This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2023/084/03
Information to be provided pursuant to Article 5(2) Establishment of a European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) (Regulation (EC) No 1082/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 (OJ L 210 of 31.7.2006, p. 19)) 2023/C 84/03
Informace požadované podle čl. 5 odst. 2 Zřízení Evropského seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19)) 2023/C 84/03
Informace požadované podle čl. 5 odst. 2 Zřízení Evropského seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19)) 2023/C 84/03
Úř. věst. C 84, 7.3.2023, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 84/5 |
Informace požadované podle čl. 5 odst. 2
Zřízení Evropského seskupení pro územní spolupráci (ESÚS)
(nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19))
(2023/C 84/03)
I.1)
Název, adresa a kontaktní osobaRegistrovaný název: Agrupamento Europeu de Cooperação Territorial Eurocidade Porta da Europa
Sídlo:Edifício da Alfândega, 6355-217 Vilar Formoso, Portugalsko
Kontakt: Miguel Pinto, camara@cm-almeida.pt
I.2)
Doba trvání seskupení:Doba trvání seskupení: zřízeno na dobu neurčitou
Datum registrace:17.2.2023
II. CÍLE
Cíle spolupráce v rámci ESÚS Eurocidade Porta Europe:
a) |
vypracovávat společné návrhy, v nich budou označeny hlavní problémy a překážky bránící hospodářskému rozvoji a stanovena nová opatření zaměřená na podporu hospodářské činnosti a vytváření pracovních míst a na boj proti vylidňování oblastí v působnosti tohoto ESÚS; zajistit hospodářskou a sociální soudržnost, informovat o těchto návrzích vlády obou zemí s cílem zajistit spolupráci v rámci definování a provádění veřejných politik a získávání podpory Evropské unie, |
b) |
podporovat institucionální, hospodářskou, sociální, kulturní a environmentální konvergenci na území spadající pod toto ESÚS při využití přeshraničního aspektu jako příležitosti k územnímu a socioekonomickému rozvoji a za respektování cílů udržitelného rozvoje Agendy 2030, |
c) |
zavést mechanismy pro správu a zvyšování hodnoty území, které budou schopny udržet a přilákat obyvatele, vytvářet a konsolidovat dynamiku zaměstnanosti a zajistit stabilitu investic do odvětví představujících výrobní základnu, |
d) |
stimulovat místní podnikání a územní inovace coby základ integrovaného územního rozvoje a tím podpořit hospodářskou konkurenceschopnost, environmentální udržitelnost a blahobyt spojený se sociální soudržností a potažmo zakládání podniků, vytváření pracovních míst a příliv investic, |
e) |
provádět opatření, která odstraní nebo minimalizují náklady související s byrokracií, které poškozují podniky a občany na daném území, |
f) |
rozvíjet mechanismy stimulující oběhové hospodářství, nepřetržitý přísun nových poznatků do hospodářského systému, konkurenceschopné začlenění do globální ekonomiky a využívání digitálních prostředků, |
g) |
posilovat vztahy mezi členy ESÚS založené na vzájemné komplementaritě, vnitřních zdrojích a historii stovky let trvajícího soužití, a to formou prosazování modelu evropského občanství zaměřeného na společný prospěch a sociální spravedlnost, |
h) |
spojit úsilí a zdroje prostřednictvím plánování a společné správy stávajících nebo budoucích zařízení, služeb a infrastruktury na území spadajícím pod toto ESÚS a podporovat jejich využívání jako nástroje na podporu soužití obyvatelstva, |
i) |
provádět a řídit programy a projekty územní spolupráce spolufinancované Evropskou unií, realizovat a spravovat další smlouvy a dohody zaměřené na provádění všech opatření, jež by mohla čerpat prostředky z existujících či plánovaných finančních nástrojů v obou zemích, |
j) |
podporovat, posilovat a stimulovat potenciál pozemků pro průmyslové využití a atraktivitu podniků, |
k) |
oživit tradiční obchodní oblasti na území tohoto ESÚS prostřednictvím poskytování podpůrných služeb pro místní obchod a rozvoje nákupních center pod širým nebem, |
l) |
