Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0505(04)

    Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína podle čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 2023/C 160/10

    PUB/2023/155

    Úř. věst. C 160, 5.5.2023, p. 89–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.5.2023   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 160/89


    Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína podle čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33

    (2023/C 160/10)

    Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).

    OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY

    „Cariñena“

    PDO-ES-A0043-AM03

    Datum oznámení: 6. 2. 2023

    POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY

    1.   Zahrnutí dvou obcí do zeměpisné oblasti vymezené CHOP

    Popis:

    Zeměpisná oblast byla rozšířena o obce Fuendetodos a Vistabella de Huerva, které sousedí s vymezenou zeměpisnou oblastí pro CHOP „Cariñena“.

    Tato změna se týká bodu 4 specifikace „Vymezení zeměpisné oblasti“ a bodu 6 jednotného dokumentu „Vymezená zeměpisná oblast“.

    Tato změna se podle článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 na základě svých příčin a důvodů nepovažuje za změnu na úrovni Unie, jelikož nezahrnují změnu názvu chráněného označení původu, změnu, zrušení nebo přidání druhu výrobků z révy vinné, zneplatnění souvislosti ani další omezení uvádění výrobku na trh. S ohledem na výše uvedené se považuje za standardní změnu.

    Odůvodnění:

    Provedené studie místních podmínek pěstování (terroir), založené především na analýze charakteru půdy a klimatu v obou obcích, umožnily určit agronomický potenciál oblasti, která se začleňuje do stávajícího CHOP, a dospěly k závěru, že neexistují žádné významné rozdíly oproti současné zeměpisné oblasti.

    Vlastnosti vinařských oblastí zkoumaných ve Fuendetodos se značně podobají jedné z jednotek území, které tvoří CHOP „Cariñena“, konkrétně jde o jejich půdní profily vápencových plošin. Bylo rovněž zjištěno, že klimatické indexy se shodují s klimatickým pásmem D příslušného CHOP.

    Pokud jde o obec Vistabella, bylo zjištěno, že existují dvě různé oblasti, které se shodují s oblastmi popsanými v CHOP. Konkrétně se jedná o půdy na svazích s obsahem břidlice a křemence a půdy na mírně svažitém či nakloněném terénu. Studie rovněž dospěla k závěru, že klimatické údaje v této obci jsou podobné údajům určujícím klimatické pásmo D CHOP.

    2.   Zařazení bílé odrůdy (sekundární)

    Popis:

    Na seznam vedlejších odrůd obsažený ve specifikaci CHOP se zařazuje Cariñena blanca.

    Tato změna se týká bodu 6 „Odrůda nebo odrůdy révy vinné, ze kterých se víno (vína) vyrábí“ specifikace. Nemá vliv na jednotný doklad, protože se jedná o druhotnou odrůdu.

    Tato změna se podle článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 na základě svých příčin a důvodů nepovažuje za změnu na úrovni Unie, jelikož nezahrnují změnu názvu chráněného označení původu, změnu, zrušení nebo přidání druhu výrobků z révy vinné, zneplatnění souvislosti ani další omezení uvádění výrobku na trh. S ohledem na výše uvedené se považuje za standardní změnu.

    Odůvodnění:

    Vyhláškou AGM/1312/2022 ze dne 13. září byl název Cariñena blanca jako synonymum názvu Carignan blanc doplněn na seznam moštových odrůd povolených v Aragonii.

    Tato odrůda je přizpůsobena specifickým podmínkám označení, a to jak z hlediska produkce, tak z enologického hlediska, neboť má silné aroma, které zachovává charakteristický senzorický profil bílých vín s CHOP „Cariñena“.

    JEDNOTNÝ DOKUMENT

    1.   Název produktu

    Cariñena

    2.   Druh zeměpisného označení

    CHOP – chráněné označení původu

    3.   Druhy výrobků z révy vinné

    1.

    Víno

    3.

    Likérové víno

    5.

    Jakostní šumivé víno

    8.

    Perlivé víno

    16.

