Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_232_R_0042_01

    2005/638/: Rozhodnutí Rady ze dne 12. července 2005 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Ukrajiny o obchodu s některými výrobky z oceli
    Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Ukrajiny o obchodu s některými výrobky z oceli

    Úř. věst. L 232, 8.9.2005, p. 42–62 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 168M, 21.6.2006, p. 220–240 (MT)

    8.9.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 232/42


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 12. července 2005

    o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Ukrajiny o obchodu s některými výrobky z oceli

    (2005/638/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Ukrajinou (1) vstoupila v platnost dnem 1. března 1998.

    (2)

    Ustanovení čl. 22 odst. 1 dohody o partnerství a spolupráci stanoví, že se obchod s některými výrobky z oceli řídí hlavou III uvedené dohody s výjimkou jejího článku 14 a ustanoveními další dohody.

    (3)

    V letech 1995 — 2001 byl obchod s některými výrobky z oceli předmětem dohod mezi stranami a v letech 2002, 2003 a do 19. listopadu 2004 podléhal zvláštnímu režimu. Dne 19. listopadu 2004 byla uzavřena další dohoda, která se vztahovala na období do 31. prosince 2004. Mezi stranami byla sjednána nová dohoda, která se vztahuje na období do 31. prosince 2006.

    (4)

    Dohoda by měla být schválena,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Ukrajiny o obchodu s některými výrobky z oceli se schvaluje jménem Společenství.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství.

    V Bruselu dne 12. července 2005.

    Za Radu

    předseda

    G. BROWN


    (1)  Úř. věst. L 49, 19.2.1998, s. 3.


    DOHODA

    mezi Evropským společenstvím a vládou Ukrajiny o obchodu s některými výrobky z oceli

    EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen „Společenství“,

    na jedné straně a

    VLÁDA UKRAJINY

    na straně druhé,

    dále jen společně „strany“,

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE Dohoda o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Ukrajinou (dále jen „dohoda o partnerství a spolupráci“) vstoupila v platnost dnem 1. března 1998;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE strany si přejí podporovat řádný a spravedlivý rozvoj vzájemného obchodu s ocelí;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE čl. 22 odst. 1 dohody o partnerství a spolupráci stanoví, že se obchod s některými výrobky z oceli řídí hlavou III uvedené dohody s výjimkou jejího článku 14 a ustanoveními dohody o množstevních ujednáních;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE je tato dohoda dohodou uvedenou v čl. 22 odst. 1 dohody o partnerství a spolupráci;

    BEROUCE V ÚVAHU proces přistoupení Ukrajiny ke Světové obchodní organizaci (WTO) a podporu Společenství pro integraci Ukrajiny do mezinárodního obchodního systému;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE v letech 1995 — 2001 byl obchod s některými výrobky z oceli předmětem dohod mezi stranami, v letech 2002, 2003 a 2004 podléhal zvláštnímu režimu a od listopadu 2004 byl předmětem další dohody, kterou je proto vhodné nahradit další dohodou;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE strany znovu opakují svůj závazek dosáhnout, jakmile budou splněny podmínky, úplné liberalizace obchodu s výrobky z oceli, na něž se vztahuje tato dohoda;

    VZHLEDEM K TOMU, ŽE by tuto dohodu měla provázet spolupráce obou stran týkající se jejich ocelářského průmyslu, včetně vhodných výměn informací, a to v rámci kontaktní skupiny pro otázky uhlí a oceli uvedené v čl. 22 odst. 2 dohody o partnerství a spolupráci,

    SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH:

    Článek 1

    1.   Tato dohoda se použije pro obchod s výrobky z oceli uvedenými v příloze I, které pocházejí z Ukrajiny a ze Společenství.

    2.   Obchod s výrobky z oceli uvedenými v příloze II může podléhat množstevním limitům.

    3.   Obchod s výrobky z oceli, které nejsou uvedeny v příloze II, nepodléhá množstevním limitům.

    4.   V případě výrobků z oceli a záležitostí, na něž se tato dohoda nevztahuje, se použijí příslušná ustanovení dohody o partnerství a spolupráci.

    Článek 2

    1.   Strany souhlasí se zavedením množstevních režimů, které stanoví limity uvedené v příloze III na vývoz výrobků uvedených v příloze II z Ukrajiny do Společenství, a s jejich zachováním po dobu platnosti této dohody. Tento vývoz podléhá systému dvojí kontroly, jak je uvedeno v protokolu A.

    2.   Strany znovu zdůrazňují svůj závazek dosáhnout úplné liberalizace obchodu s výrobky z oceli uvedenými v příloze II, jakmile pro to budou vytvořeny podmínky.

    3.   Strany souhlasí s tím, že se dovoz výrobků uvedených v příloze II z Ukrajiny do Společenství uskutečněný od 1. ledna 2005 do vstupu této dohody v platnost odečte od množstevních limitů uvedených v příloze III.

    4.   Dovozy množství, která přesahují množství uvedená v příloze III, se povolují v případě, že průmysl Společenství není schopen uspokojit vnitřní poptávku, což vede k nedostatečné nabídce jednoho nebo více výrobků uvedených v příloze II. Na žádost kterékoli strany musí být na základě objektivních důkazů okamžitě zahájeny konzultace s cílem určit míru takového nedostatku. Na základě závěrů konzultací vydá Společenství pokyn k zahájení vnitřních postupů ke zvýšení množstevních limitů uvedených v příloze III.

    5.   Kterákoli strana může kdykoli požádat o konzultace ohledně:

    výše množstevních limitů stanovených v příloze III, pokud se podmínky týkající se výrobků uvedených v příloze výrazně zhoršily nebo zlepšily,

    možnosti převodu nevyužitých množství uvedených v příloze III z nedostatečně využitých skupin výrobků do jiných skupin.

    Článek 3

    1.   Dovoz výrobků uvedených v příloze II na celní území Společenství za účelem propuštění do volného oběhu je podmíněn předložením dovozního povolení vydaného příslušným orgánem členského státu po předložení vývozní licence vydané ukrajinskými orgány a dokladu o původu v souladu s ustanoveními protokolu A.

