This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:329:FULL
Official Journal of the European Union, C 329, 11 November 2011
Úřední věstník Evropské unie, C 329, 11. listopad 2011
Úřední věstník Evropské unie, C 329, 11. listopad 2011
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2011.329.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 329 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/1 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků
(Text s významem pro EHP)
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)
2011/C 329/01
ESO (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
První zveřejněnív Úředním věstníku |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Definice názvů a piktogramy |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Rozdělení |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Názvosloví součástí |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Seznam ekvivalentních názvů |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Obličejové masky - Požadavky, zkoušení a značení |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k přilbě nebo ke kukle - Požadavky, zkoušení a značení |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje s přívodem vzduchu s maskou, polomaskou nebo ústenkou - Požadavky, zkoušení a značení |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Polomasky a čtvrtmasky - Požadavky, zkoušení a značení |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ústenky - Požadavky, zkoušení a značení |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtry proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily plynových láhví - Část 1: Závitové spojení čepu ventilu |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily lahví na plyny - Část 2: Závitové spojení na výstupu |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily lahví na plyny - Část 3: Závitové spojení na výstupu pro plyny Nitrox a kyslík určené k potápění |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje s uzavřeným dýchacím okruhem s tlakovým kyslíkem nebo se směsí tlakového kyslíku a dusíku - Požadavky, zkoušení a značení |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 1: Připojovací oblý závit |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 2: Přípojka s centrálním závitem |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 3: Připojovací závit M 45 x 3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační polomasky k ochraně proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 165:2005 Osobní prostředky na ochranu očí - Slovník |
19.4.2006 |
EN 165:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.5.2006) |
CEN |
EN 166:2001 Osobní prostředky k ochraně očí - Základní ustanovení |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Osobní prostředky k ochraně očí - Optické zkušební metody |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Osobní prostředky k ochraně očí - Neoptické zkušební metody |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry pro svařování a podobné technologie - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry proti ultrafialovému záření - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry proti infračervenému záření - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Osobní prostředky pro ochranu očí - Protisluneční filtry pro profesionální použití |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Prostředky k ochraně očí - Brýle pro sjezdové lyžování |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Osobní ochrana - Prostředky pro ochranu očí a obličeje při svařování a podobných postupech |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Osobní ochrana očí - Filtry a prostředky na ochranu očí proti laserovému záření (ochranné brýle proti laseru) |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2010) |
CEN |
EN 208:2009 Osobní prostředky na ochranu očí - Prostředky na ochranu očí pro seřizovací práce na laserech a laserových soustavách (ochranné brýle pro seřizování laserů) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Dýchací přístroje - Potápěčské autonomní dýchací přístroje na tlakový vzduch s otevřeným okruhem - Požadavky, zkoušení a značení |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje s nuceným přívodem vzduchu na motorový pohon s kuklou - Požadavky, zkoušení a značení |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Ochranné oděvy - Všeobecné požadavky |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 342:2004 Ochranné oděvy - Soupravy a oděvní součásti na ochranu proti chladu |
6.10.2003 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Ochranné oděvy - Ochrana proti dešti |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Ochranné oděvy. Stanovení odolnosti materiálu proti malým rozstříknutým částicím roztaveného kovu. Metoda zkoušení |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 1: Mušlové chrániče sluchu |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 2: Zátkové chrániče sluchu |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 3: Mušlové chrániče sluchu na průmyslovou ochrannou přilbu |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 4: Mušlové chrániče s amplitudově závislým útlumem |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 5: Mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 6: Mušlové chrániče sluchu s elektrickým dorozumívacím zařízením |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 7: Zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 8: Mušlové chrániče umožňující poslech zábavních programů |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Část 2: Pohyblivé zachycovače pádu včetně poddajného zajišťovacího vedení |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Spojovací prostředky |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Tlumiče pádu |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a prevenci pádů z výšky - Pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací prostředky |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Zatahovací zachycovače pádu |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Zachycovací postroje |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Spojky |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Osobní ochranné prostředky proti pádům - Systémy na ochranu proti pádu |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Zkušební metody |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Ochranné oděvy. Ochrana proti teplu a ohni. Metoda stanovení prostupu tepla při vystavení účinku plamene |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 1: Terminologie a požadavky na provedení |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 2: Stanovení odolnosti proti penetraci |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 3: Stanovení odolnosti proti permeaci chemikálií |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Prostředky k ochraně očí - Automatické svářečské filtry |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Ochranný oděv pro uživatele ručních řetězových pil. Část 1: Zařízení ke zkoušení odolnosti proti pořezání řetězovou pilou |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 2: Zkušební metody pro ochranu nohou |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 3: Zkušební metody pro obuv |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 4: Zkušební metody pro ochranné rukavice proti pořezání řetězovou pilou |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 5: Požadavky pro ochranu nohou |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 7: Požadavky na ochranné rukavice proti pořezání řetězovou pilou |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 8: Zkušební metody pro ochranné kamaše proti pořezání řetězovou pilou |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 9: Požadavky pro ochranné kamaše proti pořezání řetězovou pilou |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 10: Metody zkoušení pro chrániče horní části těla |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 11: Požadavky na chrániče horní části těla |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:1995 Průmyslové ochranné přilby |
12.1.1996 |
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