    Víno z přezrálých hroznů

    4.   Popis vína (vín)

    1.   Bílá vína, růžová vína

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré

    Bílé víno: zelenavě žlutá, světle žlutá, slámově žlutá nebo žlutá barva.

    Růžové víno: cibulově žlutá, losová, růžová, jahodově růžová nebo fialkově růžová barva.

    Vůně: ovocná, vůně dřeva, pokud bylo víno v kontaktu se dřevem, žádné vady.

    Chuť: středně kyselá, málo sladká, žádné vady.

    *

    Maximální obsah oxidu siřičitého: 240 mg/l, je-li obsah cukru ≥ 5 g/l

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    9

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    13,3

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

    180

    2.   Červená vína

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré, fialkově červená, purpurová, granátová a třešňově červená barva.

    Vůně: ovocná, červené ovoce, vůně dřeva, pokud bylo víno v kontaktu se dřevem, žádné vady.

    Chuť: středně kyselá, málo sladká, středně svíravá, žádné vady.

    *

    Maximální obsah oxidu siřičitého: 180 mg/l, je-li obsah cukru ≥ 5 g/l

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    9

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    13,3

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

    140

    3.   Likérové víno

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré

    Bílé víno: žlutá, jantarová nebo zlatožlutá barva.

    Červené víno: fialkově červená, purpurová, granátová nebo třešňově červená barva.

    Vůně: zralé ovoce, vůně dřeva, pokud bylo víno v kontaktu se dřevem, žádné vady.

    Chuť: pocit tepla v ústech (patrný alkohol), sladká, žádné vady.

    *

    Maximální obsah oxidu siřičitého: 200 mg/l, je-li obsah cukru ≥ 5 g/l

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    15

    Minimální celková kyselost

    3,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    15

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

    150

    4.   Jakostní šumivé víno

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré, s bublinkami oxidu uhličitého

    Bílé víno: zelenavě žlutá, světle žlutá, slámově žlutá nebo žlutá barva.

    Růžové víno: cibulově žlutá, losová, růžová, jahodově růžová nebo fialkově růžová barva.

    Červené víno: fialkově červená, purpurová, granátová, třešňově červená nebo rubínově červená barva.

    Vůně: ovocná, žádné vady.

    Chuť: pocit oxidu uhličitého v ústech (osvěžující příchuť), mírně kyselá (svěží) chuť, žádné vady.

    *

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    10

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    10,83

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

    160

    5.   Perlivé víno

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré, s bublinkami oxidu uhličitého

    Bílé víno: zelenavě žlutá, světle žlutá, slámově žlutá nebo žlutá barva.

    Růžové víno: cibulově žlutá, losová, růžová, jahodově růžová nebo fialkově růžová barva.

    Červené víno: fialkově červená, purpurová, granátová, třešňově červená nebo rubínově červená barva.

    Vůně: ovocná, žádné vady.

    Chuť: pocit oxidu uhličitého v ústech (osvěžující příchuť), mírně kyselá (svěží) chuť, žádné vady.

    *

    Bílá a růžová vína: maximální obsah oxidu siřičitého 180 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 240 mg/l.

    *

    Červené víno: maximální obsah oxidu siřičitého 140 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 180 mg/l.

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    7

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    13,3

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

     

    6.   Vína z přezrálých hroznů (pozdní sběr)

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré

    Bílé víno: zelenavě žlutá, světle žlutá, slámově žlutá nebo žlutá barva.

    Růžové víno: cibulově žlutá, losová, růžová, jahodově růžová nebo fialkově růžová barva.

    Červené víno: fialkově červená, purpurová, granátová, třešňově červená nebo rubínově červená barva.

    Vůně: zralé ovoce, vůně dřeva, pokud bylo víno v kontaktu se dřevem, žádné vady.

    Chuť: pocit tepla v ústech (patrný alkohol), sladkost závislá na obsahu cukru, žádné vady.

    *

    Bílá a růžová vína: maximální obsah oxidu siřičitého 180 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 240 mg/l.