    2.   Dovoz výrobků uvedených v příloze II na celní území Společenství nepodléhá množstevním limitům uvedeným v příloze III, pokud jsou v rámci správního systému kontroly, jenž ve Společenství existuje, tyto výrobky prohlášeny za určené pro zpětný vývoz mimo Společenství v nezměněném stavu nebo po zpracování.

    3.   Převod příslušných objemů množstevních limitů, které nebyly v kterémkoliv kalendářním roce využity, do následujícího kalendářního roku se pro danou skupinu výrobků a pro rok, v němž nebyly využity, povoluje do výše 10 % příslušných množstevních limitů uvedených v příloze III. Vláda Ukrajiny informuje Společenství nejpozději 31. března následujícího roku o tom, zda hodlá tohoto ustanovení využít.

    4.   Se souhlasem obou stran může být až 15 % množstevního limitu stanoveného pro danou skupinu výrobků převedeno do jedné či více jiných skupin. Během kalendářního roku je možné u dané skupiny výrobků množstevní limit jednou upravit. Jakékoli úpravy množstevních limitů, ke kterým dochází v důsledku převodů, se dotýkají pouze právě probíhajícího kalendářního roku. Aniž jsou dotčena ustanovení výše uvedeného odstavce 3, odpovídá výše množstevních limitů na začátku následujícího kalendářního roku údajům uvedeným v příloze III. Ukrajina informuje Společenství nejpozději do 31. května o tom, zda hodlá tohoto ustanovení využít.

    Článek 4

    1.   S cílem učinit systém dvojí kontroly co nejúčinnější a s cílem minimalizovat možnosti zneužívání a obcházení předpisů:

    informují orgány Společenství ukrajinské příslušné orgány, vždy k 28. dni každého měsíce, o dovozních povoleních vydaných během uplynulého měsíce,

    informují ukrajinské příslušné orgány Společenství, vždy k 28. dni každého měsíce, o vývozních licencích vydaných během uplynulého měsíce.

    2.   V případě jakéhokoli zásadního rozporu a s ohledem na časové faktory související s těmito informacemi může kterákoli strana požádat o konzultace, které musí být zahájeny okamžitě.

    3.   Aniž je dotčen odstavec 1 a s cílem zajistit účinné fungování této dohody, souhlasí strany s tím, že učiní všechny nezbytné kroky, aby se zabránilo možnému obcházení předpisů, aby se všechny případy obcházení předpisů prošetřily a aby byla přijata všechna nezbytná právní nebo správní opatření proti obcházení předpisů, zejména proti překládce, přesměrování, nepravdivému prohlášení o zemi nebo místu původu, padělání dokumentů, nepravdivému prohlášení o množství, popisu nebo zařazení zboží. V návaznosti na to strany souhlasí se zavedením nezbytných právních ustanovení a správních postupů, které umožní podniknout proti takovému obcházení předpisů účinné kroky, jež budou zahrnovat přijetí právně závazných nápravných opatření proti dotčeným vývozcům nebo dovozcům.

    4.   Pokud kterákoli ze stran dojde na základě dostupných informací k závěru, že je tato dohoda obcházena, může požádat druhou stranu o konzultace, jež musí být zahájeny okamžitě.

    5.   Než budou k dispozici závěry konzultací podle odstavce 3, přijme vláda Ukrajiny preventivně, pokud ji o to Společenství požádá a existuje-li dostatek důkazů o tom, že došlo k obcházení předpisů, všechna nezbytná opatření s cílem zajistit, aby byly úpravy množstevních limitů, které mohou vyplynout z konzultací uvedených v odstavci 3, provedeny pro kalendářní rok, kdy byla podána žádost o konzultace podle odstavce 3, nebo pro rok následující, pokud byl limit pro daný kalendářní rok již vyčerpán.

    6.   Pokud strany nebudou schopny dospět v průběhu konzultací uvedených v odstavci 3 k vzájemně uspokojivému řešení, má Společenství právo, pokud existuje dostatečný důkaz o tom, že při dovozu výrobků z oceli, na něž se vztahuje tato dohoda a které pocházejí z Ukrajiny, došlo k obcházení dohody, započítat příslušná množství do množstevních limitů stanovených v příloze III.

    7.   Pokud strany nebudou schopny dospět v průběhu konzultací uvedených v odstavci 3 k oboustranně uspokojivému řešení a pokud existuje dostatečný důkaz o tom, že bylo učiněno nepravdivé prohlášení o množství, popisu nebo zařazení zboží, má Společenství právo dovoz dotčených výrobků odmítnout.

    8.   Strany souhlasí s tím, že budou plně spolupracovat s cílem zabránit všem problémům vyplývajícím z obcházení této dohody a účinně je řešit.

    Článek 5

    1.   Množstevní limity na dovoz výrobků uvedených v příloze II do Společenství stanovené v rámci této dohody Společenství nerozdělí na regionální podíly.

    2.   Strany spolupracují s cílem vyhnout se náhlým a škodlivým změnám v obvyklých obchodních tocích do Společenství. Pokud by k náhlé a škodlivé změně v obvyklých obchodních tocích (včetně regionální koncentrace nebo ztráty obvyklých zákazníků) došlo, má Společenství právo požádat o konzultace za účelem nalezení uspokojivého řešení tohoto problému. Takové konzultace se musí konat okamžitě.

    3.   Vládá Ukrajiny usiluje o zajištění co nejrovnoměrnějšího ročního rozložení vývozu výrobků uvedených v příloze II do Společenství. Pokud by došlo k náhlé a škodlivé změně v dovozu, má Společenství právo požádat o konzultace za účelem nalezení uspokojivého řešení problému. Takové konzultace se musí konat okamžitě.

    4.   Kromě povinnosti obsažené v odstavci 3 a aniž jsou dotčeny konzultace uvedené v čl. 2 odst. 5, může kterákoli strana, pokud licence vydané ukrajinskými orgány dosáhly 90 % množstevních limitů pro daný kalendářní rok, požádat o konzultace. Takové konzultace se musí konat okamžitě. Než budou k dispozici závěry těchto konzultací, mohou ukrajinské orgány nadále vydávat vývozní licence na výrobky uvedené v příloze II, pokud nepřekročí množství uvedená v příloze III.