usilovat o zlepšení místní veřejné dopravy mezi hlavními centry tohoto ESÚS a tím podpořit mobilitu – coby udržitelné opatření využívající existující zdroje, |
m) |
prozkoumat možnost zavedení a uznání statusu „přeshraničního pracovníka“, |
n) |
zavádět společné mechanismy a programy zaměřené na modernizaci správy a infrastruktury v přeshraničním prostoru; |
o) |
podporovat vytváření dvojjazyčného obsahu v rámci tohoto ESÚS, zejména v souvislosti s poskytováním služeb, |
p) |
realizovat společné vzdělávací programy zacílené na stávající podnikatelskou základnu, a to prostřednictvím dohod a protokolů se subjekty, jež jsou součástí vědecko-technologického systému, vzdělávacími organizacemi a dalšími subjekty, které jsou k tomuto účelu způsobilé, s cílem podpořit provádění inovativních projektů a rozvoj nových dovedností a kvalifikace lidských zdrojů, a to jak pokud jde o nezaměstnané osoby, tak osoby v zaměstnání či samostatně výdělečně činné, |
q) |
stimulovat partnerskou spolupráci mezi různými vzdělávacími centry a centry odborného vzdělávání působícími na území tohoto ESÚS, zaměřenou na realizaci společných projektů, a to v úzké spolupráci s ostatními místními orgány, |
r) |
posílit koordinaci pohraničních zdrojů v oblasti civilní ochrany a bezpečnosti podporou a zprostředkováváním kontaktů mezi odpovědnými subjekty na španělské i portugalské straně za účelem plánování a společného řízení lidských a materiálních zdrojů v oblasti prevence rizik a společných intervencí v případě mimořádné události nebo katastrofy, |
s) |
spolupracovat se správními orgány obou zemí na zlepšení zdravotní péče, |
t) |
vytvořit společné programy na podporu hospodářské činnosti, a to i za pomoci rozvoje portugalsko-španělských vztahů a zapojení podnikatelských organizací v rámci tohoto ESÚS, |
u) |
nabízet veřejné služby prostřednictvím „průkazu euroobčana“, jenž by měl být hlavním nástrojem přínosů společného soužití, |
v) |
podporovat přípravu plánu na posílení cestovního ruchu podle kritérií správy založené na spolupráci, jehož cílem bude přeměnit toto ESÚS ve výjimečnou turistickou destinaci za využití specifik existujících na obou stranách a společné historie, |
w) |
vypracovat integrovaný plán tematických a specializovaných veletrhů na podporu interních produktivních zdrojů, a to společně a s využitím úspor z rozsahu, |
x) |
každoročně společně organizovat mimoškolní aktivity a sportovní a kulturní akce a podporovat tak vzdělávání mládeže zaměřené na posilování vědomí evropského občanství, |
y) |
podporovat v rámci území ESÚS pořádání španělsko-portugalských akcí, které mají potenciál přilákat turisty, návštěvníky a investice a stimulovat podnikatelský, obchodní a kulturní dialog a výměnu, |
z) |
veškeré další cíle, jež mohou přispět k přeshraniční a meziregionální spolupráci, při respektování vnitřních kompetencí každého člena ESÚS Eurocidade Porta da Europa v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení o ESÚS (1). |
III. DALŠÍ PODROBNOSTI TÝKAJÍCÍ SE NÁZVU SESKUPENÍ
IV. ČLENOVÉ
IV.1) |
Celkový počet členů seskupení: 4 |
IV.2) |
Státní příslušnost členů seskupení: ES, PT |
IV.3) |
Údaje o členech (2)
Oficiální název: obec Almeida Poštovní adresa:Praça da Liberdade, n.o 8, Almeida, 6355-130, Portugalsko Internetové stránky: https://www.cm-almeida.pt/ Druh člena: místní orgán Oficiální název: místní úřad Fuentes de Oñoro Poštovní adresa:Plaza España, 1, Fuentes de Oñoro, 37480, Španělsko Internetové stránky: https://ayuntamientofuentesdeonoro.com/ Druh člena: místní orgán Oficiální název: místní úřad Ciudad Rodrigo Poštovní adresa:Plaza Mayor, 27, Ciudad Rodrigo, 37500, Španělsko Internetové stránky: https://www.ciudadrodrigo.es/ Druh člena: místní orgán Oficiální název: obec Vilar Formoso Poštovní adresa:Rua do Externato, n.o 11, Vilar Formoso, 6355-265, Portugalsko Internetové stránky: http://www.jf-vilarformoso.pt/ Druh člena: místní orgán |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 o Evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19).
(2) Vložte údaje o všech členech.