This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_340_R_0135_01
2006/847/EC: Decision of the European Parliament of 27 April 2006 on the closure of the accounts of the European Food Safety Authority for the financial year 2004#Resolution of the European Parliament with comments forming an integral part of the decision on the discharge for the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2004
2006/847/ES: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 27. dubna 2006 o účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004
Usnesení Evropského parlamentu o připomínkách, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin v rozpočtovém roce 2004
2006/847/ES: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 27. dubna 2006 o účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004
Usnesení Evropského parlamentu o připomínkách, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin v rozpočtovém roce 2004
Úř. věst. L 340, 6.12.2006, p. 135–139
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
6.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 340/135 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 27. dubna 2006
o účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004
(2006/847/ES)
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin v rozpočtovém roce 2004 (1), |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004, spolu s odpověďmi úřadu (2), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 14. března 2006 (5972/2006 – C6-0093/2006), |
— |
s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této Smlouvy, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EC) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a podmínky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy v oblasti bezpečnosti potravin (4), a zejména na článek 44 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0105/2006), |
1. |
bere na vědomí následující údaje účetní závěrky Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtové roky 2004 a 2003: Výkaz příjmů a výdajů za rozpočtové roky 2004 a 2003
|
2. |
schvaluje účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L). |
Josep BORRELL FONTELLES
předseda
Julian PRIESTLEY
generální tajemník
(1) Úř. věst. C 269, 28.10.2005, s. 21.
(2) Úř. věst. C 332, 28.12.2005, s. 45.
(3) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1642/2003 (Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 4).
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1261/2005 (Úř. věst. L 201, 2.8.2005, s. 3).
(6) Údaje za rozpočtový rok 2003 byly upraveny tak, aby bylo v návaznosti na přechod na akruální účetnictví dosaženo jejich srovnatelnosti s ostatními údaji.
Pozn.: Celkové součty mohou z důvodu zaokrouhlování vykazovat rozdíly.
USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o připomínkách, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin v rozpočtovém roce 2004
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin v rozpočtovém roce 2004 (1), |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2004, spolu s odpověďmi úřadu (2), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 14. března 2006 (5972/2006 – C6-0093/2006), |
— |
s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této Smlouvy, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a podmínky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy v oblasti bezpečnosti potravin (4), a zejména na článek 44 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0105/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu o tom, že účetní závěrka za rozpočtový rok, který skončil dne 31. prosince 2004, je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou, s výjimkou nesrovnalostí při náboru zaměstnanců a zadávaní veřejných zakázek, ve svém souhrnu zákonné a správné, |
B. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že obdržel od všech agentur dostatečné záruky, kromě výslovných výhrad týkajících se rozpočtového roku 2004, které vyjádřil ohledně Evropské agentury pro obnovu, Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání, Evropské nadace odborného vzdělávání, Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie a Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, |
1. |
připomíná, že v souladu s článkem 185 finančního nařízení Parlament uděluje absolutorium za plnění rozpočtu subjektům zřízeným Společenstvím, které mají právní subjektivitu a skutečně dostávají subvence z rozpočtu; nicméně připomíná, že ne všechny tyto subjekty jsou zcela nebo částečně financovány prostřednictvím subvencí z rozpočtu; podotýká, že rozhodnutí o udělení absolutoria se tedy vztahuje jak na rozpočtové, tak na mimorozpočtové financování těchto subjektů; domnívá se, že je nepřijatelné, že některé ze subjektů zřízených Unií musí doložit využití prostředků pocházejících z jiných zdrojů, než je rozpočet, zatímco jiné subjekty, které nedostávají subvence z rozpočtu, tuto povinnost nemají; potvrzuje zásadu, podle níž všechny agentury Společenství, ať již dostávají subvence nebo ne, předkládají žádost o udělení absolutoria Parlamentu, a to i v těch případech, kdy je na základě jejich zřizovacího aktu příslušný pro udělení absolutoria jiný orgán, a vyvozuje z toho závěr, že je nutno revidovat veškeré texty, které jsou v rozporu s touto zásadou; |
