EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2010:110:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 110, 29. duben 2010


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2010.110.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 110

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 53
29. dubna 2010


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2010/C 110/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business) ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2010/C 110/02

Rozhodnutí Rady ze dne 19. dubna 2010 o jmenování italských členů a náhradníků Poradního výboru pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

2

 

Evropská komise

2010/C 110/03

Směnné kurzy vůči euru

3

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2010/C 110/04

Výzva k předkládání návrhů 2010 – Pilotní projekt – Vypracování preventivních opatření pro zastavení rozšiřování pouští v Evropě

4

 

Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO)

2010/C 110/05

Oznámení o otevřených výběrových řízeních

5

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2010/C 110/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria) ( 1 )

6

2010/C 110/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business)

(Text s významem pro EHP)

2010/C 110/01

Dne 29. března 2010 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32010M5763. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/2


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 19. dubna 2010

o jmenování italských členů a náhradníků Poradního výboru pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

2010/C 110/02

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2003/C 218/01 ze dne 22. července 2003, kterým se zřizuje Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na seznam kandidátů navržených Radě vládami členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada svým rozhodnutím ze dne 16. února 2010 (2) jmenovala členy a náhradníky Poradního výboru pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na období od 1. března 2010 do 28. února 2013, s výjimkou některých členů a náhradníků, včetně italských členů a náhradníků v kategoriích zástupců vlád, odborových organizací a organizací zaměstnavatelů.

(2)

Na místa, která je třeba obsadit, navrhla italská vláda své kandidáty,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Členy a náhradníky Poradního výboru pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci jsou na období končící dnem 28. února 2013 jmenováni:

I.   Zástupci vlád

Členové

Náhradníci

Giuseppe Umberto MASTROPIETRO

Lorenzo FANTINI

Mauro FRANCIOSI


II.   Zástupci odborových organizací

Členové

Náhradníci

Gabriella GALLIOVÁ

Sebastiano CALLERI

Cinzia FRASCHERIOVÁ


III.   Zástupci organizací zaměstnavatelů

Členové

Náhradníci

Fabiola LEUZZIOVÁ

Giorgio RUSSOMANNO

Pier Paolo MASCIOCCHI

V Lucemburku dne 19. dubna 2010.

Za Radu

předsedkyně

E. SALGADO


(1)  Úř. věst. C 218, 13.9.2003, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 45, 22.2.2010, s. 5.


Evropská komise

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

28. dubna 2010

2010/C 110/03

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3245

JPY

japonský jen

124,48

DKK

dánská koruna

7,4423

GBP

britská libra

0,87080

SEK

švédská koruna

9,6258

CHF

švýcarský frank

1,4341

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,8750

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,570

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

269,90

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7080

PLN

polský zlotý

3,9315

RON

rumunský lei

4,1370

TRY

turecká lira

1,9860

AUD

australský dolar

1,4343

CAD

kanadský dolar

1,3402

HKD

hongkongský dolar

10,2883

NZD

novozélandský dolar

1,8475

SGD

singapurský dolar

1,8198

KRW

jihokorejský won

1 481,87

ZAR

jihoafrický rand

9,8907

CNY

čínský juan

9,0401

HRK

chorvatská kuna

7,2510

IDR

indonéská rupie

11 979,43

MYR

malajsijský ringgit

4,2616

PHP

filipínské peso

59,338

RUB

ruský rubl

38,8205

THB

thajský baht

42,841

BRL

brazilský real

2,3308

MXN

mexické peso

16,3284

INR

indická rupie

59,1320


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/4


Výzva k předkládání návrhů 2010 – Pilotní projekt – Vypracování preventivních opatření pro zastavení rozšiřování pouští v Evropě

2010/C 110/04

1.

Evropská komise, generální ředitelství pro životní prostředí, oddělení ochrany vodního prostředí, zveřejňuje výzvu k předkládání návrhů s cílem určit tři až pět projektů způsobilých pro finanční podporu, které jsou zaměřeny na podporu opatření pro zastavení rozšiřování pouští a sucha ve vzorových povodích a na výměnu místních osvědčených postupů ve čtyřech oblastech, jako jsou konzervace dešťové vody a povrchových vod, alternativní formy zavlažování, opatření k úspoře/účinnému využívání vody a plodiny spotřebovávající méně vody. Pilotní projekty jsou projekty ukázkovými s cílem vyzkoušet speciálně vyvinuté technologie, techniky a postupy. Budou muset prokázat potenciál úspory vody při zlepšování podmínek pro život lidí a životního prostředí v různých regionech Evropské unie za použití nízkonákladových postupů.

