V bodě 1 (směrnice Rady 64/432/EHS) v části 4.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
5. |
V bodě 2 (směrnice Rady 93/119/ES) v části 9.1 se doplňují slova: „ve znění:
|
6. |
Ve čtvrté odrážce (nařízení Rady (ES) č. 1255/97) bodu 1 (směrnice Rady 91/628/EHS) v části 9.1 se doplňují slova: „ve znění:
|