    *

    Červené víno: maximální obsah oxidu siřičitého 140 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 180 mg/l.

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    13

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    15

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

     

    7.   Vína z přezrálých hroznů (přírodní sladká vína)

    STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

    Vzhled: čiré

    Bílé víno: zelenavě žlutá, světle žlutá, slámově žlutá nebo žlutá barva.

    Růžové víno: cibulově žlutá, losová, růžová, jahodově růžová nebo fialkově růžová barva.

    Červené víno: fialkově červená, purpurová, granátová, třešňově červená nebo rubínově červená barva.

    Vůně: zralé ovoce, vůně dřeva, pokud bylo víno v kontaktu se dřevem, žádné vady.

    Chuť: středně až velmi sladká. Bez vad.

    *

    Bílá a růžová vína: maximální obsah oxidu siřičitého 180 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 240 mg/l.

    *

    Červené víno: maximální obsah oxidu siřičitého 140 mg/l: je-li obsah cukru ≥ 5 g/l, pak 180 mg/l.

    **

    Pokud nebyly stanoveny limity, musí být dodrženy platné právní předpisy EU.

    Obecné analytické vlastnosti

    Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

     

    Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

    13

    Minimální celková kyselost

    4,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr

    Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

    15

    Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

     

    5.   Enologické postupy

    a.   Základní enologické postupy

    Zvláštní enologické postupy

    K výrobě vín s CHOP se používají pouze zdravé hrozny, které dosáhly vhodného stupně zralosti a které budou mít pravděpodobně obsah alkoholu nejméně 9 %.

    K extrakci moštu nebo vína a k jeho oddělení od matoliny se používá dostatečný tlak, takže výlisnost (kombinace zcezení a lisování) není vyšší než 74 l vína na každých 100 kg hroznů.

    Pěstební postup

    Hustota výsadby musí být nejméně 1 500 keřů révy vinné na hektar rovnoměrně rozmístěných na vinici.

    b.   Maximální výnosy

    1.

    Červené odrůdy

    62,9 hl na hektar

    2.

    Červené odrůdy

    8 500 kg hroznů na hektar

    3.

    Bílé odrůdy

    66,6 hl na hektar

    4.

    Bílé odrůdy

    9 000 kg hroznů na hektar

    6.   Vymezená zeměpisná oblast

    Obce: Aguarón, Aladrén, Alfamén, Almonacid de la Sierra, Alpartir, Cariñena, Cosuenda, Encinacorba, Fuendetodos, Longares, Mezalocha, Muel, Paniza, Tosos, Villanueva de Huerva a Vistabella de Huerva.

    7.   Odrůda nebo odrůdy révy vinné, ze které se víno (vína) vyrábí

     

    CABERNET SAUVIGNON

     

    CHARDONNAY

     

    GRENACHE BLANC

     

    GRENACHE

     

    MACABEO – VIURA

     

    MAZUELA – CARIÑENA

     

    MERLOT

     

    SYRAH

     

    TEMPRANILLO

    8.   Popis souvislostí

    Vinice v Aragonii pocházejí z oblasti známé jako Celtibera, v místě římského města Carae (nyní Cariñena), o jejíchž obyvatelích je známo, že pili víno smíchané s medem již ve třetím století před naším letopočtem. Již v roce 1696 byla výsadba omezena podle kvality vína na obce, na něž se v současnosti vztahuje toto CHOP.

    Vlastnosti různých půd v zeměpisné oblasti ve spojení s nízkým množstvím srážek, extrémními teplotami a převládajícím severním větrem nazývaným „cierzo“ vytvářejí selektivní ekosystém, v němž byly keře révy vinné pěstovány po staletí, přičemž výsledkem je konečný produkt, který je specificky a jedinečně přizpůsoben prostředí, z něhož pochází.

    Používané moštové odrůdy jsou dobře přizpůsobeny existujícím půdním a klimatickým podmínkám, což dává řadu vín, jež jsou specifická, pokud jde o fyzikálně-chemické a senzorické vlastnosti, jež představují charakteristické znaky vín vyráběných z povolených odrůd.