    Článek 6

    1.   Pokud je z Ukrajiny do Společenství dovážen nějaký výrobek uvedený v příloze II za takových podmínek, že to způsobuje závažnou újmu výrobcům obdobných výrobků ve Společenství nebo taková újma hrozí, poskytne Společenství Ukrajině veškeré příslušné informace ve snaze najít oboustranně přijatelné řešení. Strany zahájí neprodleně konzultace.

    2.   Pokud by se v rámci konzultací uvedených v odstavci 1 nepodařilo dosáhnout dohody do 30 dnů poté, co Společenství o konzultace požádalo, může Společenství podle ustanovení dohody o partnerství a spolupráci uplatnit své právo přijmout ochranná opatření.

    3.   Bez ohledu na ustanovení této dohody se použijí ustanovení článku 19 dohody o partnerství a spolupráci.

    Článek 7

    1.   Zařazení výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, vychází z celní a statistické nomenklatury Společenství (dále jen „kombinovaná nomenklatura“ nebo zkráceně „KN“). Žádná změna kombinované nomenklatury učiněná v souladu s postupy platnými ve Společenství, co se týče výrobků uvedených v příloze II, ani žádné rozhodnutí týkající se zařazení zboží nesmí vést ke snížení množstevních limitů u výrobků uvedených v příloze III.

    2.   Původ výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, se určuje v souladu s platnými pravidly ve Společenství. Jakákoli změna těchto pravidel musí být oznámena vládě Ukrajiny a nesmí mít za následek snížení množstevních limitů této dohody. Postupy na kontrolu původu výše uvedených výrobků jsou stanoveny v protokolu A.

    Článek 8

    1.   Aniž je dotčena pravidelná výměna informací o vývozních licencích a dovozních povoleních podle čl. 4 odst. 1, souhlasí strany s tím, že si budou vyměňovat dostupné statistické údaje týkající se obchodu s výrobky uvedenými v příloze II, a to ve vhodných intervalech, přičemž je třeba vzít v úvahu nejkratší období přípravy takových informací; tyto údaje musí zahrnovat i vývozní licence a dovozní povolení vydaná podle článku 3 a dovozní a vývozní statistiky týkající se dotčených výrobků.

    2.   Kterákoli strana může v případě jakéhokoli zásadního rozporu mezi vyměňovanými informacemi požádat o konzultace.

    Článek 9

    1.   Aniž jsou dotčena ustanovení týkající se konzultací, k nimž dochází v souvislosti se zvláštními okolnostmi, jak je uvedeno v předchozích článcích, konají se na žádost kterékoli strany konzultace o jakýchkoli problémech vyplývajících z uplatňování této dohody. Všechny konzultace se konají v duchu spolupráce a ve snaze sladit rozdíly mezi stranami.

    2.   Pokud tato dohoda stanoví, že se konzultace musejí konat okamžitě, zajistí strany všemi možnými prostředky splnění této podmínky.

    3.   Všechny ostatní konzultace se řídí těmito ustanoveními:

    jakoukoli žádost o konzultace je třeba oznámit druhé straně písemně,

    po žádosti musí případně v přiměřené lhůtě následovat zpráva udávající důvody konzultací,

    konzultace budou zahájeny do jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti,

    konzultace by měly dospět k oboustranně přijatelnému závěru do jednoho měsíce od jejich zahájení, není-li toto období po dohodě obou stran prodlouženo.

    Článek 10

    1.   Tato dohoda vstupuje v platnost dnem svého podpisu. Je použitelná do31. prosince 2006, s výhradou změn odsouhlasených oběma stranami a není-li vypovězena či ukončena v souladu s příslušnými ustanoveními odstavce 3 nebo 4.

    2.   Kterákoli strana může kdykoli navrhnout změny této dohody, na nichž se musejí shodnout obě strany a které nabývají účinku dle vzájemné dohody obou stran.

    3.   Kterákoli strana může tuto dohodu vypovědět, avšak s alespoň šestiměsíční výpovědní lhůtou. V takovém případě, nedohodnou-li se strany jinak, platnost dohody končí ke dni uplynutí výpovědní lhůty a limity stanovené touto dohodou se sníží poměrně ke dni, kdy vstoupí vypovězení dohody v platnost.

    4.   V případě, že Ukrajina přistoupí k WTO před uplynutím platnosti této dohody, končí její platnost dnem přistoupení a k témuž dni se zruší množstevní limity.

    5.   Společenství si vyhrazuje právo přijmout kdykoli veškerá vhodná opatření, včetně znovuzavedení systému autonomních celních kvót na vývoz výrobků uvedených v příloze II z Ukrajiny, pokud strany nejsou v rámci konzultací uvedených v předchozích článcích schopny dospět k oboustranně uspokojivému řešení nebo je-li dohoda kteroukoli stranou vypovězena.

    6.   Přílohy I, II a III, prohlášení 1, 2, 3 a 4, dohodnutý zápis a protokol A, které jsou přiloženy k této dohodě, tvoří její nedílnou součást.

    Článek 11

    Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a ukrajinském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüsselis

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Fatto a Bruxelles, addi'

    Briselē,

    Priimta Briuselyje

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussel,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Вчiнено в м.