24.1.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 402:2003 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací sebezáchranný přístroj na tlakový vzduch s otevřeným okruhem a plicní automatikou s obličejovou maskou nebo ústenkou - Požadavky, zkoušení a značení |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Dýchací sebezáchranné prostředky - Únikové filtrační dýchací přístroje s kuklou proti ohni - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Dýchací sebezáchranné prostředky - Sebezáchranné filtrační dýchací přístroje s ústenkou k ochraně proti oxidu uhelnatému - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační polomasky s ventily proti plynům nebo plynům a částicím - Požadavky, zkoušení a značení |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Ochranné rukavice proti tepelným rizikům (teplu a/nebo ohni) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Ochranné rukavice - Všeobecné požadavky a metody zkoušení |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Ochranné rukavice proti ionizujícímu záření a radioaktivnímu zamoření |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Přilby pro hašení ve stavbách a dalších prostorech |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Chrániče sluchu - Doporučení pro výběr, používání, ošetřování a údržbu - Návod |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Ochranné oděvy - Ochrana proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Zkušební metoda - Stanovení těsnosti plynotěsných oděvů (Zkouška vnitřním přetlakem) |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy pro hasiče |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Výstražné oděvy s vysokou viditelností pro profesionální použití - Metody zkoušení a požadavky |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2008) |
CEN |
EN 510:1993 Požadavky na ochranné oděvy používané při riziku zachycení pohyblivými částmi |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Ochranné rukavice proti chladu |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Odolnost materiálů ochranných oděvů proti oděru - Metody zkoušení |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Horolezecká výzbroj - Pomocná šňůra - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Horolezecká výzbroj - Popruhy - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Horolezecká výzbroj - Smyčky - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:1997 Horolezecká výzbroj - Lanové svěry - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Horolezecká výzbroj - Kotevní prostředky do ledu - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Horolezecká výzbroj - Skalní skoby - Bezpečnostní požadavky a zkoušení |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Ochranné rukavice pro hasiče |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Zkušební metoda pro stanovení prostupu tepla ochranným oděvem nebo jeho materiály při dotyku |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Ochrana proti pádům z výšky - Kotvicí zařízení - Požadavky a zkoušení |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2001) |
|
Upozornění: Tato publikace se netýká zařízení popsaných v třídách A (konstrukční ukotvení), C (kotvicí zařízení využívající vodorovná flexibilní vedení) a D (kotvicí zařízení využívající vodorovné pevné kotvicí kolejnice) uvedených v odstavcích 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (pro třídu A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (pro třídy A, C a D), v příloze A (odstavce A.2, A.3, A.5 a A.6), v příloze B a v příloze ZA (pro třídy A, C a D), u kterých se nepředpokládá shoda s ustanoveními směrnice 89/686/EHS. |
||||
CEN |
EN 812:1997 Průmyslové přilby chránící při nárazu hlavou |
19.2.1998 |
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 813:2008 Osobní ochranné prostředky pro prevenci pádů z výšky - Sedací postroje |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Zkušební metoda: Odolnost proti propíchnutí |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2004 Horolezecká výzbroj - Dynamická horolezecká lana - Bezpečnostní požadavky a zkoušební metody |
6.10.2005 |
EN 892:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 893:2010 Horolezecká výzbroj - Stoupací železa - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Ochranné oděvy proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Část 1: Požadavky na účinnost protichemických oděvů ventilovaných a neventilovaných: "plynotěsných" (typ 1) a které nejsou "plynotěsné" (typ 2) |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Ochranné oděvy proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Část 2: Požadavky na účinnost "plynotěsných" (typ 1) protichemických ochranných oděvů pro záchranná družstva (ET) |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Horolezecká výzbroj - Tlumiče nárazu k použití na zajištěných cestách - Bezpečnostní požadavky a zkoušení |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Makety hlavy pro zkoušení ochranných přileb |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:1996 Přilby pro létání a podobné sporty |
10.10.1996 |
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
4.7.2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2000) |
|
EN 966:1996/A2:2006 |
21.12.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Ochranné oděvy proti radioaktivní kontaminaci - Část 1: Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy s nucenou ventilací proti kontaminaci radioaktivními částicemi |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Ochranné oděvy proti radioaktivní kontaminaci - Část 2: Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy bez nucené ventilace proti kontaminaci radioaktivními částicemi |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Přilby pro sjezdové lyžování a snowboarding |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:1997 Přilby pro cyklisty a pro uživatele skateboardů a kolečkových bruslí |
14.6.1997 |
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
19.4.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1080:1997 Ochranné přilby proti nárazu pro malé děti |
14.6.1997 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 1: Rukavice a chrániče horních končetin z kroužkového pletiva |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 2: Rukavice a chrániče končetin z jiných materiálů než z kroužkového pletiva |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 3: Zkouška nárazovým řezem pro textilie, usně a jiné materiály |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje s otevřeným okruhem s tlakovým vzduchem a s kuklou - Požadavky, zkoušení a značení |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 1: Povrchový měrný odpor (Zkušební metody a požadavky) |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 2: Zkušební metoda pro měření vnitřního odporu |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 3: Metody zkoušení pro měření snížení náboje |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Ochranné oděvy - Výstražné oděvy s vysokou viditelností pro neprofesionální použití - Metody zkoušení a požadavky |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Přilby pro jezdce na koních |
14.6.1997 |
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 1385:1997 Přilby pro kanoistiku a sporty na divoké vodě |
13.6.1998 |
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
6.10.2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 1486:2007 Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a zkušební metody pro reflexní oděvy pro speciální hašení ohně |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Prostředky ochrany osob proti pádu - Záchranné postroje |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Ochranné oděvy pro motoristy proti mechanickým nárazům - Část 1: Požadavky a zkušební metody pro chrániče proti nárazu |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Ochranné oděvy pro motocyklisty proti mechanickým nárazům - Část 2: Chrániče zad pro motocyklisty - Požadavky a metody zkoušení |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Prostředky na ochranu očí a obličeje z pletiva pro průmyslové a jiné použití proti mechanickým nebezpečím a/nebo sálavému teplu |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Potápěčská výzbroj - Kompenzátor vztlaku - Funkční a bezpečnostní požadavky, zkušební metody |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Polomasky bez vdechovacích ventilů a s vyměnitelnými filtry na ochranu proti plynům nebo proti plynům a částicím nebo pouze proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Osobní prostředky k ochraně očí - Protisluneční brýle, protisluneční filtry pro všeobecné použití a filtry k přímému pozorování slunce |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2008) |
