EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:112:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 112, 19. duben 2013


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.112.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 112

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
19. dubna 2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 112/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 112/02

Směnné kurzy vůči euru

5

 

Účetní dvůr

2013/C 112/03

Zvláštní zpráva č. 23/2012 Podporovala strukturální opatření EU úspěšně regeneraci zanedbaných průmyslových a vojenských lokalit?

6

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2013/C 112/04

Sdělení Ministerstva pro hospodářský rozvoj Italské republiky podle čl. 3 odst. 2 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

7

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2013/C 112/05

Sdělení Komise zveřejněné podle čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci COMP/39.847/E-BOOKS ( 1 )

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.4.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 112/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2013/C 112/01

Datum přijetí rozhodnutí

25.7.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34408 (12/N)

Členský stát

Finsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Suomen laivanrakennusteollisuuden innovaatiotukiohjelma/Innovationsstöd till den finländska varvsindustrin

Právní základ

Valtionavustuslaki (688/2001), Valtioneuvoston asetus laivanrakennuksen innovaatioihin myönnettävästä valtionavustuksesta/Statsunderstödslag (688/2001), Statsrådets förordning om statsunderstöd för innovationer inom skeppsbyggnad

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Inovace, Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 60 EUR (v milionech)

Míra podpory

30 %

Délka trvání programu

1.8.2012–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Stavba lodí a plavidel

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus/Närings-, trafik- och miljöcentralen i Egentliga Finland

Kirjaamo/Registratur

PL/PB 236

FI-20101 Turku/Åbo

SUOMI/FINLAND

Työ- ja elinkeinoministeriö/Arbets- och näringsministeriet

PL/PB 32

FI-00023 Valtioneuvosto/Statsrådet

SUOMI/FINLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

25.3.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35563 (13/N)

Členský stát

Spojené království

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

High-end television tax relief

Právní základ

Finance Bill 2013

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Kultura

Forma podpory

Snížení daňové sazby

Rozpočet

Celkový rozpočet: 205 GBP (v milionech)

Míra podpory

20 %

Délka trvání programu

1.4.2013–31.3.2018

Hospodářská odvětví

Tvůrčí, umělecké a zábavní činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

HM Treasury

1 Horse Guards Road

London

SW1A 2HQ

UNITED KINGDOM

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

25.3.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35564 (13/N)

Členský stát

Spojené království

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Animation tax relief

Právní základ

Finance Bill 2013

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Kultura

Forma podpory

Snížení daňové sazby

Rozpočet

Celkový rozpočet: 60 GBP (v milionech)

Míra podpory

20 %

Délka trvání programu

1.4.2013–31.3.2018

Hospodářská odvětví

Tvůrčí, umělecké a zábavní činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

HM Treasury

1 Horse Guards Road

London

SW1A 2HQ

UNITED KINGDOM

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

20.3.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35575 (12/N)

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Plan d'aide au report modal vers le transport par voies navigables pour la période 2013-2017

Právní základ

Article 3 du décret no 60-1441 du 26 décembre 1960 portant statut de voies navigables de France modifié par l'article 2 du décret no 2008-1321 du 16 décembre 2008.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 14 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 2,80 EUR (v milionech)

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

20.3.2013–31.12.2017

Hospodářská odvětví

Činnosti související s pozemní dopravou, Manipulace s nákladem, Vnitrozemská nákladní vodní doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

SGAE

68 rue de Bellechasse

75007 Paris

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.4.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 112/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

18. dubna 2013

2013/C 112/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3045

JPY

japonský jen

128,40

DKK

dánská koruna

7,4553

GBP

britská libra

0,85480

SEK

švédská koruna

8,5008

CHF

švýcarský frank

1,2164

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,5870

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,875

HUF

maďarský forint

297,97

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7002

PLN

polský zlotý

4,1147

RON

rumunský lei

4,3729

TRY

turecká lira

2,3422

AUD

australský dolar

1,2633

CAD

kanadský dolar

1,3362

HKD

hongkongský dolar

10,1268

NZD

novozélandský dolar

1,5454

SGD

singapurský dolar

1,6112

KRW

jihokorejský won

1 461,22

ZAR

jihoafrický rand

11,9538

CNY

čínský juan

8,0632

HRK

chorvatská kuna

7,6147

IDR

indonéská rupie

12 675,98

MYR

malajsijský ringgit

3,9579

PHP

filipínské peso

53,781

RUB

ruský rubl

41,2100

THB

thajský baht

37,452

BRL

brazilský real

2,6207

MXN

mexické peso

15,8927

INR

indická rupie

70,4070


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


Účetní dvůr

19.4.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 112/6


Zvláštní zpráva č. 23/2012 „Podporovala strukturální opatření EU úspěšně regeneraci zanedbaných průmyslových a vojenských lokalit?“

2013/C 112/03

Evropský účetní dvůr Vás tímto informuje o vydání zvláštní zprávy č. 23/2012 „Podporovala strukturální opatření EU úspěšně regeneraci zanedbaných průmyslových a vojenských lokalit?“.