    Image

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    За Eвропейське Спивтоварiство

    Image

    Por el Gobierno de Ucrania

    Za vládu Ukrajiny

    For Ukraines regering

    Für die Regierung der Ukraine

    Ukraina valitsuse nimel

    Για την Κυβέρνηση της Ουκρανίας

    For the Government of Ukraine

    Pour le gouvernement ukrainien

    Per il governo dell'Ucraina

    Ukrainas valdības vārdā

    Ukrainos Vyriausybės vardu

    Ukrajna kormánya részéről

    Għall-Gvern ta' l-Ukrajna

    Voor de regering van Oekraïne

    W imieniu Rządu Ukrainy

    Pelo Governo da Ucrânia

    Za vládu Ukrajiny

    Za Vlado Ukrajine

    Ukrainan hallituksen puolesta

    För Ukrainas regering

    За Уряд Украйнi

    Image

    PŘÍLOHA I

     

    7201101100

     

    7201101900

     

    7201103000

     

    7201109000

     

    7201200000

     

    7201501000

     

    7201509000

     

    7202112000

     

    7202118000

     

    7202991010

     

    7203100000

     

    7203900000

     

    7204100000

     

    7204211000

     

    7204219000

     

    7204290000

     

    7204300000

     

    7204411000

     

    7204419100

     

    7204419900

     

    7204491000

     

    7204493000

     

    7204499000

     

    7204500000

     

    7206100000

     

    7206900000

     

    7207111100

     

    7207111400

     

    7207111600

     

    7207121000

     

    7207191210

     

    7207191291

     

    7207191299

     

    7207198010

     

    7207201100

     

    7207201500

     

    7207201700

     

    7207203200

     

    7207205200

     

    7207208010

     

    7208100000

     

    7208250000

     

    7208260000

     

    7208270000

     

    7208360000

     

    7208370010

     

    7208370090

     

    7208380010

     

    7208380090

     

    7208390010

     

    7208390090

     

    7208400010

     

    7208400090

     

    7208512010

     

    7208512091

     

    7208512093

     

    7208512097

     

    7208512098

     

    7208519100

     

    7208519810

     

    7208519891

     

    7208519899

     

    7208521000

     

    7208529100

     

    7208529900

     

    7208531000

     

    7208539000

     

    7208540000

     

    7208900010

     

    7209150000

     

    7209161000

     

    7209169000

     

    7209171000

     

    7209179000

     

    7209181000

     

    7209189100

     

    7209189900

     

    7209250000

     

    7209261000

     

    7209269000

     

    7209271000

     

    7209279000

     

    7209281000

     

    7209289000

     

    7209900010

     

    7210110010

     

    7210122010

     

    7210128010

     

    7210200010

     

    7210300010

     

    7210410010

     

    7210490010

     

    7210500010

     

    7210610010

     

    7210690010

     

    7210701010

     

    7210708010

     

    7210903010

     

    7210904010

     

    7210908091

     

    7211130000

     

    7211140010

     

    7211140090

     

    7211190010

     

    7211190090

     

    7211232010

     

    7211233010

     

    7211233091

     

    7211238010

     

    7211238091

     

    7211290010

     

    7211900011

     

    7212101000

     

    7212109011

     

    7212200011

     

    7212300011

     

    7212402010

     

    7212402091

     

    7212408011

     

    7212502011

     

    7212503011

     

    7212504011

     

    7212506111

     

    7212506911

     

    7212509013

     

    7212600011

     

    7212600091

     

    7213100000

     

    7213200000

     

    7213911000

     

    7213912000

     

    7213914100

     

    7213914900

     

    7213917000

     

    7213919000

     

    7213991000

     

    7213999000

     

    7214200000

     

    7214300000

     

    7214911000

     

    7214919000

     

    7214991000

     

    7214993100

     

    7214993900

     

    7214995000

     

    7214997100

     

    7214997900

     

    7214999500

     

    7215900010

     

    7216100000

     

    7216210000

     

    7216220000

     

    7216311010

     

    7216311090

     

    7216319000

     

    7216321100

     

    7216321900

     

    7216329100

     

    7216329900

     

    7216331000

     

    7216339000

     

    7216401000

     

    7216409000

     

    7216501000

     

    7216509100

     

    7216509900

     

    7216990010

     

    7218100000

     

    7218911000

     

    7218918000

     

    7218991100

     

    7218992000

     

    7219110000

     

    7219121000

     

    7219129000

     

    7219131000

     

    7219139000

     

    7219141000

     

    7219149000

     

    7219211000

     

    7219219000

     

    7219221000

     

    7219229000

     

    7219230000

     

    7219240000

     

    7219310000

     

    7219321000

     

    7219329000

     

    7219331000

     

    7219339000

     

    7219341000

     

    7219349000

     

    7219351000

     

    7219359000

     

    7219900010

     

    7220110000

     

    7220120000

     

    7220202110

     

    7220202910

     

    7220204110

     

    7220204910

     

    7220208110

     

    7220208910

     

    7220900011

     

    7220900031

     

    7221001000

     

    7221009000

     

    7222111100

     

    7222111900

     

    7222118100

     

    7222118900

     

    7222191000

     

    7222199000

     

    7222309710

     

    7222401000

     

    7222409010

     

    7224100000

     

    7224900200

     

    7224900300

     

    7224900500

     

    7224900700

     

    7224901400

     

    7224903100

     

    7224903800

     

    7225110000

     

    7225191000

     

    7225199000

     

    7225200010

     

    7225300000

     

    7225401230

     

    7225401290

     

    7225404000

     

    7225406000

     

    7225409000

     

    7225500000

     

    7225910010

     

    7225920010

     

    7225990010

     

    7226110010

     

    7226191000

     

    7226198010

     

    7226200010

     

    7226912000

     

    7226919100

     

    7226919900

     

    7226920010

     

    7226930010

     

    7226940010

     

    7226990010

     

    7227100000

     

    7227200000

     

    7227901000

     

    7227905000

     

    7227909500

     

    7228102000

     

    7228201010

     

    7228201091

     

    7228209110

     

    7228209190

     

    7228302000

     

    7228304100

     

    7228304900

     

    7228306100

     

    7228306900

     

    7228307000

     

    7228308900

     

    7228602010

     

    7228608010

     

    7228701000

     

    7228709010

     

    7228800010

     

    7228800090

     

    7301100000

     

    7302102100

     

    7302102300

     

    7302102900

     

    7302104000

     

    7302105000

     

    7302109000

     

    7302400000

    PŘÍLOHA II

    SA Ploché válcované výrobky

    SA1. (svitky)

     

    7208100000

     

    7208250000

     

    7208260000

     

    7208270000

     

    7208360000

     

    7208370010

     

    7208370090

     