CEN |
EN 1868:1997 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Seznam ekvivalentních termínů |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Osobní ochranné prostředky pro prevenci pádů z výšky - Nízko průtažná lana s opláštěným jádrem |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Osobní prostředky na ochranu očí - Uzavřené brýle pro uživatele motocyklů a mopedů |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika. Chrániče sluchu - Část 2: Odhad hladin akustického tlaku A za nasazeným chráničem sluchu (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika - Chrániče sluchu - Část 3: Měření vložného útlumu mušlových chráničů pomocí akustického zkušebního přípravku (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Ochranné oděvy - Ochrana proti chemikáliím - Stanovení odolnosti materiálů ochranných oděvů proti permeaci kapalin a plynů (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Ochranné oděvy - Odolnost proti kapalným chemikáliím - Metoda zkoušení odolnosti materiálu proti pronikání (penetraci) kapalin (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Zkušební metoda: hodnocení materiálu a kombinací materiálů vystavených sálavému teplu (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Ochranné oděvy - Posuzování odolnosti materiálů proti postřiku roztaveným kovem (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ochrana hlavy a obličeje hráčů ledního hokeje (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Vibrace a rázy - Vibrace ruky a paže - Metoda měření a hodnocení činitele přenosu vibrací rukavicemi na dlaň ruky (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Malá plavidla – Rychlovypínací systém trapézových postrojů (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Ochranné oděvy pro použití při svařování a podobných postupech (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Ochranné oděvy - Oděvy chránicí proti teplu a plameni (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtry s dýchací hadicí (filtry, které se nepřipevňují k masce) - Protiplynové filtry, filtry proti částicím a filtry kombinované - Požadavky, zkoušení a značení |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Oděvy na ochranu proti teplu a ohni - Stanovení prostupu tepla ochranným oděvem nebo základním materiálem - Část 2: Kontaktní teplo vytvářené padajícím válcem (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Horolezecká výzbroj - Vklíněnce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Horolezecká výzbroj - Karabiny - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Horolezecká výzbroj - Mechanické vklíněnce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Horolezecká výzbroj - Navazovací úvazky - Bezpečnostní požadavky a zkoušení |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Horolezecká výzbroj - Kladky - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Malá plavidla – Palubní bezpečnostní postroje a bezpečnostní prvky - Bezpečnostní požadavky a metody zkoušení (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 9: Metody zkoušení (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 3: Záchranné vesty, úroveň účinnosti 150 - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 4: Záchranné vesty, úroveň účinnosti 100 - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 5: Plovací pomůcky (úroveň 50) - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Osobní vztlakové prostředky – Část 6: Záchranné vesty a plovací pomůcky pro zvláštní účely – Požadavky na bezpečnost a doplňkové metody zkoušení (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 8: Příslušenství - Požadavky na bezpečnost a metody zkoušení (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
Toto je první zveřejnění |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 9: Metody zkoušení (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
Toto je první zveřejnění |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Osobní vztlakové prostředky - Část 10: Výběr a použití vztlakových a jiných srovnatelných prostředků (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Ochranné rukavice pro svářeče |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2000 Horolezecká výstroj - Přilby pro horolezce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
21.12.2001 |
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
28.8.2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 12628:1999 Potápěčská výzbroj - Kombinovaná vztlaková a záchranná zařízení - Funkční a bezpečnostní požadavky, zkušební metody |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy lanového přístupu - Nastavovací zařízení lana |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k přilbě nebo ke kukle - Požadavky, zkoušení a značení |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k masce, polomasce a čtvrtmasce - Požadavky, zkoušení a značení |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Ochranný oděv proti kapalným chemikáliím - Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (typ 6 a prostředky typu PB [6]) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Ochranné oděvy - Holenní chrániče pro hráče kopané - Požadavky a zkušební metody |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 1: Podmínky zkoušek a příprava před zkouškami (klimatizování) |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 2: Odolnost proti nárazu (schopnost tlumení nárazu) |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 3: Odolnost proti průrazu (proti úderu ostrým předmětem) |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 4: Účinnost uchycení (upevnění) náhlavní vložky |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 5: Pevnost náhlavní vložky |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 6: Zorné pole |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 7: Odolnost proti plameni |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 8: Elektrické vlastnosti |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 10: Odolnost proti sálavému teplu |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Horolezecká výzbroj - Nářadí do ledu - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Plovací pomůcky pro výuku plavání - Část 1: Bezpečnostní požadavky a metody zkoušení pro plovací pomůcky, které uživatel obléká |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Ochranné oděvy - Ochranné kabáty, chrániče těla a ramen pro jezdectví - Pro jezdce na koních a ostatní pracující s konmi a pro soutěžící konských spřežení - Požadavky a metody zkoušení |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Osobní prostředky k ochraně očí - Ochranné prostředky očí pro uživatele sněžných skútrů |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 1: Stanovení průniku a celkového průniku |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 2: Praktické zkoušky |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Zkušební metody - Část 3: Stanovení dýchacího odporu |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 4: Zkoušky plamenem |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 5: Kondicionování |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Zkušební metody - Část 6: Stanovení koncentrace oxidu uhličitého ve vdechovaném vzduchu |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 7: Stanovení průniku aerosolu filtrem proti částicím |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 8: Stanovení zanášení dolomitovým prachem u filtrů proti částicím |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 1: Všeobecné požadavky a zkušební metody |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 2: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče nártu, holeně a předloktí |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 3: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče trupu |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 4: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče hlavy |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 5: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče genitálií a břicha |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 6: Doplňkové požadavky a metody zkoušení pro chrániče prsou pro ženy |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 7: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče rukou a nohou |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Osobní ochranné prostředky - Obuv - Metoda zkoušení odolnosti proti uklouznutí (ISO 13287:2006) |
