This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0883
2008/883/EC: Commission Decision of 21 November 2008 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the regionalisation for Brazil in the list of third countries or parts thereof from which imports into the Community of certain fresh meat is authorised (notified under document number C(2008) 6977) (Text with EEA relevance)
2008/883/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 21. listopadu 2008 , kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o regionalizaci pro Brazílii v seznamu třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství (oznámeno pod číslem K(2008) 6977) (Text s významem pro EHP)
2008/883/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 21. listopadu 2008 , kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o regionalizaci pro Brazílii v seznamu třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství (oznámeno pod číslem K(2008) 6977) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 316, 26.11.2008, p. 14–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Implicitně zrušeno 32010D0477
26.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 316/14 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 21. listopadu 2008,
kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o regionalizaci pro Brazílii v seznamu třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství
(oznámeno pod číslem K(2008) 6977)
(Text s významem pro EHP)
(2008/883/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (2), stanoví hygienická opatření pro dovoz živých zvířat, kromě koňovitých, do Společenství a pro dovoz čerstvého masa z těchto zvířat, včetně koňovitých, avšak vyjma masných polotovarů. |
(2) |
Rozhodnutí 79/542/EHS stanoví, že dovoz čerstvého masa určeného k lidské spotřebě je povolen pouze tehdy, jestliže toto čerstvé maso pochází z území třetí země nebo její části, které je uvedeno v seznamu v příloze II části 1 uvedeného rozhodnutí a splňuje podmínky stanovené v příslušném veterinárním osvědčení pro toto maso podle vzorů v uvedené příloze v části 2, přičemž se zohlední veškeré zvláštní podmínky nebo doplňkové záruky vyžadované pro toto maso. |
(3) |
Požadavky na dovoz masa ze třetích zemí do značné míry záleží na nákazovém statusu vyvážející země nebo oblasti. Pokud je oblast prostá slintavky a kulhavky bez očkování, dovoz čerstvého nevykostěného masa do Společenství je povolen, zatímco pokud je oblast prostá slintavky a kulhavky s očkováním, pak může být do Společenství dováženo pouze vykostěné a vyzrálé maso. Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) uděluje členským státům OIE status území, pokud jde o slintavku a kulhavku, a kontroly Komise ověřují nákazový status třetích zemí a jejich způsobilost splňovat požadavky Společenství. |
(4) |
Brazilskému státu Mato Grosso do Sul OIE v červenci 2008 obnovila status území prostého slintavky a kulhavky s očkováním. |
(5) |
S ohledem na status území prostého slintavky a kulhavky, který Mato Grosso do Sul má, a s ohledem na výsledky kontrol Komise provedených v Brazílii by tento stát měl být opět zahrnut do seznamu území, ze kterých je povolen dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa do Společenství, a sice podle jednotných podmínek platných pro ostatní brazilské státy prosté slintavky a kulhavky s očkováním, kterým je takový dovoz do Společenství v současnosti povolen. |
(6) |
Některé části brazilských států Mato Grosso a Minas Gerais nejsou v současnosti zahrnuty do seznamu území v příloze II části 1 rozhodnutí 79/542/EHS, ze kterých je povolen dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa do Společenství. Tyto státy jako celek jsou však OIE uznány jako prosté slintavky a kulhavky s očkováním. Kromě toho výsledky kontrol Komise provedených v Brazílii poskytly dostatečné záruky, pokud jde o veterinární kontroly na místě na celém území států Mato Grosso a Minas Gerais, přičemž byl zohledněn zejména systém specificky schválených farem. Na základě uznání ze strany OIE a uvedených záruk je vhodné zahrnout celé území států Mato Grosso a Minas Gerais do seznamu území, ze kterých je povolen dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa do Společenství. |
(7) |
Státu Mato Grosso do Sul a všem částem států Minas Gerais a Mato Grosso se povoluje vývoz čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa za jednotných podmínek platných v brazilských státech prostých slintavky a kulhavky s očkováním, kterým je takový dovoz do Společenství v současnosti povolen. |
(8) |
Rozhodnutí 79/542/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Zásilky čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa z území s kódem BR-1, který je uveden v rozhodnutí Komise 2008/642/ES (3), pocházejícího ze zvířat poražených před 1. prosincem 2008 mohou být do Společenství dovezeny do 14. ledna 2009.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 2008.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 21. listopadu 2008.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15.