    7208380010

     

    7208380090

     

    7208390010

     

    7208390090

     

    7211140010

     

    7211190010

     

    7219110000

     

    7219121000

     

    7219129000

     

    7219131000

     

    7219139000

     

    7219141000

     

    7219149000

     

    7225200010

     

    7225301000

     

    7225309000

    SA2. (tlustý plech)

     

    7208400010

     

    7208512010

     

    7208512091

     

    7208512093

     

    7208512097

     

    7208512098

     

    7208519110

     

    7208519190

     

    7208519810

     

    7208519891

     

    7208519899

     

    7208529110

     

    7208529190

     

    7208521000

     

    7208529900

     

    7208531000

     

    7211130000

     

    7225401230

     

    7225404000

     

    7225406000

     

    7225990010

    SA3. (ostatní ploché válcované výrobky)

     

    7208400090

     

    7208539000

     

    7208540000

     

    7208900010

     

    7209150000

     

    7209161000

     

    7209169000

     

    7209171000

     

    7209179000

     

    7209181000

     

    7209189100

     

    7209189900

     

    7209250000

     

    7209261000

     

    7209269000

     

    7209271000

     

    7209279000

     

    7209281000

     

    7209289000

     

    7209900010

     

    7210110010

     

    7210122010

     

    7210128010

     

    7210200010

     

    7210300010

     

    7210410010

     

    7210490010

     

    7210500010

     

    7210610010

     

    7210690010

     

    7210701010

     

    7210708010

     

    7210903010

     

    7210904010

     

    7210908091

     

    7211140090

     

    7211190090

     

    7211232010

     

    7211233010

     

    7211233091

     

    7211238010

     

    7211238091

     

    7211290010

     

    7211900011

     

    7212101000

     

    7212109011

     

    7212200011

     

    7212300011

     

    7212402010

     

    7212402091

     

    7212408011

     

    7212502011

     

    7212503011

     

    7212504011

     

    7212506111

     

    7212506911

     

    7212509013

     

    7212600011

     

    7212600091

     

    7219211000

     

    7219219000

     

    7219221000

     

    7219229000

     

    7219230000

     

    7219240000

     

    7219310000

     

    7219321000

     

    7219329000

     

    7219331000

     

    7219339000

     

    7219341000

     

    7219349000

     

    7219351000

     

    7219359000

     

    7225401290

     

    7225409000

    SB Dlouhé výrobky

    SB1. (nosníky)

     

    7207198010

     

    7207208010

     

    7216311010

     

    7216311090

     

    7216319000

     

    7216321100

     

    7216321900

     

    7216329100

     

    7216329900

     

    7216331000

     

    7216339000

    SB2. (válcovaný drát)

     

    7213100000

     

    7213200000

     

    7213911000

     

    7213912000

     

    7213914100

     

    7213914900

     

    7213917000

     

    7213919000

     

    7213991000

     

    7213999000

     

    7221001000

     

    7221009000

     

    7227100000

     

    7227200000

     

    7227901000

     

    7227905000

     

    7227909500

    SB3. (ostatní dlouhé výrobky)

     

    7207191210

     

    7207191291

     

    7207191299

     

    7207205200

     

    7214200000

     

    7214300000

     

    7214911000

     

    7214919000

     

    7214991000

     

    7214993100

     

    7214993900

     

    7214995000

     

    7214997110

     

    7214997190

     

    7214997910

     

    7214997990

     

    7214999510

     

    7214999590

     

    7215900010

     

    7216100000

     

    7216210000

     

    7216220000

     

    7216401000

     

    7216409000

     

    7216501000

     

    7216509100

     

    7216509900

     

    7216990010

     

    7218992000

     

    7222111100

     

    7222111900

     

    7222118110

     

    7222118190

     

    7222118910

     

    7222118990

     

    7222191000

     

    7222199000

     

    7222309710

     

    7222401000

     

    7222409010

     

    7224900289

     

    7224903100

     

    7224903800

     

    7228102000

     

    7228201010

     

    7228201091

     

    7228209110

     

    7228209190

     

    7228302000

     

    7228304100

     

    7228304900

     

    7228306100

     

    7228306900

     

    7228307000

     

    7228308900

     

    7228602010

     

    7228608010

     

    7228701000

     

    7228709010

     

    7228800010

     

    7228800090

     

    7301100000

    PŘÍLOHA III

    MNOŽSTEVNÍ LIMITY

    (v tunách)

    Výrobky

    2005

    2006

    SA. Ploché válcované výrobky

    SA1. Svitky

    150 000

    153 750

    SA2. Tlustý plech

    348 000

    356 700

    SA3. Ostatní ploché válcované výrobky

    97 000

    99 425

    SB. Dlouhé výrobky

    SB1. Nosníky

    30 000

    30 750

    SB2. Válcovaný drát

    125 000

    128 125

    SB3. Ostatní dlouhé výrobky

    230 000

    235 750

    Poznámka: SA a SB jsou „kategorie“

    SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 a SB3 jsou „skupiny výrobků“

    DOHODNUTÝ ZÁPIS

    V souvislosti s touto dohodou se strany dohodly, že:

    v rámci výměny informací podle čl. 4 odst. 1, co se týče vývozních licencí a dovozních povolení, tyto informace poskytnou nejen Společenství jako celku, ale i jednotlivým členským státům,

    než bude k dispozici uspokojivý výsledek konzultací podle čl. 5 odst. 2, bude Ukrajina na žádost Společenství spolupracovat, a to tím, že nebude vydávat vývozní licence, které by dále zhoršovaly problémy vyplývající z náhlých a škodlivých změn v obvyklých obchodních tocích, a

    vláda Ukrajiny náležitě zohlední citlivou povahu malých regionálních trhů v rámci Společenství, jak co se týče jejich tradičních potřeb ve smyslu dodávek, tak i nutnosti zamezit regionálním koncentracím.