8.3.2008 |
EN 13287:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2008) |
CEN |
EN 13356:2001 Výstražné doplňky pro neprofesionální použití - Metody zkoušení a požadavky |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Přilby pro sáňkaře |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Ochranné oděvy - Chrániče horních končetin, trupu, dolních končetin a genitálií pro brankáře a chrániče holení pro hráče pozemního hokeje - Požadavky a zkušební metody |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Ochranné oděvy - Ochranné prostředky horních končetin, trupu, dolních končetin, genitálií a obličeje pro šermíře - Požadavky a zkušební metody |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Ochranné rukavice pro profesionální řidiče motocyklů - Požadavky a zkušební metody |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 1: Všeobecné požadavky |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 2: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti oděru nárazy |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 3: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti roztržení |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 4: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti nárazovému řezu |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Ochranná obuv pro profesionální řidiče motocyklů - Požadavky a metody zkoušení |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 13781:2001 Ochranné přilby pro řidiče a spolujezdce motorových saní a sportovních bobů |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Únikový autonomní dýchací přístroj s uzavřeným okruhem - Požadavky, zkoušení a značení |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Chrániče sluchu - Zkoušení - Část 1: Fyzikální metody zkoušení |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Chrániče sluchu - Zkoušení - Část 2: Akustické metody zkoušení |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Obuv chránící před chemikáliemi - Část 1: Terminologie a metody zkoušení |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Obuv chránící před chemikáliemi - Část 2: Požadavky na obuv odolnou proti chemikáliím v laboratorních podmínkách |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Obuv chránící před chemikáliemi - Část 3: Požadavky na obuv vysoce odolnou proti chemikáliím v laboratorních podmínkách |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a metody zkoušení pro kukly pro hasiče |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Osobní ochranné prostředky - Ergonomické zásady |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Dýchací přístroje - Potápěčské autonomní dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový Nitrox a kyslík - Požadavky, zkoušení a značení |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Ochranný oděv pro použití proti pevným částicím chemikálií - Část 1: Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující ochranu celého těla proti poletavým pevným částicím (oděv typu 5) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Ochranný oděv pro použití proti pevným částicím chemikálií - Část 2: Metoda zkoušení pro stanovení průniku aerosolů jemných částic dovnitř oděvu (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Zkušební metody pro zjištění odolnosti materiálů proti protržení a dalšímu dynamickému trhání (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Stanovení odolnosti proti proříznutí ostrými předměty (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Ochranné oděvy - Zástěry, kalhoty a vesty chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Ochranné štíty proti kamenům a úlomkům pro terénní motocyklisty - Požadavky a metody zkoušení |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Průmyslové přilby s vysokým stupněm ochrany |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Ochranné oděvy - Oděvní součásti na ochranu proti chladnému prostředí |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Materiály, sestavy materiálů a oděvů s omezeným šířením plamene (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Ochranné oděvy - Chrániče zápěstí, dlaní, kolenou a loktů pro uživatele kolečkového sportovního náčiní - Požadavky a metody zkoušení |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Ochranné oděvy - Všeobecné požadavky a metody zkoušení ochranných oděvů proti infekčním agens |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Dýchací přístroje - Autonomní potápěčský dýchací přístroj typu rebreather |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Potápěčské oděvy a ochranné prostředky proti studené vodě a jiným kapalinám - Část 1: Potápěčské neoprenové oděvy - Požadavky, metody zkoušení a směrnice pro výběr a použití |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Potápěčské oděvy a ochranné prostředky proti studené vodě a jiným kapalinám - Část 2: Potápěčské pryžové oděvy - Požadavky, metody zkoušení a směrnice pro výběr a použití |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Potápěčské oděvy - Část 3: Aktivně zahřívaný nebo ochlazovaný oblek (systémy) - Požadavky a metody zkoušení |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Potápěčské oděvy - Část 4: Obleky s vnitřním atmosférickým tlakem - Požadavky na lidské faktory a metody zkoušení |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Ochranné oděvy proti chemikáliím - Metody zkoušení a klasifikace účinnosti pro materiály, švy, spoje a sestavy protichemických ochranných oděvů |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče paží chránicí proti pořezání noži s pohonem - Požadavky a metody zkoušení |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Ochranné oděvy proti dešti - Metoda zkoušení pro hotové oděvní součásti - Působení kapek o vysoké energii shora |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Protiplynové a kombinované filtry - Požadavky, zkoušení a značení |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Osobní ochranné prostředky - Chrániče kolen pro práci vkleče |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroj s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s polomaskou navrženou pouze pro používání s přetlakem - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Prostředky k ochraně očí - Ochranné obličejové štíty a hledí ochranných přileb pro hasiče, pracovníky sanitních vozů a záchranných služeb |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Ochranné oděvy pro řidiče závodních automobilů - Ochrana proti teplu a plameni - Technické požadavky a zkušební metody (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroj s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s polomaskou pro používání s přetlakem s plicní automatikou pouze pro únikové účely - Požadavky, zkoušení a značení |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14572:2005 Ochranné přilby s vysokým stupněm ochrany pro jezdce na koních |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch s plicní automatikou - Část 1: Přístroje s obličejovou maskou - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch s plicní automatikou - Část 2: Přístroje s přetlakem s polomaskou - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch se stálým průtokem - Požadavky, zkoušení a značení |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Ochranný oděv proti kapalným chemikáliím - Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím se spoji mezi částmi oděvu, které jsou nepropustné proti kapalinám (typ 3) nebo nepropustné proti postřiku ve formě spreje (typ 4) a zahrnující prostředky poskytující ochranu jen částí těla (typy PB (3) a PB (4)) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Ochranné oděvy - Stanovení odolnosti proti penetraci (pronikání) při postřiku kapalnými chemikáliemi, emulzemi a disperzemi - Zkouška rozprašovačem |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Ochranné oděvy pro otryskávací práce při použití zrnitých otryskávacích prostředků (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Metoda zkoušení pro omezené šíření plamene (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 1: Oděvy pro stálé nošení, požadavky včetně bezpečnosti (ISO 15027-1:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 2: Záchranné oděvy, požadavky včetně bezpečnosti (ISO 15027-2:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 3: Zkušební metody (ISO 15027-3:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Obuv pro hasiče |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový plyn napájené hadicí - Část 1: Přístroje s dávkovacím zařízením |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový plyn s přívodní hadicí - Část 2: Přístroje bez plicní automatiky |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Chrániče kolen a loktů pro halové sporty - Bezpečnostní požadavky a metody - Zkoušení |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Ochranné oděvy pro hasiče - Laboratorní metody zkoušení a technické požadavky na provedení oděvů pro likvidaci požárů v otevřeném terénu |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Oděvy - Fyziologické účinky - Měření tepelné izolace pomocí tepelné figuríny (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Bezpečnostní obuv odolná proti pořezání řetězovou pilou (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Ochranné oděvy - Zkušební metody pro oděvy poskytující ochranu proti chemikáliím - Část 3: Stanovení odolnosti proti pronikání proudu kapaliny (Jet test) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Ochranné oděvy - Zkušební metody pro oděvy poskytující ochranu proti chemikáliím - Část 4: Stanovení odolnosti proti pronikání při postřiku kapalinou (Spray test) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2004 Osobní ochranné prostředky - Metody zkoušení obuvi (ISO 20344:2004) |
6.10.2005 |
EN 344:1992 EN 344-2:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2008) |
EN ISO 20344:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2008) |
|
EN ISO 20344:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20345:2004 Osobní ochranné prostředky - Bezpečnostní obuv (ISO 20345:2004) |
6.10.2005 |
EN 345:1992 EN 345-2:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
EN ISO 20345:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2008) |
|
EN ISO 20345:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20346:2004 Osobní ochranné prostředky - Ochranná obuv (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Osobní ochranné prostředky - Pracovní obuv (ISO 20347:2004) |
6.10.2005 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2008) |
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Osobní ochranné prostředky – Obuv chránící proti postříkání roztaveným kovem -Požadavky a metody zkoušení (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika. Chrániče sluchu. Část 1: Subjektivní metoda měření vložného útlumu (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektricky izolační ochranné obleky pro instalace nízkého napětí |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Elektricky izolační obuv pro práci v instalacích nízkého napětí |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Elektricky izolující přilby pro použití v instalacích nízkého napětí |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Práce pod napětím - Terminologie pro nástroje, zařízení a vybavení IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Práce pod napětím - Vodivé oblečení používané v sítích se jmenovitým napětím AC do 800 kV a DC do ± 600 kV IEC 60895:2002 (Modifikovaná) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Práce pod napětím - Rukavice z izolačního materiálu IEC 60903:2002 (Modifikovaná) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Rukávy z izolačního materiálu pro práce pod napětím IEC 60984:1990 (Modifikovaná) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6.10.2005) |
Pozn. 1: |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené Evropskou organizací pro normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
Pozn. 2.1: |
Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
Pozn. 2.2: |
Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
Pozn. 2.3: |
Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u těch produktů, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u produktů, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy. |
Pozn. 3: |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 3) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
POZNÁMKA:
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES (2), ve znění směrnice 98/48/ES (3). |
— |
Evropské normalizační organizace přijímají harmonizované normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy harmonizovaných norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku. |
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství. |
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
— |
Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Evropské organizace pro normalizaci:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Belgie; tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Belgie; tel. +32 25190868; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE; Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/26 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 329/02
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33550 (11/X) |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
X 502/2009 |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
TRENTO Oblasti, které nemají nárok na podporu |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Contributi in materia di energia: approvazione del Bando 2011 per l'esecuzione degli interventi previsti dalle deliberazione n. 3089 e 3090 del 2010. |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Deliberazione n. 876 del 6 maggio 2011. |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 502/2009 |
||||||
Doba trvání |
16.5.2011–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL, DODÁVÁNÍ ELEKTŘINY, PLYNU, PÁRY A KLIMATIZOVANÉHO VZDUCHU |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 2,50 (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
30 % |
0 % |
|||||
Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21) |
30 % |
0 % |
|||||
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na vysoce účinnou kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie (článek 22) |
30 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.energia.provincia.tn.it
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33551 (11/X) |
||||||
Členský stát |
Dánsko |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Vækstlån (Growth Loan) |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Finanslov for finansåret 2011 § 08.33.10 og Bekendtgørelse nr. 549 af 1. juli 2002 af lov om Vækstfonden med senere ændringer. |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
11.7.2011–31.12.2015 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
DKK 25,00 (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Vratné zálohy |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35) |
7 450 000 DKK |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://vf.dk/For%20virksomheder/Vaekstlaen.aspx
Linket fører direkte til en beskrivelse af ordningen. I navigationsboksen til venstre kan der klikkes på en række øvrige links under overskriften »Vækstlån«, hvorunder der kan findes yderligere information om blandt andet de kriterier, der stilles til virkomheder, som ønsker at søge om vækstlån (»Krav til virksomheder«) og om de vilkår og renteomkostninger etc., der gælder for Vækstlån (»Vilkår og omkostninger«).