Zpráva je k dispozici k nahlédnutí či stažení na internetové stránce Účetního dvora: http://eca.europa.eu

Výtisk zprávy lze získat zdarma po zaslání žádosti Účetnímu dvoru na adresu:

Evropský účetní dvůr

oddělení „Audit: příprava zpráv“

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: eca-info@eca.europa.eu

nebo vyplněním elektronické objednávky na internetové stránce EU Bookshop.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

19.4.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 112/7


Sdělení Ministerstva pro hospodářský rozvoj Italské republiky podle čl. 3 odst. 2 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

2013/C 112/04

Ministerstvo pro hospodářský rozvoj oznamuje, že obdrželo žádost o povolení k průzkumu uhlovodíků od společnosti Apennine Energy Spa nazývané „Tardiano“ týkající se oblasti v regionech Basilicata a Kampánie, konkrétně v provinciích Potenza a Salerno, vymezené úseky na polednících a rovnoběžkách, jejichž koncové body jsou označeny těmito zeměpisnými souřadnicemi:

Body

východní délka Monte Mario

severní šířka

A

3°22′

40°20′

B

3°23′

40°20′

C

3°23′

40°18′

D

3°22′

40°18′

E

3°22′

40°14′

F

3°27′

40°14′

G

3°27′

40°13′

H

3°28′

40°13′

I

3°28′

40°12′

L

3°29′

40°12′

M

3°29′

40°11′

N

3°30′

40°11′

O

3°30′

40°09′

P

3°27′

40°09′

Q

3°27′

40°08′

R

3°24′

40°08′

S

3°24′

40°09′

T

3°22′

40°09′

U

3°22′

40°10′

V

3°21′

40°10′

Z

3°21′

40°11′

A'

3°20′

40°11′

B'

3°20′

40°12′

C'

3°19′

40°12′

D'

3°19′

40°13′

E'

3°14′

40°13′

F'

3°14′

40°16′

G'

3°15′

40°16′

H'

3°15′

40°17′

I'

3°18′

40°17′

L'

3°18′

40°18′

M'

3°21′

40°18′

N'

3°21′

40°19′

O'

3°22′

40°19′

Uvedené souřadnice byly určeny podle map vypracovaných Vojenským zeměpisným ústavem (Istituto geografico militareI.G.M.) – mapa Itálie v měřítku 1:100 000, strana 210.

Rozloha takto vymezené oblasti je 212,40 km2.

V souladu s uvedenou směrnicí, s článkem 4 legislativního dekretu č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, s ministerským dekretem ze dne 4. března 2011 a ředitelským dekretem ze dne 22. března 2011 zveřejňuje Ministerstvo pro hospodářský rozvoj oznámení, aby zainteresované subjekty mohly předložit žádosti o povolení k průzkumu uhlovodíků pro stejnou oblast vymezenou body a souřadnicemi uvedenými výše.

Orgán, v jehož kompetenci je vydání příslušného povolení k průzkumu, je Ministerstvo pro hospodářský rozvoj – Odbor pro energii – Generální ředitelství pro nerostné a energetické zdroje.

Pravidla pro vydání oprávnění k těžbě jsou uvedena v těchto právních předpisech:

zákon č. 613 ze dne 21. července 1967, zákon č. 9 ze dne 9. ledna 1991, legislativní dekret č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, ministerský dekret ze dne 4. března 2011 a ředitelský dekret ze dne 22. března 2011.

Datum uzávěrky je tři měsíce po zveřejnění tohoto sdělení v Úředním věstníku Evropské unie.

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

Žádosti musí být zasílány na adresu Ministerstva pro hospodářský rozvoj:

Ministero dello sviluppo economico

Dipartimento per l’energia

Direzione generale per le risorse minerarie ed energetiche

Divisione VI

Via Molise 2

00187 Roma RM

ITALIA

Žádosti lze zasílat i elektronicky na adresu ene.rme.div.6@pec.sviluppoeconomico.gov.it; dokumenty je třeba předložit v elektronické formě spolu s elektronickým podpisem právního zástupce žadatele.