    PROHLÁŠENÍ č. 1

    V souvislosti s touto dohodou, a zejména s jejím článkem 3, strany potvrzují své srozumění s tím, že tato dohoda nemá vliv na stávající systémy týkající se dovozu a cel, pokud jde o výrobky z oceli uvedené v příloze II dohody, které jsou určeny pro některé kategorie lodí, člunů a jiných plavidel a pro vrty nebo vrtné plošiny za účelem jejich výstavby, opravy, údržby nebo přestavby, a pokud jde o zboží určené na úpravu nebo vybavení takových lodí, člunů nebo jiných plavidel.

    PROHLÁŠENÍ č. 2

    Strany souhlasí s tím, že nebudou uplatňovat množstevní omezení, cla, poplatky či jakákoliv opatření s rovnocenným účinkem na vývoz odpadu a šrotu ze železa nebo oceli čísla 7204 kombinované nomenklatury.

    Ukrajina však v současné době uplatňuje na vývozy šrotu ze železa nebo oceli daň ve výši 30 EUR za tunu. Množstevní limity stanovené v příloze III této dohody berou tuto daň v úvahu. Ukrajina je zavázána tuto daň nezvyšovat. Pokud Ukrajina tuto daň na všechny položky šrotu ze železa nebo oceli sníží nebo zruší, zvýší se množstevní limity uvedené v příloze III odpovídajícím způsobem nejvýše o 43 %. Zvýšení těchto množstevních limitů by bylo přímo úměrné snížení uvedené dávky.

    V případě zrušení či snížení vývozní daně ve výši 30 EUR na vývozy určitých položek šrotu ze železa nebo oceli, např. rozstříhaného šrotu, zahájí strany okamžitě konzultace za účelem posouzení zvýšení množstevních limitů uvedených v příloze III.

    PROHLÁŠENÍ č. 3

    Obě strany usilují o dosažení úplné liberalizace obchodu s výrobky z oceli. V této souvislosti chtějí obě strany ukončit množstevní omezení, jakmile se Ukrajina stane členem WTO. Obě strany rovněž uznávají, že důležitou podmínkou podpory vzájemného obchodu je slučitelnost předpisů týkajících se hospodářské soutěže, státní podpory a životního prostředí, jež dotčené strany uplatňují. Za tímto účelem a na žádost ze strany ukrajinských orgánů Společenství poskytne technickou pomoc v rámci dostupných prostředků rozpočtu, která Ukrajině pomůže přijmout a provádět právní předpisy slučitelné s těmi, které byly přijaty a jsou uplatňovány ve Společenství. Tato pomoc se upřesní v projektech, které musí schválit obě strany a které obsahují jasné údaje, mimo jiné o cílech, prostředcích a časovém plánu.

    PROHLÁŠENÍ č. 4

    V případě, že by ukrajinské hospodářské subjekty zřídily ve Společenství servisní střediska, která by dále zpracovávala výrobky z oceli dovážené z Ukrajiny, které jsou uvedeny v příloze II, vláda Ukrajina prohlašuje, že by mohla požádat o zvýšení množstevních limitů uvedených v příloze III. V tom případě Společenství takovou žádost o zvýšení přezkoumá a strany co nejdříve zahájí konzultace.

    PROTOKOL A

    HLAVA I

    ZAŘAZENÍ

    Článek 1

    1.   Příslušné orgány Společenství se zavazují informovat příslušné orgány Ukrajiny o jakýchkoli změnách kombinované nomenklatury týkajících se výrobků, na něž se vztahuje tato dohoda, před tím, než tyto změny vstoupí ve Společenství v platnost.

    2.   Příslušné orgány Společenství se zavazují informovat příslušné orgány Ukrajiny o všech rozhodnutích týkajících se zařazení výrobků, na něž se vztahuje tato dohoda, nejpozději do jednoho měsíce od jejich přijetí.

    Takové sdělení bude obsahovat:

    a)

    popis dotčených výrobků;

    b)

    příslušné kódy KN;

    c)

    důvody daného rozhodnutí.

    3.   Pokud v důsledku rozhodnutí o zařazení dojde u jakéhokoli výrobku, na který se vztahuje tato dohoda, ke změně zařazovacího postupu, poskytnou příslušné orgány Společenství třicetidenní lhůtu od data sdělení ze strany Společenství, než rozhodnutí nabude účinku. Pro výrobky odeslané přede dnem, kdy rozhodnutí nabude účinku, se nadále použije dřívější zařazovací postup, pokud byly tyto výrobky předány k dovozu do Společenství do 60 dnů od uvedeného dne.

    4.   Pokud bude mít rozhodnutí Společenství o zařazení mající za následek změnu zařazovacího postupu u jakéhokoli výrobku, na který se vztahuje tato dohoda, vliv na kategorii, která podléhá množstevním limitům, souhlasí strany s tím, že zahájí konzultace v souladu s postupy popsanými v čl. 9 odst. 3 dohody s cílem dostát povinnosti obsažené v čl. 7 odst. 1 dohody.

    5.   V případě, že se názory příslušných orgánů na Ukrajině a ve Společenství o zařazení výrobků, na něž se vztahuje tato dohoda, při vstupu do Společenství liší, bude zařazení do doby, než budou k dispozici závěry konzultací podle článku 9 dohody, jejichž cílem je dospět k dohodě o konečném zařazení dotčených výrobků, prozatímně vycházet z údajů, které poskytlo Společenství.

    HLAVA II

    PŮVOD

    Článek 2

    1.   Výrobky pocházející z Ukrajiny podle platných nařízení Společenství, které jsou určeny na vývoz do Společenství v souladu s ustanoveními dohody, doprovází osvědčení o původu z Ukrajiny, které odpovídá vzoru, jenž je přiložen k tomuto protokolu.

    2.   Osvědčení o původu potvrzují oprávněné ukrajinské organizace s ohledem na to, zda je možné dotčené výrobky považovat za výrobky pocházející z Ukrajiny.

    Článek 3

    Osvědčení o původu se vydává pouze na základě písemné žádosti podané vývozcem nebo na odpovědnost vývozce jeho pověřeným zástupcem. Oprávněné ukrajinské organizace zajistí, aby bylo osvědčení o původu řádně vyplněno, a za tímto účelem si vyžádají jakoukoli nezbytnou dokumentaci nebo provedou jakoukoli kontrolu, již budou považovat za vhodnou.

