EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:209:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 209, 04. září 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2009.209.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 209

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 52
4. září2009


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 209/02

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2009/C 209/03

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

4

2009/C 209/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5593 – Nordea/Vegagest/Norvega) ( 1 )

5

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 209/04

Směnné kurzy vůči euru

6

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2009/C 209/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

2009/C 209/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9

2009/C 209/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

10

 

Opravy

2009/C 209/08

Oprava svátků v roce 2009 (Úř. věst. C 14 ze dne 21.1.2009)

11

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/01

Datum přijetí rozhodnutí

2.7.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 106/09

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Crédit d’impôt pour les dépenses de production en France d’œuvres cinématographiques ou audiovisuelles étrangères

Právní základ

Article 131 de la Loi de finances pour 2009 no 2008-1425

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Sleva na dani

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 15 mil. EUR; Celková částka plánované podpory 45 mil. EUR

Míra podpory

20 %

Délka trvání programu

1.1.2010–31.12.2012

Hospodářská odvětví

Rekreační, kulturní a sportovní odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Centre National de la Cinématographie

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum přijetí rozhodnutí

15.7.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 176/09

Členský stát

Španělsko

Region

Castilla y León

Název (a/nebo jméno příjemce)

Bases reguladoras de las ayudas para salvamento y reestructuración de empresas en crisis en Castilla y León

Právní základ

ORDEN EYE/519/2009, de 5 de marzo

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Záchrana podniků v obtížích, Restrukturalizace podniků v obtížích, Přímé zahraniční investice

Forma podpory

Přímá dotace, Záruka

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 40 mil. EUR; Celková částka plánované podpory 40 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

do 31.12.2009

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agencia de Inversiones y Servicios de la région de Castille et León

Calle Duque de la Victoria, 23

47001 Valladolid

ESPAÑA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm

Datum přijetí rozhodnutí

20.4.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 179/09

Členský stát

Spojené království

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

UK Homeowners mortgage support scheme

Právní základ

Common Law Powers of UK Government

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora sociální povahy

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 500 mil. GBP

Míra podpory

Délka trvání programu

Dva roky od data prvního provedení

Hospodářská odvětví

Poskytovatelé hypotéčních úvěrů

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Secretary of state for communities and local government

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm


4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/4


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/02

Datum přijetí rozhodnutí

3.7.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 246/09

Členský stát

Spojené království

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Waterborne Freight Grant Scheme

Právní základ

Transport Act 2000, Part 5, Section 272;

The Scotland Act 1998 (Transfer of Functions to the Scottish Ministers etc.) Order 2003;

Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71.

Název opatření

Přímá nevratná investiční dotace

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Režim podpory

Rozpočet

Celková výše podpory: 50 milionů GBP

Roční výdaje: 10 milionů GBP

V případě Skotska tentýž rozpočet (8 milionů GBP ročně) pokrývá režim MSRS (podpora příjmů v intermodální dopravě) i režim WFG (grant pro vodní nákladní dopravu)

Míra podpory

30 %

Délka trvání programu

1.4.2010–31.3.2015

Hospodářská odvětví

Námořní doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Department for Transport Freight and Logistics Division

Zone 2/14

Great Minster House

76 Marsham Street

London

SW1P 4DR

UNITED KINGDOM

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/5


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5593 – Nordea/Vegagest/Norvega)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/03

Dne 27. srpna 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5593. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

3. září 2009

2009/C 209/04

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4335

JPY

japonský jen

132,47

DKK

dánská koruna

7,4438

GBP

britská libra

0,87470

SEK

švédská koruna

10,3138

CHF

švýcarský frank

1,5143

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,6200

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,615

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

273,95

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7027

PLN

polský zlotý

4,1210

RON

rumunský lei

4,2405

TRY

turecká lira

2,1549

AUD

australský dolar

1,7037

CAD

kanadský dolar

1,5742

HKD

hongkongský dolar

11,1108

NZD

novozélandský dolar

2,1025

SGD

singapurský dolar

2,0620

KRW

jihokorejský won

1 784,75

ZAR

jihoafrický rand

11,1046

CNY

čínský juan

9,7915

HRK

chorvatská kuna

7,3455

IDR

indonéská rupie

14 493,04

MYR

malajsijský ringgit

5,0574

PHP

filipínské peso

69,824

RUB

ruský rubl

45,3400

THB

thajský baht

48,817

BRL

brazilský real

2,6780

MXN

mexické peso

19,4120

INR

indická rupie

70,1200


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/05

1.

Komise dne 25. srpna 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Piraeus Bank SA („Piraeus Bank“, Řecko) a BNP Paribas SA („BNPP“, Francie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií nově vytvořené společnosti, která představuje společný podnik, společnou kontrolu nad podniky Piraeus Wealth Management AEPEY („Greek JV“, Řecko) a Piraeus Wealth Management (Switzerland) SA („Swiss JV“, Švýcarsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Piraeus Bank: banka kotovaná na athénské burze, působí v Řecku a řadě dalších zemích jihovýchodní Evropy,

podniku BNPP: kotovaná francouzská bankovní skupina s provozy retailového bankovnictví, správy aktiv, podnikového a investičního bankovnictví,

podnik Greek JV zkombinuje činnosti související se správou majetku vykonávané v Řecku divizí Wealth Management v Piraeus Bank a řeckou pobočkou BNPP pro Wealth Management. Bude se zabývat pouze domácími službami správy majetku v Řecku,

podniku Swiss JV: společnost, která bude nabízet mezinárodní služby při správě majetku, zejména bohatým řeckým investorům.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/06

1.

Komise dne 25. srpna 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik PREDICA („PREDICA“, Francie), vlastněný skupinou Crédit Agricole („GCA“, Francie), spolu s podnikem SFL („SFL“, Francie), který již vykonává společnou kontrolu nad podnikem PARHOLDING („PARHOLDING“, Francie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií vlastněných IDF (Francie) společnou kontrolu nad posledně zmíněným podnikem.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku PREDICA: pojišťovací a finanční služby,

podniku GCA: pojišťovací, finanční a bankovní služby,

podniku SFL: správa nemovitostí pro podniky,

podniku PARHOLDING: pronajímání nemovitostí firmám.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2009/C 209/07

1.

Komise dne 28. srpna 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004, (1) kterým podnik Bidvest Group Limited („Bidvest“, Jižní Afrika) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad podniky Nowaco Czech Republic, s.r.o., a Farutex Sp.zo.o („Nowaco Group“, Česká republika/Polsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Bidvest: mezinárodní služby, obchod a distribuce, jakož i velkoobchodní distribuce výrobků v oblasti stravovacích služeb,

podniku Nowaco Group: velkoobchodní a nezávislá maloobchodní distribuce výrobků v oblasti stravovacích služeb.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Opravy

4.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/11


Oprava svátků v roce 2009

( Úřední věstník Evropské unie C 14 ze dne 21. ledna 2009 )

2009/C 209/08

Strana 6, řádek „Belgique/België“:

místo:

„[…] 25.12, 26.12“,

má být:

„[…] 25.12, 26.12, 27.12, 28.12, 29.12, 30.12, 31.12“.


Top