This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0366
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/366 of 5 March 2019 amending Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the European Union of consignments of raw milk, dairy products, colostrum and colostrum-based products is authorised (Text with EEA relevance.)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/366 ze dne 5. března 2019, kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 605/2010, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva do Evropské unie (Text s významem pro EHP.)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/366 ze dne 5. března 2019, kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 605/2010, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva do Evropské unie (Text s významem pro EHP.)
C/2019/1649
Úř. věst. L 65, 6.3.2019, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692
6.3.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 65/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/366
ze dne 5. března 2019,
kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 605/2010, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva do Evropské unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na článek 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 605/2010 (3) stanoví hygienické a veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva do Unie a seznam třetích zemí, z nichž je dovoz těchto zásilek do Unie povolen. |
(2) |
V příloze I nařízení (EU) č. 605/2010 je uveden seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva do Unie, s uvedením typu ošetření požadovaného pro tyto komodity. |
(3) |
Japonsko požádalo Komisi o povolení vývozu syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva, které byly podrobeny režimu bez zvláštního ošetření, do Unie. Z veterinární perspektivy je Japonsko třetí zemí uvedenou na seznamu Světové organizace pro zdraví zvířat jako země prostá slintavky a kulhavky, ve které se neprovádí očkování, a splňuje tudíž veterinární požadavky Unie na dovoz. |
(4) |
Komise nedávno provedla v Japonsku veterinární kontroly. Tyto kontroly prokazují, že příslušný orgán Japonska poskytuje odpovídající záruky, pokud jde o soulad s veterinárními požadavky na dovoz stanovenými ve směrnici 2002/99/ES. |
(5) |
Vzhledem k odpovídajícím zárukám poskytnutým příslušným orgánem Japonska a k příznivé veterinární situaci, pokud jde o slintavku a kulhavku v Japonsku, je vhodné zařadit Japonsko do přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010. Tímto doplněním do seznamu v příloze I by neměly být dotčeny povinnosti vyplývající z jiných ustanovení právních předpisů Unie, jež se týkají dovozu produktů živočišného původu do Unie a jejich uvádění na trh Unie, a to zejména povinnosti vztahující se k seznamu zařízení podle článku 12 nařízení (ES) č. 854/2004. |
(6) |
Nařízení (EU) č. 605/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V tabulce v příloze I nařízení (EU) č. 605/2010 se za položku týkající se Islandu vkládá nová položka, která zní:
„JP |
Japonsko |
+ |
+ |
+“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. března 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Nařízení Komise (EU) č. 605/2010 ze dne 2. července 2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Evropské unie (Úř. věst. L 175, 10.7.2010, s. 1).