    Článek 4

    Samotné zjištění mírných rozporů mezi údaji na osvědčení o původu a údaji v dokumentaci vydané celním úřadem za účelem vyřízení formalit pro dovoz výrobků nezpochybňuje údaje uvedené na osvědčení.

    HLAVA III

    SYSTÉM DVOJÍ KONTROLY PRO VÝROBKY PODLÉHAJÍCÍ MNOŽSTEVNÍM LIMITŮM

    ODDÍL 1

    Vývoz

    Článek 5

    Příslušné ukrajinské vládní orgány vydávají vývozní licence pro všechny zásilky výrobků z oceli, na něž se vztahuje tato dohoda, zasílané z Ukrajiny, až do výše množstevních limitů stanovených v příloze III dohody.

    Článek 6

    1.   Vývozní licence odpovídá vzoru uvedenému v příloze tohoto protokolu a platí pro vývozy v rámci celého celního území Společenství.

    2.   Každá vývozní licence musí mimo jiné potvrzovat, že množství daného výrobku bylo započteno do příslušného množstevního limitu stanoveného pro dotčený výrobek v příloze III dohody.

    Článek 7

    Příslušné orgány Společenství musí být okamžitě informovány o odejmutí nebo změně jakékoli již vydané vývozní licence.

    Článek 8

    1.   Vývozy se započítávají do množstevních limitů stanovených pro rok, kdy se zásilka zboží uskutečnila, a to i v případě, že je vývozní licence vydána až poté.

    2.   Pro účely použití odstavce 1 se zásilka zboží považuje za uskutečněnou ke dni, kdy bylo zboží naloženo na dopravní prostředek vývozu.

    Článek 9

    Dovozce musí předložit vývozní licenci nejpozději 31. března roku, který následuje po roce, kdy bylo zboží, na které se licence vztahuje, odesláno.

    ODDÍL II

    Dovoz

    Článek 10

    Podmínkou propuštění výrobků z oceli, na něž se vztahují množstevní limity, do volného oběhu ve Společenství je předložení dovozního povolení.

    Článek 11

    1.   Příslušné orgány Společenství vydávají dovozní povolení uvedená v článku 10 do deseti pracovních dnů poté, co dovozce předložil originál příslušné vývozní licence.

    2.   Dovozní povolení jsou platná čtyři měsíce od data vydání pro dovoz v rámci celního území Společenství.

    3.   Pokud byla vývozní licence odejmuta, zruší příslušné orgány Společenství i odpovídající, již vydané dovozní povolení. Pokud je ale odejmutí nebo zrušení vývozní licence příslušným orgánům Společenství oznámeno až poté, co byly výrobky propuštěny do volného oběhu ve Společenství, započítají se příslušná množství do limitů stanovených pro daný výrobek.

    Článek 12

    Pokud příslušné orgány Společenství zjistí, že celková množství, na něž se vztahují vývozní licence vydané příslušnými orgány na Ukrajině, přesahují příslušný množstevní limit stanovený pro výrobky uvedené v příloze III dohody, pozastaví orgány Společenství u výrobků, na něž se vztahuje dotyčný množstevní limit, další vydávání dovozních povolení. V takovém případě příslušné orgány Společenství okamžitě informují příslušné orgány na Ukrajině a okamžitě se zahájí konzultace podle čl. 9 odst. 1 dohody.

    HLAVA IV

    FORMÁLNÍ NÁLEŽITOSTI A PŘEDKLÁDÁNÍ VÝVOZNÍCH LICENCÍ A OSVĚDČENÍ O PŮVODU A SPOLEČNÁ USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE VÝVOZŮ DO SPOLEČENSTVÍ

    Článek 13

    1.   Vývozní licence a osvědčení o původu mohou zahrnovat dodatečné kopie, které musí být jako takové řádně označeny. Uvedené dokumenty se vyhotovují v angličtině. Jsou li vyplňovány rukou, vyplňují se inkoustem a hůlkovým písmem.

    Tyto doklady mají rozměry 210 × 297 mm. Použitý papír musí být bílý bezdřevý papír klížený pro psaní o hmotnosti nejméně 25 g/m2. Sestávají-li z několika vyhotovení, je pouze vrchní z nich, tedy originál, opatřeno pozadím s tištěným gilošovaným vzorem. Toto vyhotovení musí být jasně označeno jako „originál“ a ostatní vyhotovení jako „kopie“. Příslušné orgány Společenství považují za dokument platný pro účely vývozu do Společenství v souladu s ustanoveními dohody pouze originál.

    2.   Každý dokument je označen standardizovaným pořadovým číslem, ať už tištěným či netištěným, které umožňuje identifikaci.

    Toto číslo se skládá z těchto prvků:

    dvou písmen označujících zemi vývozu:

    UA

    =

    Ukrajina,

    dvou písmen označujících členský stát, v němž má dojít k celnímu odbavení:

    BE

    =

    Belgie

    CZ

    =

    Česká republika

    DK

    =

    Dánsko

    DE

    =

    Německo

    EE

    =

    Estonsko

    EL

    =

    Řecko

    ES

    =

    Španělsko

    FR

    =

    Francie

    IE

    =

    Irsko

    IT

    =

    Itálie

    CY

    =

    Kypr

    LV

    =

    Lotyšsko

    LT

    =

    Litva

    LU

    =

    Lucembursko

    HU

    =

    Maďarsko

    MT

    =

    Malta

    NL

    =

    Nizozemsko

    AT

    =

    Rakousko

    PL

    =

    Polsko

    PT

    =

    Portugalsko

    SI

    =

    Slovinsko

    SK

    =

    Slovensko

    FI

    =

    Finsko

    SE

    =

    Švédsko

    GB

    =

    Spojené království,

    jednomístného čísla označujícího dotyčný rok podle poslední číslice, např. „5“ pro rok 2005,

    dvoumístného čísla od 01 do 99 označujícího dotčený vydávající orgán vyvážející země,

    pětimístného čísla jdoucího postupně od 00001 do 99999, přiděleného členskému státu, v němž má dojít k celnímu odbavení.

