This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2014/436/07
Prior notification of a concentration (Case M.7276 — GlaxoSmithKline/Novartis vaccines business (excl. influenza)/Novartis consumer health business) Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7276 – GlaxoSmithKline / Novartis vaccines business (excl. influenza) / Novartis consumer health business) Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7276 – GlaxoSmithKline / Novartis vaccines business (excl. influenza) / Novartis consumer health business) Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 436, 5.12.2014, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 436/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7276 – GlaxoSmithKline / Novartis vaccines business (excl. influenza) / Novartis consumer health business)
(Text s významem pro EHP)
(2014/C 436/07)
1. |
Evropská komise dne 28. listopadu 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik GlaxoSmithKline plc. („GSK“, Spojené království) získává od podniku Novartis AG („Novartis“, Švýcarsko) nákupem aktiv podnik s celosvětovou působností v oblasti lidských vakcín, s výjimkou části podniku Novartis působící v oblasti lidských vakcín proti chřipce. Podniky GSK a Novartis rovněž vytvářejí nový společný podnik, v němž slučují své činnosti v oblasti léčiv bez lékařského předpisu („volně prodejné léčivé přípravky“) a nad nímž bude mít výhradní kontrolu podnik GSK. Nový podnik bude na trh uvádět volně prodejné produkty pro různé indikace, mimo jiné k léčbě chřipky a nachlazení, léčbě oparů a pro odvykání kouření. |
2. |
Navrhované spojení je součástí vzájemně podmíněné transakce o třech částech, v níž podnik Novartis zároveň získává portfolio s přípravky pro léčbu onkologických onemocnění podniku GSK. Uvedená část celkové transakce byla oznámena dne 28. listopadu 2014 jako věc M.7275. |
3. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
4. |
Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
5. |
Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7276 – GlaxoSmithKline / Novartis vaccines business (excl. influenza) / Novartis consumer health business lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).