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33556 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Německo |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
NIEDERSACHSEN Smíšené oblasti |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Besetzung von betrieblichen Ausbildungsplätzen mit Bewerberinnen und Bewerbern mit schlechten Startchancen - Chance betriebliche Ausbildung - |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
1.6.2011–31.12.2015 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 4,78 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 CCI-Code OP Ziel RWB: 2007DE052PO007 – EUR 2,58 (v milionech) |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
60 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Chance_betriebliche_Ausbildung/Richtlinie_Chance_betriebliche_Ausbildung.pdf
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33557 (11/X) |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
LUENEBURG Smíšené oblasti |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
15.4.2011–31.12.2015 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 1,25 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 – EUR 0,50 (v milionech) |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
25 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33565 (11/X) |
|||||||||
Členský stát |
Německo |
|||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
DEUTSCHLAND Čl. 107 odst. 3 písm. c) |
|||||||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||||||
Název opatření podpory |
Forschungscampus — öffentlich-private Partnerschaft für Innovationen |
|||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
|
|||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||||||
Doba trvání |
30.8.2011–31.12.2027 |
|||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 20,00 (v milionech) |
|||||||||
V rámci záruk |
— |
|||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||||||
Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a)) |
80 % |
— |
||||||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
65 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.bmbf.de/foerderungen/16942.php
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/31 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 329/03
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33010 (11/X) |
||||
Členský stát |
Itálie |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
MARCHE Smíšené oblasti |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
intervento 1.4.1.09.01 POR F.E.S.R. Marche 2007-2013, Fondo di Ingegneria Finanziaria delle Marche per l’utilizzo di fonti da energie alternative e per il risparmio energetico |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
DDPF N. 47/POC3 DEL 15.3.2011 |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
1.6.2011–31.12.2015 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ, ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL, STAVEBNICTVÍ, VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ |
||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 2,35 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
EUR 10,00 (v milionech) |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Záruka |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
POR Marche Competitività regionale e occupazione 2007/2013 FESR e FSE – EUR 4,60 (v milionech) |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Režim podpory |
10 % |
30 % |
|||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.europa.marche.it/LinkClick.aspx?fileticket=7GXWqbIVphA%3d&tabid=325 |
|
http://www.europa.marche.it/Home/News/tabid/325/EntryId/273/Modifiche-al-Fondo-di-ingegneria-finanziaria-delle-Marche-per-la-concessione-di-garanzie-su-investimenti-delle-imprese-nelle-energie-rinnovabili-e-nel-risparmio-energetico.aspx |
|
http://www.incentivi.mcc.it/incentivi_regionali/marche/marche.html |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33560 (11/X) |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
VALLE D'AOSTA Smíšené oblasti |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Integrazione del Piano triennale di politica del lavoro (2009/2011) – Interventi a favore dell'inserimento nel mercato lavorativo di giovani diplomati e laureati (18-32 anni) |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Deliberazione del Consiglio regionale oggetto n. 1926/XIII del 27 luglio 2011 Deliberazione della Giunta regionale n. 1857 del 5 agosto 2011 |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 329/2010 |
||||||
Doba trvání |
1.9.2011–31.12.2011 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,50 (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů (článek 40) |
50 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/incentivi_assunzioni_giovani_diplomati_o_laureati_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/sviluppare_un_sistema_di_orientamento_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/piano_triennale_2009_2011_i.asp |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33568 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Spojené království |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
WCO2010 |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
UNITED KINGDOM Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Relief for biodiesel produced from waste cooking oil |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
The Biodiesel Duty (Biodiesel Produced From Waste Cooking Oil)(Relief)Regulations 2010 Statutory Instrument 2010/984 |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 182/2010 |
|||||
Doba trvání |
1.4.2010–31.3.2012 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Příprava k likvidaci a likvidace odpadů, kromě nebezpečných |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
GBP 100,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
GBP 0,00 (v milionech) |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Podpora v podobě úlev na ekologických daních (článek 25) |
100 000 000 GBP |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.hmrc.gov.uk/briefs/excise-duty/brief1810.htm |
|
http://www.opsi.gov.uk/si/si2010/uksi_20100984_en_1 |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33569 (11/X) |
||||
Členský stát |
Spojené království |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
UNITED KINGDOM Smíšené oblasti |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Aurora Knowledge Exchange Programme |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
section 5 of the Science and technology Act 1965 |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
15.9.2011–30.4.2012 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
GBP 0,70 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
GBP 0,00 (v milionech) |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
65 % |
75 % |
|||
Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) |
65 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.bis.gov.uk/ukspaceagency/what-we-do/exploring-the-universe/missions-and-programmes/aurora-space-exploration/announcement-of-opportunity
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33572 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Německo |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
BAYERN Smíšené oblasti |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Fördergrundsätze „Modellregionen Elektromobilität“ |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
15.8.2011–30.6.2014 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 10,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Podpora pro získání nových dopravních prostředků, které splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství týkající se ochrany životního prostředí, nebo které zvýší úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (článek 19) |
35 % |
20 % |