V souladu s bodem 2 přílohy A vyhlášky předsedy vlády č. 22 ze dne 22. prosince 2010 je celková doba trvání řízení pro udělení povolení k průzkumu maximálně 180 dnů.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

19.4.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 112/9


Sdělení Komise zveřejněné podle čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci COMP/39.847/E-BOOKS

(Text s významem pro EHP)

2013/C 112/05

1.   ÚVOD

1.

Článek 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) stanoví, že v případech, kdy Komise zamýšlí přijmout rozhodnutí, které nařizuje ukončení protiprávního jednání, a dotyčné podniky nabídnou Komisi závazky takové povahy, že reagují na výhrady, jež Komise vyjádřila ve svém předběžném posouzení, může Komise svým rozhodnutím prohlásit tyto nabídky pro dotyčné podniky za závazné. Takové rozhodnutí může být přijato na dobu určitou a musí konstatovat, že pominuly důvody pro zásah Komise.

2.

Podle čl. 27 odst. 4 téhož nařízení zveřejní Komise stručné vylíčení případu a hlavní obsah závazků. Zúčastněné strany mohou předložit svá vyjádření ve lhůtě, kterou stanoví Komise.

2.   SHRNUTÍ PŘÍPADU

3.

Komise dne 1. března 2013 přijala předběžné posouzení podle čl. 9. odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003 ve věci jednání podniků The Penguin Publishing Company Limited, The Penguin Group (divize podniku Pearson plc), Penguin Group (USA) Inc. a Dorling Kindersley Holdings Limited (dále společně jen „skupina Penguin“) ve spojitosti s prodejem elektronických knih spotřebitelům v EHP.

4.

Ve svém předběžném posouzení dospěla Komise k závěru, že se skupina Penguin a podniky Hachette Livre SA („Hachette“), HarperCollins Publishers Limited a HarperCollins Publishers, L.L.C. („Harper Collins“), Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG a Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH („Holtzbrinck/Macmillan“), Simon & Schuster, Inc., Simon & Schuster (UK) Ltd a Simon & Schuster Digital Sales, Inc. („Simon & Schuster“) a Apple, Inc. („Apple“) možná dopustily jednání ve vzájemné shodě, které je v rozporu s článkem 101 Smlouvy o fungování EU a článkem 53 Dohody o EHP. K tomuto jednání mělo dojít tím, že uvedené subjekty společně přešly z velkoobchodního modelu prodeje elektronických knih na model zprostředkovatelský, přičemž celkově zachovaly hlavní podmínky. Cílem tohoto jednání bylo zvýšit maloobchodní ceny elektronických knih v EHP nebo zamezit tomu, aby se ceny elektronických knih v EHP snížily.

5.

Skupiny Hachette, Harper Collins, Holtzbrinck/Macmillan a Simon & Schuster jsou dále společně označovány jako „uvedená čtyři vydavatelství“, skupina Penguin a uvedená čtyři vydavatelství pak jako „uvedených pět vydavatelství“.

6.

K naplnění své globální strategie v EHP (včetně, nikoli však výlučně ve Spojeném království, Francii a Německu) podepsalo uvedených pět vydavatelství s podnikem Apple jednotlivě smlouvy o zprostředkování prodeje elektronických knih spotřebitelům v EHP, které upravovaly tytéž hlavní podmínky (včetně doložky nejvyšších výhod ohledně maloobchodních cen, tarifů maximálních maloobchodních cen a výše zprostředkovatelské provize). Totožný charakter hlavních podmínek zprostředkovatelských smluv s podnikem Apple – mj. zejména doložky nejvyšších výhod ohledně maloobchodních cen – znamenal, že každé z uvedených pěti vydavatelství muselo vyvíjet tlak na další významné maloobchodní distributory, kteří nabízeli elektronické knihy spotřebitelům v EHP, aby přijali zprostředkovatelský model, tak aby nedošlo k poklesu příjmů a marží z elektronických knih uvedených pěti vydavatelství, jež byly nabízeny prostřednictvím platformy iBookstore.

7.

Dne 12. prosince 2012 Komise přijala týmž postupem rozhodnutí podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003, jež bylo určeno uvedeným čtyřem vydavatelstvím a podniku Apple. Tímto rozhodnutím byly závazky, jež uvedená čtyři vydavatelství a podnik Apple nabídly, prohlášeny za závazné a řízení ve věci těchto subjektů bylo ukončeno. Rozhodnutí nebylo určeno skupině Penguin.