    VÍNO

    Způsob, jakým se v zeměpisné oblasti vyvíjely v souladu se zvláštními charakteristikami místní oblasti různé půdy, spolu s podnebím a různými odrůdami vedou k produkci náležitě vyvážených vín s intenzivní, ovocnou vůní, která mají dobrou strukturu a dlouhou dochuť.

    LIKÉROVÉ VÍNO

    Likérové víno je součástí historie výroby vína v této oblasti, a to díky klimatickým podmínkám s vysokými denními teplotami a nízkým množstvím srážek, takže výsledkem je velmi vysoký obsah cukru ve sklizených hroznech, zejména v případě pozdního sběru.

    JAKOSTNÍ ŠUMIVÉ VÍNO

    Tento enologický postup založený na tradiční metodě uplatňují vinařství v oblasti od počátku 20. století. Extrémní teploty a úrodnost vápencových půd umožňují pěstovat odrůdy, které dávají vínům plnost a vyváženost. Nízké množství srážek a počet hodin slunečního svitu mají za následek přirozený obsah alkoholu, jenž umožňuje vyrábět jakostní šumivá vína se stanovenými hodnotami obsahu alkoholu.

    PERLIVÉ VÍNO

    Přirozený obsah alkoholu, mírná kyselost a intenzita ovocné vůně dosažená u perlivých vín jsou zapříčiněny počtem hodin slunečného svitu umožňujícím optimální vystavení slunečnímu světlu ve spojení s výraznými teplotními rozdíly kvůli kontinentálnímu podnebí v oblasti a nízkému množství srážek během dozrávání hroznů.

    VÍNO Z PŘEZRÁLÝCH HROZNŮ

    Postup odložené sklizně v zeměpisné oblasti s chráněným označením původu „Cariñena“ za účelem získání hroznů s vyšším obsahem cukru dává těmto vínům jejich charakteristickou vůni zralého ovoce, jakož i převládající sladké nebo teplé tóny kvůli obsahu alkoholu. Této vyváženosti je dosaženo tím, že hrozny jsou ponechány na slunci během dlouhé doby zrání.

    9.   Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)

    Právní rámec:

    vnitrostátní právní předpisy

    Typ dalších podmínek:

    další ustanovení týkající se označování

    Popis podmínek:

    Obchodní štítky každého registrovaného vinařství musí být s ohledem na požadavky uvedené v této specifikaci výrobku oznámeny Regulační radě za účelem jejich zařazení do rejstříku obchodních štítků.

    Na etiketě musí být uveden jeden z těchto výrazů:

    „Denominación de Origen ‚Cariñena‘“ (tradiční výraz ve smyslu nařízení (ES) č. 1308/2013) nebo “„Denominación de Origen Protegida ‚Cariñena‘“. Výrobky určené ke spotřebě musí být opatřeny záručními pečetěmi, které jsou očíslovány a které vydává Regulační rada. Musí být v zaregistrovaném vinařství připevněny tak, aby je nebylo možné použít znovu.

    Právní rámec:

    vnitrostátní právní předpisy

    Typ dalších podmínek:

    balení ve vymezené zeměpisné oblasti

    Popis podmínek:

    Přeprava a lahvování mimo produkční oblast představují rizika pro kvalitu vína. Lahvování vína v oblasti původu umožňuje zachovat vlastnosti a kvalitu produktu.

    Lahvování je důležitá operace, při níž musí být dodrženy přísné požadavky. Lahvování se proto musí uskutečnit v oblasti vymezené ve specifikaci, aby se zachovaly všechny fyzikálně-chemické a organoleptické vlastnosti.

    Odkaz na specifikaci produktu

    https://www.aragon.es/documents/20127/60698006/Pliego_de_condiciones_DOP_Cari%C3%B1ena_vc_2022.pdf/4c84782b-a115-c455-0319-42216ec432da?t=1666097211187


    (1)  Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2.


    Top