||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.stmwivt.bayern.de/fileadmin/Web-Dateien/Dokumente/wirtschaft/industrie/zukunftsoffensive-elektromobilitaet/modellprojekte-bayern/20110815Foerdergrundsaetze.pdf
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/36 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 329/04
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33356 (11/X) |
|||||||||||||||||
Členský stát |
Spojené království |
|||||||||||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||||||||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER, EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, SOUTH EAST, SOUTH WEST Smíšené oblasti |
|||||||||||||||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||||||||||||||
Název opatření podpory |
The English Research, Development and Innovation State Aid Scheme |
|||||||||||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
|
|||||||||||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||||||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||||||||||||||
Doba trvání |
1.7.2011–31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||||||||||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||||||||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
GBP 5 250,00 (v milionech) |
|||||||||||||||||
V rámci záruk |
GBP 0,00 (v milionech) |
|||||||||||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||||||||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||||||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF – GBP 2 800m (GBP 400m x 7) – GBP 2 800,00 (v milionech) |
|||||||||||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||||||||||||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||||||||||||||
Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) |
65 % |
— |
||||||||||||||||
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví (článek 33) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35) |
1 500 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (článek 36) |
200 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Podpora na vypůjčení vysoce kvalifikovaných pracovníků (článek 37) |
50 000 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.communities.gov.uk/documents/regeneration/pdf/1924465.pdf |
|
http://www.communities.gov.uk/regeneration/regenerationfunding/europeanregionaldevelopment/nationalguidance/stateaid/ |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33592 (11/X) |
||||
Členský stát |
Slovinsko |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
SI |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
Slovenia Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Spodbude EKO sklada j.s |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči in pomoči po pravilu „de minimis“, Splošni pogoji poslovanja Eko sklada, Slovenskega okoljskega javnega sklada in Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, št. 39/06 –UPB, 70/08 in 108/09), |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
21.4.2011–31.12.2013 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 20,00 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka, Přímý grant, Úroková subvence |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Podpora pro získání nových dopravních prostředků, které splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství týkající se ochrany životního prostředí, nebo které zvýší úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (článek 19) |
35 % |
20 % |
|||
Režim podpory |
30 % |
20 % |
|||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.ekosklad.si/dokumenti/spp.pdf |
|
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO1545.html |
|
http://www.ekosklad.si/pdf/Pravilnik_DP.pdf |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33593 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Belgie |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
VLAAMS GEWEST Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Subsidie voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Ministerieel besluit van 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
1.9.2011–31.12.2014 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,07 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná. Uveďte prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34) |
100 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33594 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Belgie |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
VLAAMS GEWEST Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Ministerieel besluit van 2.9.2011 houdende toekenning van een subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,06 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná. Uveďte prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34) |
100 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33595 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Belgie |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
VLAAMS GEWEST Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Subsidie voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Ministerieel besluit nan 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,07 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná. Uveďte prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34) |
100 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/41 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 329/05
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33450 (11/X) |
|||||||
Členský stát |
Spojené království |
|||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||||
Název regionu (podle NUTS) |
SCOTLAND Smíšené oblasti |
|||||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||||
Název opatření podpory |
ERDF Priorities 1 & 2 Support Scheme Scotland |
|||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
European Community Act 1998 Office of the Queen's Printer for Scotland Statutory Instruments 2006 No 304 (s 3) |
|||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 654/2009 |
|||||||
Doba trvání |
1.8.2011–31.12.2013 |
|||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
GBP 55,00 (v milionech) |
|||||||
V rámci záruk |
GBP 0,00 (v milionech) |
|||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF Priorities 1&2 Scotland – GBP 75,50 (v milionech) |
|||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||||
Režim podpory |
20 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/latest-news
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33574 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Nizozemsko |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
NLD |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
AGGLOM.'S-GRAVENHAGE Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Aardwarmte Den Haag |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
besluit%20efro%20staatscourant%2023%20oktober%202007.pdf |
|||||
Typ opatření |
podpora ad hoc |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Datum poskytnutí podpory |
9.12.2010–31.12.2011 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP – Aardwarmte Den Haag vof |
|||||
Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku |
EUR 7,40 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
EFRO – EUR 3,40 (v milionech) |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
45 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.kansenvoorwest.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=50
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33589 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Španělsko |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
ES51 |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
CATALUNA Smíšené oblasti |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Orden EMO/197/2011, de 1 de agosto, por la cual se aprueban la bases reguladoras y se abre la convocatoria de la línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. (DOGC núm. 5940 de 11.8.2011) |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