8.

Cílem předběžného posouzení nebylo přezkoumávat, jsou-li s článkem 101 Smlouvy o fungování EU a článkem 53 Dohody o EHP slučitelné zprostředkovatelské smlouvy, jež s podnikem Apple a dalšími maloobchodníky uzavřela skupina Penguin.

3.   HLAVNÍ OBSAH NABÍDNUTÝCH ZÁVAZKŮ

9.

Skupina Penguin s předběžným posouzením Komise nesouhlasí. Podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003 nicméně nabídla závazky, kterými reagovala na výhrady Komise ve spojitosti s možným narušením hospodářské soutěže. Těmito závazky nejsou dotčena ustanovení vnitrostátního práva, jež skupině Penguin umožňují či ji zavazují, aby stanovovala maloobchodní ceny elektronických knih podle vlastního uvážení („předpisy o stanovování cen pro další prodej“).

10.

Předmětem závazků, jež skupina Penguin nabídla, je především následující:

11.

Skupina Penguin ukončí relevantní a dosud účinné smlouvy o zprostředkování prodeje elektronických knih v EHP, které uzavřela s podnikem Apple.

12.

Skupina Penguin dále všem ostatním maloobchodníkům kromě podniku Apple nabídne příležitost ukončit veškeré smlouvy o zprostředkování prodeje elektronických knih, které i) daného maloobchodníka omezují či mu brání v tom, aby určoval, měnil či snižoval maloobchodní cenu nebo nabízel slevy či akce, nebo ii) obsahují cenovou doložku nejvyšších výhod ve smyslu závazků skupiny Penguin. Pokud se určitý maloobchodník rozhodne této příležitosti k ukončení smlouvy nevyužít, ukončí smlouvu v souladu s jejími podmínkami skupina Penguin.

13.

Skupina Penguin nebude po dobu dvou let ode dne, kdy jí bude toto rozhodnutí oznámeno, omezovat maloobchodníky s elektronickými knihami ani jim bránit v tom, aby určovali, měnili či snižovali maloobchodní ceny elektronických knih a/nebo aby nabízeli slevy či akce. Pokud však jde o zprostředkovatelské smlouvy, nesmí celková hodnota slev či akcí, jež bude libovolný maloobchodník nabízet, překračovat celkovou výši provizí, jež ve spojitosti s prodejem svých elektronických knih spotřebitelům skupina Penguin platí tomuto maloobchodníkovi za období alespoň jednoho roku.

14.

Skupina Penguin dále po dobu pěti let ode dne, kdy jí bude toto rozhodnutí oznámeno, neuzavře žádnou smlouvu o prodeji elektronických knih v EHP, která by obsahovala cenovou doložku nejvyšších výhod ve smyslu závazků, jež tato skupina nabídla.

15.

Úplné znění závazků je zveřejněno v anglickém jazyce na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

4.   VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK

16.

Komise zamýšlí přijmout rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, kterým vůči skupině Penguin prohlásí za závazné závazky, jež jsou shrnuty výše a zveřejněny na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž. Budou-li závazky následně podstatným způsobem změněny, provede Komise nový tržní test podle čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003.

17.

V souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 vyzývá Komise zúčastněné třetí strany, aby k uvedeným závazkům předložily své připomínky.

18.

Lhůta pro podání připomínek končí uplynutím jednoho měsíce ode dne zveřejnění této výzvy. Komise dále zúčastněné třetí strany vyzývá, aby předložily takovou verzi připomínek, v níž budou všechny informace, jež tyto třetí strany považují za obchodní tajemství, a další důvěrné informace podle potřeby vypuštěny a nahrazeny shrnutím nedůvěrné povahy nebo slovy „obchodní tajemství“ či „důvěrné“.

19.

Odpovědi a připomínky by měly pokud možno obsahovat odůvodnění a uvádět relevantní fakta. Pokud u některé části navržených závazků zjistíte problém, Komise si Vás v takovém případě dovoluje vyzvat, abyste navrhli možné řešení.

20.

Připomínky s uvedením čísla jednacího COMP/39.847/E-BOOKS lze Komisi zaslat buď e-mailem (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxem (+32 22950128) či poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. S účinností od 1. prosince 2009 se z článků 81 a 82 Smlouvy o ES staly články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. Oba soubory ustanovení jsou obsahově totožné. Pro účely tohoto sdělení by měly být odkazy na články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU v případě jejich použitelnosti chápány jako odkazy na články 81 a 82 Smlouvy o ES.


Top