(3) Úř. věst. L 207, 5.8.2008, s. 36.
PŘÍLOHA
„ČÁST 1
Seznam třetích zemí nebo jejich částí (1)
Země |
Kód území |
Popis území |
Veterinární osvědčení |
Zvláštní podmínky |
Datum ukončení (2) |
Datum zahájení (3) |
||||||||||
Vzor(y) |
SG |
|||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||||||||
AL – Albánie |
AL-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
AR – Argentina |
AR-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
AR-1 |
Provincie: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (kromě departmentů Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme a San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, část provincie Neuquén (kromě území zahrnutého v AR-4), část provincie Río Negro (kromě území zahrnutého v AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy a Salta, kromě nárazníkové zóny o šířce 25 km od hranic s Bolívií a Paraguayí, která se rozkládá od okresu Santa Catalina v provincii Jujuy po okres Laishi v provincii Formosa |
BOV |
A |
1 |
|
18. března 2005 |
||||||||||
RUF |
A |
1 |
|
1. prosince 2007 |
||||||||||||
AR-2 |
Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1. března 2002 |
||||||||||
AR-3 |
Corrientes: departmenty Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme a San Luís del Palmar; |
BOV RUF |
A |
1 |
|
1. prosince 2007 |
||||||||||
AR-4 |
část provincie Río Negro (kromě těchto oblastí: v Avellanedě – oblast nacházející se severně od provinční silnice 7 a východně od provinční silnice 250, v Conese – oblast nacházející se východně od provinční silnice 2, v El Cuy – oblast nacházející se severně od provinční silnice 7 od jejího protnutí s provinční silnicí 66 k hranici s departmentem Avellaneda, a v San Antoniu – oblast nacházející se východně od provinčních silnic 250 a 2); část provincie Neuquén (kromě těchto oblastí: v Confluencii – oblast nacházející se východně od provinční silnice 17, a v Picun Leufú – oblast nacházející se východně od provinční silnice 17) |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1. srpna 2008 |
||||||||||
AU – Austrálie |
AU-0 |
Celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||
BA – Bosna a Hercegovina |
BA-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BH – Bahrajn |
BH-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BR – Brazílie |
BR-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
BR-1 |
Stát Minas Gerais; stát Espírito Santo; stát Goiás; stát Mato Grosso; stát Rio Grande do Sul; stát Mato Grosso do Sul (kromě vymezené oblasti přísného dozoru o šířce 15 km podél vnějších hranic v samosprávných obcích Porto Mutinho, Bela Vista, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã a Mundo Novo a vymezené oblasti přísného dozoru v samosprávných obcích Corumbá a Ladário) |
BOV |
A a H |
1 |
|
1. prosince 2008 |
||||||||||
BR-2 |
Stát Santa Catarina |
BOV |
A a H |
1 |
|
31. ledna 2008 |
||||||||||
BR-3 |
Státy Paraná a São Paulo |
BOV |
A a H |
1 |
|
1. srpna 2008 |
||||||||||
BW – Botswana |
BW-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
BW-1 |
Oblasti veterinární kontroly nákaz 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 a 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
1. prosince 2007 |
||||||||||
BW-2 |
Oblasti veterinární kontroly nákaz 10, 11, 12, 13 a 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
7. března 2002 |
||||||||||
BY – Bělorusko |
BY-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BZ – Belize |
BZ-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||
CH – Švýcarsko |
CH-0 |
Celá země |
• |
|
|
|
|
|||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|
|
|||||||||
CN – Čína |
CN-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
CO – Kolumbie |
CO-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CR – Kostarika |
CR-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CU – Kuba |
CU-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
DZ – Alžírsko |
DZ-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
ET – Etiopie |
ET-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
FK – Falklandské ostrovy |
FK-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
GL – Grónsko |
GL-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
GT – Guatemala |
GT-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
HK – Hongkong |
HK-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