12.8.2011–31.12.2013 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 15,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
EUR 30,00 (v milionech) |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Záruka |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
25 % |
0 % |
||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5940/11213026.pdf
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33590 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Španělsko |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
ES 51 |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
CATALUNA Smíšené oblasti |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Resolución EMO/1907/2011, de 22 de julio, por la que se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta, y por la que se abre la convocatoria para el año 2011 |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
4.8.2011–31.12.2013 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Výroba dílů a příslušenství pro motorová vozidla, kromě motocyklů, Výroba motocyklů |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 36,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) |
50 % |
— |
||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
||||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5934/11194120.pdf
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33597 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Česká republika |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
34737/11/08100/08000 |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
ICT a strategické služby – 3.výzva – prodloužení |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Prolongation X 147/2010 |
|||||
Doba trvání |
1.9.2011–31.12.2013 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
CZK 2 940,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
SF-ERDF – 85 % státní rozpočet – 15 % – CZK 2 499,00 (v milionech) |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Režim podpory |
40 % |
20 % |
||||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-a-strategicke-sluzby/#vyzva4
11.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 329/46 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 329/06
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33607 (11/X) |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Ermäßigung der Steuer auf direkt am Liegeplatz im Hafen an Schiffe gelieferten elektrischen Strom (landseitige Elektrizität) |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe d und e des Gesetzes zur Änderung des Energiesteuer- und des Stromsteuergesetzes vom 1. März 2011 (Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil I Nr. 8 vom 8. März 2011) |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
23.7.2011–16.7.2014 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Rybolov, Vodní doprava |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
— |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Podpora v podobě úlev na ekologických daních (článek 25) |
1 EUR |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.bundesfinanzministerium.de/nn_32866/DE/BMFStartseite/Aktuelles/AktuelleGesetze/GesetzeVerordnungen/009a,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33611 (11/X) |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
DEUTSCHLAND Čl. 107 odst. 3 písm. a), Čl. 107 odst. 3 písm. c), Oblasti, které nemají nárok na podporu, Smíšené oblasti |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Förderung von Vorhaben im Bereich der Elektromobilität |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Bundesanzeiger Nr. 133 vom 2.9.2011 |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
2.9.2011–31.12.2015 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 28,00 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
50 % |
10 % |
|||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
10 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.bmu.de/verkehr/downloads/doc/43795.php
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33620 (11/X) |
||||
Členský stát |
Lotyšsko |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
Latvia Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.614 ‘Regulations Regarding Sub-activity 2.2.1.4.2 “Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises” of the Supplement to the Operational Programme “Entrepreneurship and Innovations” ’ 2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.613 ‘Regulations Regarding Mezzanine Loans for Improving Competitiveness of Economic Operators’ Economics sectors, which cannot be supported under the scheme are listed in the Reg. Nr.613 |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
1.10.2011–31.12.2013 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
LVL 17,74 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF – LVL 10,67 (v milionech) |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Režim podpory |
50 % |
0 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234581 |
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234580 |
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33635 (11/X) |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
Název regionu (podle NUTS) |
SACHSEN Čl. 107 odst. 3 písm. a), Čl. 107 odst. 3 písm. c) |
||||
Poskytovatel podpory |
|
||||
Název opatření podpory |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz zur Förderung innovativer Ansätze im Bereich der Gesundheitswirtschaft im Rahmen der Umsetzung des Operationellen Programms des Freistaates Sachsen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in der Förderperiode 2007 bis 2013 (EFRE-Richtlinie SMS, SächsABl. S. 1245) hier: Innovative Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung regenerativer Energien in Krankenhäusern und Altenpflegeeinrichtungen |
||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
siehe Anlage |
||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
Doba trvání |
9.9.2011–31.12.2015 |
||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Ústavní zdravotní péče, Ústavní ošetřovatelská péče |
||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 4,66 (v milionech) |
||||
V rámci záruk |
— |
||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
CCI-Nr.: 2007 DE 16 1 PO 004 – EUR 1,16 (v milionech) |
||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
80 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.revosax.sachsen.de/Details.do?sid=3691114755293
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33655 (11/X) |
|||||
Členský stát |
Německo |
|||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
Název regionu (podle NUTS) |
DEUTSCHLAND Čl. 107 odst. 3 písm. a), Čl. 107 odst. 3 písm. c), Oblasti, které nemají nárok na podporu, Smíšené oblasti |
|||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||
Název opatření podpory |
Förderprogramm Optimierung der energetischen Biomassenutzung |
|||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Bekanntmachung über die Förderung von Forschung und Entwicklung zur klimaeffizienten Optimierung der energetischen Biomassenutzung Vom 17. August 2011 Fundstelle: elektronischer Bundesanzeiger, Amtlicher Teil, Veröffentlichungsdatum 30.8.2011, eBAnz AT100 2011 B1 |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
Doba trvání |
17.8.2011–31.12.2014 |
|||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
|||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 6,00 (v milionech) |
|||||
V rámci záruk |
— |
|||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) |
75 % |
— |
||||
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví (článek 33) |
50 % |
— |
||||
Podpora na vypůjčení vysoce kvalifikovaných pracovníků (článek 37) |
500 000 EUR |
— |
||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.erneuerbare-energien.de/inhalt/41774/