2.

Kritéria způsobilosti, prioritní regiony, dotčená hospodářská odvětví, trvání a podmínky financování jsou stanoveny v příslušných pokynech pro podávání žádosti o grant, které rovněž obsahují podrobné instrukce o místě a datu předkládání návrhů. Pokyny, jakož i příslušný formulář pro podávání žádosti o grant jsou k dispozici na internetové stránce Europa na adrese:

http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm

3.

Návrhy musí být zaslány Komisi na adresu uvedenou v pokynech pro podávání žádosti o grant do 30. června 2010. Návrhy musí být podány poštou nebo prostřednictvím osobního kurýra nejpozději do 30. června 2010 (rozhodujícím datem je datum odeslání, datum razítka nebo datum potvrzení o podání). Lze je rovněž doručit osobně na konkrétní adresu uvedenou v pokynech nejpozději do 17:00 hodin dne 30. června 2010 (rozhodujícím datem je datum potvrzení o převzetí podepsané odpovědným úředníkem).

Návrhy podané faxem, elektronickou poštou, neúplné žádosti nebo žádosti zaslané v několika částech či po uplynutí lhůty pro podání se nepřijímají.

4.

Pro udělení grantu je stanoven tento postup:

převzetí, zaevidování a potvrzení o převzetí ze strany Komise,

posouzení návrhů Komisí,

rozhodnutí o udělení grantu a oznámení výsledku žadatelům.

Úspěšní kandidáti budou vybráni na základě kritérií stanovených v pokynech a v rámci dostupného rozpočtu.

V případě schválení Komisí bude mezi Komisí a stranou, která návrh předkládá, uzavřena dohoda o grantu (vyčíslená v eurech).

Postup je přísně důvěrný.


Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO)

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/5


OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH

2010/C 110/05

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá následující otevřená výběrová řízení:

EPSO/AD/178/10 – Knihovnictví/informační vědy

EPSO/AD/179/10 – Audiovizuální média

EPSO/AD/180/10 – Bezpečnost informačních systémů (INFOSEC)

EPSO/AD/181/10 – Právo hospodářské soutěže

EPSO/AD/182/10 – Ekonomika průmyslu

Tato oznámení o otevřeném výběrovém řízení se zveřejňují ve 23 jazycích v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 110 A ze dne 29. dubna 2010.

Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO http://eu-careers.eu


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria)

(Text s významem pro EHP)

2010/C 110/06

1.

Komise dne 20. dubna 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Agip Austria GmbH („Agip Austria“, Rakousko), zcela kontrolovaný podnikem Eni S.p.A. („ENI“, Itálie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Mobil Oil Austria GmbH („Mobil Oil Austria“, Rakousko), výlučně vlastněným podnikem ExxonMobil Central Europe Holding GmbH („EMCEH“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku ENI: průzkum nalezišť zemního plynu, těžba a dodávky zemního plynu, přeprava, skladování a distribuce ropy, obchod s ropou a průzkum nalezišť ropy a těžba ropy,

podniku Mobil Oil Austria: uvádění rafinovaných ropných produktů na trh, jejich dodávka a distribuce.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


29.4.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 110/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2010/C 110/07

1.

Komise obdržela dne 21. dubna 2010 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Barclays Bank PLC („Barclays“, Spojené království) a podnik Hilton Hotels Corporation („Hilton“, Spojené království), kontrolovaný skupinou Blackstone Group („Blackstone“, USA), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem podílů a aktiv společnou kontrolu nad portfoliem osmi hotelů v Evropě („Portfolio Hotels“), v současnosti společně kontrolovaných podnikem Morgan Stanley Real Estate Fund VI International-T, L.P. („MSRF“, USA) a podnikem Hilton.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Barclays: poskytovatel finančních služeb v celosvětovém měřítku, jenž působí v oblasti retailového a komerčního bankovnictví, kreditních karet, investičního bankovnictví a správy majetku a investic,

podniku Blackstone: správce alternativních aktiv s celosvětovou působností a poskytovatel služeb v oblasti finančního poradenství.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


Top