HN – Honduras |
HN-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
HR – Chorvatsko |
HR-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
IL – Izrael |
IL-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
IN – Indie |
IN-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
IS – Island |
IS-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
KE – Keňa |
KE-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MA – Maroko |
MA-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
ME – Černá Hora |
ME-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (4) |
MK-0 |
Celá země |
OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
MU – Mauricius |
MU-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MX – Mexiko |
MX-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
NA – Namibie |
NA-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
NA-1 |
Jižně od bezpečnostní linie, která se rozkládá od Palgrave Point na západě po Gam na východě |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
NC – Nová Kaledonie |
NC-0 |
Celá země |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
NI – Nikaragua |
NI-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
NZ – Nový Zéland |
NZ-0 |
Celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||
PA – Panama |
PA-0 |
Celá země |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
PY – Paraguay |
PY-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
PY-1 |
Celá země kromě vymezené oblasti přísného dozoru o šířce 15 km podél vnějších hranic |
BOV |
A |
1 |
|
1. srpna 2008 |
||||||||||
RS – Srbsko (5) |
RS-0 |
Celá země |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
RU – Ruská federace |
RU-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
RU-1 |
Murmanská oblast, Jamalsko-něnecký autonomní okruh |
RUF |
|
|
|
|
||||||||||
SV – Salvador |
SV-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
SZ – Svazijsko |
SZ-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
SZ-1 |
Oblast západně od ‚červené linie‘, která se rozkládá severně od řeky Usutu k hranici s Jižní Afrikou západně od Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
SZ-2 |
Oblasti veterinárního dozoru a očkování proti slintavce a kulhavce podle právního aktu zveřejněného v právním oznámení č. 51 z roku 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
4. srpna 2003 |
||||||||||
TH – Thajsko |
TH-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TN – Tunisko |
TN-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TR – Turecko |
TR-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TR-1 |
Provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale |
EQU |
|
|
|
|
||||||||||
UA – Ukrajina |
UA-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
US – USA |
US-0 |
Celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||
UY – Uruguay |
UY-0 |
Celá země |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
BOV |
A |
1 |
|
1. listopadu 2001 |
||||||||||||
OVI |
A |
1 |
|
|
||||||||||||
ZA – Jihoafrická republika |
ZA-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
ZA-1 |
Celá země kromě:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
Celá země |
— |
|
|
|
|
|||||||||
|
(1) Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčování stanovené v dohodách uzavřených mezi Společenstvím a třetími zeměmi.
(2) Maso ze zvířat poražených v den nebo přede dnem uvedeným ve sloupci 7 může být do Společenství dovezeno během 90 dnů od uvedeného dne.
Zásilky na volném moři osvědčené přede dnem uvedeným ve sloupci 7 mohou být dovezeny do Společenství během 40 dnů od uvedeného dne.
(Pozn.: neuvedení dne ve sloupci 7 znamená, že nejsou žádná časová omezení).
(3) Pouze maso ze zvířat poražených v den nebo po dni uvedeném ve sloupci 8 může být dovezeno do Společenství (neuvedení dne ve sloupci 8 znamená, že nejsou žádná časová omezení).
(4) Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód, který nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.
(5) Nezahrnuje Kosovo ve smyslu rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.
• |
= |
Osvědčení v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132). |
— |
= |
Není stanoveno žádné osvědčení a dovoz čerstvého masa je zakázán (kromě druhů, které jsou uvedeny v řádku pro celou zemi). |
1 |
= |
Skupinová omezení: Nejsou povoleny žádné droby (kromě hovězí bránice a žvýkacích svalů).“ |