2. |
vysoce hodnotí přínos tabulky č. 1 obsažené ve zprávě Účetního dvora, která byla poprvé zavedena při udělování absolutoria za rozpočtový rok 2003 a která shrnuje pravomoci a odpovědnosti úřadu, jeho řízení, zdroje, činnosti a služby, které poskytuje; poznamenává, že informace obsažené v tabulce č. 1 poskytl úřad; žádá Účetní dvůr, aby ověřil obsah tabulky č. 1; |
3. |
trvá na tom, že agentury by měly jednak vydávat peníze řádně a jednak by měly usilovat o to, aby je vydávaly co nejúčinněji a nejúčelněji; vyzývá Účetní dvůr, aby zvážil možnost rozšířit své zvláštní výroční zprávy o agenturách tak, aby rovněž zkoumaly výkon a dosahování cílů; v tomto ohledu a ve smyslu svých usnesení o schválení provádění rozpočtu na rok 2003 trvá na tom, aby byly zohledněny tyto aspekty: aby se jednotlivé agentury v rámci svých možností vyhýbaly překrývání pracovní činnosti a aby byla upřesněna opatření zaměřená na dokonalejší uplatňování zásady transparentnosti ve styku s veřejností a opatření Společenství zaměřená na afirmativní akce prosazující rovné postavení žen a mužů na všech úrovních přijímání pracovníků, odborného vzdělávání a rozdělování odpovědnosti; |
4. |
konstatuje, že agentury Společenství nemají vždy nejlepší pověst, ani nejsou příznivě hodnoceny v tisku, že řada z nich si toto negativní hodnocení nezaslouží a že je záhodno o tom občany Evropské unie informovat a v nutných případech a přiměřenými prostředky vysvětlit důvody existence těchto agentur a výsledky, kterých dosáhly; žádá Komisi, aby v tomto směru učinila kroky v rozsahu, který bude považovat za potřebný; |
5. |
konstatuje, že rozšíření Evropské unie v roce 2004 mělo řadu dopadů na vnitřní uspořádání a způsob fungování agentur Společenství; některé se o tom zmínily ve svých zprávách o činnosti, zejména pokud jde o zvýšení počtu svých administrátorů; žádá Komisi, aby provedla analýzu potíží, s nimiž se agentury reálně či domněle setkaly, a aby doporučila potřebnou úpravu předpisů; |
6. |
konstatuje, že se Komise zavázala ke sladění způsobu, jakým jsou předkládány zprávy o činnosti jejích generálních ředitelství; vyzývá, aby byl obdobný přístup uplatněn na zprávy o činnosti, které předkládají agentury Společenství, neboť ty se svým obsahem značně liší; žádá Komisi, aby agenturám Společenství upřesnila kategorie informací a ukazatelů činnosti, které musí povinně poskytovat; |
7. |
upozorňuje na připomínky Účetního dvora týkající se nesrovnalostí, pokud jde o prohlášení schvalujících úředníků, na nichž jsou převody částek částečně založeny; vítá ujištění úřadu, že systém, kterým jsou účetní informováni o výdajích bude přesnější a spolehlivější; |
8. |
se znepokojením konstatuje, že Účetní dvůr opět zjistil nesrovnalosti při uplatňování pravidel týkajících se výběru zaměstnanců; nabádá úřad, aby výběrová řízení uskutečňoval s vyšší mírou transparentnosti; s potěšením bere na vědomí ujištění úřadu, že postupy pro výběr zaměstnanců a související rozhodnutí byly posíleny s cílem zvýšit jejich transparentnost; pobízí úřad, aby vytrval ve svém úsilí o zlepšení správnosti postupů přijímání zaměstnanců; |
9. |
je znepokojen nesrovnalostmi zjištěnými Účetním dvorem v oblasti postupů udělování veřejných zakázek; vítá opatření, která úřad přijal s cílem zabránit těmto problémům v budoucnosti; vybízí úřad, aby jakýmkoli způsobem zlepšil transparentnost svých rozhodnutí, pokud jde o udělování zakázek, aby se zabránilo podezření ze zaujatosti a zvýšila průhlednost, jak zdůrazňuje Účetní dvůr; |
10. |
konstatuje, že rok 2004 byl druhým rokem fungování úřadu; upozorňuje na to, že v důsledku opožděného rozhodnutí Rady o jeho stálém sídle musel úřad pokračovat v práci v přechodném režimu; |
11. |
konstatuje, že úřadu EFSA se nepodařilo naplnit plán pracovních míst především kvůli ohlášenému stěhování do Parmy v průběhu roku 2005; považuje proto za pochopitelné, že s menším počtem pracovníků nebylo možné provést v plném rozsahu veškeré akce zahrnuté do provozního rozpočtu; |
12. |
vyjadřuje uspokojení nad tím, že byly v plném rozsahu provedeny položky závazků, a to v provozním i správním rozpočtu; |
13. |
trvá na tom, aby úřad jednal v souladu s čl. 14 odst. 4 nařízení (ES) č. 178/2002, zejména pokud jde o možné krátkodobé a dlouhodobé účinky na zdraví spotřebitelů nových potravin, jako jsou geneticky upravované organizmy; |
14. |
vyzývá Komisi, aby agenturám pomohla co nejdůsledněji dodržovat pracovní plán dohodnutý pro následující rok, který umožňuje, aby činnosti byly řádně naplánovány a uskutečňovány a zejména aby se zamezilo výrazným změnám v pracovním zatížení na poslední chvíli; |
15. |
žádá Komisi, aby zkvalitnila synergie mezi agenturami účinnější spoluprací a zabráněním zdvojování činnosti a řešením nedostatků zejména ve společných oblastech, jako je odborné vzdělávání, průřezové uplatňování politik Společenství, integrace nejnovějších systémů řízení a řešení problémů souvisejících s řádnou správou rozpočtu. |
(1) Úř. věst. C 269, 28.10.2005, s. 21.
(2) Úř. věst. C 332, 28.12.2005, s. 45.
(3) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1642/2003 (Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 4).
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1261/2005 (Úř. věst. L 201, 2.8.2005, s. 3).