    Článek 14

    Vývozní licence a osvědčení o původu mohou být vystaveny i po odeslání výrobků, na něž se vztahují. V takových případech musí být označeny poznámkou „issued retrospectively“.

    Článek 15

    1.   V případě krádeže, ztráty nebo zničení vývozní licence nebo osvědčení o původu může vývozce požádat ukrajinské vládní orgány oprávněné vydávat licence nebo případně ukrajinské organizace oprávněné vydávat osvědčení o původu podle ukrajinských právních předpisů, aby na základě vývozních dokumentů, které vývozce vlastní, vyhotovily duplikát. Takto vydaný duplikát jakéhokoli takového osvědčení nebo licence musí být označen poznámkou „duplicate“.

    2.   Duplikát je označen datem původní vývozní licence nebo osvědčení o původu.

    HLAVA V

    SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE

    Článek 16

    Strany úzce spolupracují při provádění ustanovení tohoto protokolu. Za tímto účelem obě strany usnadňují navazování kontaktů a výměny názorů, včetně těch, které se týkají technických otázek.

    Článek 17

    S cílem zaručit správné uplatňování tohoto protokolu si strany vzájemně nabízejí pomoc při kontrole pravosti a správnosti vydaných vývozních licencí a osvědčení o původu i jakýchkoli prohlášení učiněných podle tohoto protokolu.

    Článek 18

    Příslušné orgány Ukrajiny zašlou Komisi Evropských společenství jména a adresy příslušných ukrajinských orgánů, které jsou oprávněny vydávat a ověřovat vývozní licence a osvědčení o původu, společně se vzory razítek a podpisů, které používají. Příslušné orgány Ukrajiny Komisi rovněž informují o jakékoli změně těchto informací.

    Článek 19

    1.   Následné ověření osvědčení o původu nebo vývozních licencí se provádí namátkou nebo pokud mají příslušné orgány Společenství odůvodněné pochybnosti o pravosti osvědčení nebo licence nebo správnosti údajů týkajících se skutečného původu dotčených výrobků.

    2.   V takových případech vrátí příslušné orgány Společenství osvědčení o původu nebo vývozní licenci nebo jejich kopii příslušným ukrajinským orgánům, přičemž případně uvedou důvody formální nebo obsahové povahy, které ospravedlňují šetření. Pokud byla předložena faktura, přiloží se tato faktura nebo její kopie k osvědčení nebo licenci nebo jejich kopiím. Orgány rovněž předají jakékoli informace, které obdržely a které naznačují, že údaje uvedené na dotčeném osvědčení nebo licenci nejsou správné.

    3.   Ustanovení odstavce 1 se vztahují také na následná ověřování osvědčení o původu podle článku 2.

    4.   Výsledky následných ověření provedených v souladu s odstavci 1 a 2 se nejpozději do tří měsíců sdělí příslušným orgánům Společenství. Sdělené informace musí uvádět, zda se sporné osvědčení, licence nebo prohlášení týká skutečně vyváženého zboží a zda je toto zboží způsobilé pro vývoz podle ustanovení dohody. Na žádost Společenství se k těmto informacím přikládají rovněž kopie všech dokumentů nezbytných pro určení skutečností, zejména pravého původu zboží.

    Pokud by taková ověřování odhalila systematické nesrovnalosti v používání osvědčení o původu, může Společenství na dovozy dotčených výrobků použít ustanovení čl. 2 odst. 1.

    5.   Za účelem následného ověření osvědčení o původu uchovávají příslušné ukrajinské orgány kopie osvědčení, jakož i všechny s nimi související vývozní doklady, po dobu alespoň jednoho roku od ukončení dohody.

    6.   Namátkový ověřovací postup podle tohoto článku nesmí představovat překážku propuštění dotčených výrobků do volného oběhu.

    Článek 20

    1.   Pokud ověřovací postup podle článku 19 nebo informace dostupné příslušným orgánům Společenství nebo Ukrajiny naznačují nebo se zdá, že naznačují, že jsou ustanovení dohody obcházena nebo porušována, musejí obě strany úzce a s příslušnou naléhavostí spolupracovat s cílem zabránit takovému obcházení či porušování předpisů.

    2.   Za tímto účelem provádějí příslušné ukrajinské orgány z vlastního podnětu nebo na žádost Společenství vhodná šetření týkající se činností, které představují obcházení nebo porušování vhodná šetření, pokud jde o činnosti, které jsou obcházením nebo porušováním tohoto protokolu, nebo se tak Společenství jeví, nebo zajišťují, aby byla taková šetření provedena. Příslušné ukrajinské orgány sdělí výsledky těchto šetření Společenství, včetně jakýchkoli dalších souvisejících informací, které pomohou určit důvod obcházení nebo porušování předpisů, včetně skutečného původu zboží.

    3.   Po dohodě obou stran se šetření podle odstavce 2 mohou účastnit úředníci, kteří jsou k tomu Společenstvím určeni.

    4.   V rámci spolupráce podle odstavce 1 si příslušné orgány Společenství a Ukrajiny vyměňují jakékoli informace, které některá ze stran považuje za užitečné ve snaze zabránit obcházení nebo porušování ustanovení dohody. Tyto výměny mohou zahrnovat informace o obchodování s typem výrobků, na něž se vztahuje dohoda uzavřená mezi Ukrajinou a třetími zeměmi, zejména pokud má Společenství rozumný důvod se domnívat, že dotčené výrobky mohou být před dovozem do Společenství převáženy přes území Ukrajiny. Na žádost Společenství mohou být k těmto informacím případně přiloženy i kopie všech souvisejících dokladů.

    5.   Existuje-li dostatek důkazů o tom, že byla ustanovení tohoto protokolu obcházena nebo porušována, mohou se příslušné orgány Ukrajiny a Společenství dohodnout na přijetí opatření nutných k tomu, aby se zabránilo opětovnému obcházení nebo porušování předpisů.

    Image

    Image

    Image

    Image


    Top