Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/052/07

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 52, 22.2.2012, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 52/14


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    2012/C 52/07

    1.

    Komise dne 10. února 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik NIH (Guernsey) Limited („NIH“, Guernsey), kontrolovaný podnikem Nomura Holdings, Inc. („Nomura“, Japonsko), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad podniky Hamburger Lebensversicherung Aktiengesellschaft („HLV“, Německo), Delta Lloyd Pensionskasse Aktiengesellschaft („DLP“, Německo), Delta Lloyd Anlagemanagement GmbH („DLA“, Německo) a Delta Lloyd Lebensversicherung Aktiengesellschaft („DLL“, Německo).

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podniku NIH: nedávno zřízená holdingová společnost, zapsaná podle práva Guernsey,

    podniku Nomura: skupina společností působících v oblasti finančních nástrojů, bankovnictví a svěřeneckého bankovnictví, v pojišťovnictví, jiných finančních službách a souvisejícím podnikání a dále ve výzkumu týkajícím se hospodářství, finančních a kapitálových trhů nebo infrastruktury,

    podniku HLV: životní pojištění,

    podniku DLP: životní pojištění, pouze penzijní produkty,

    podniku DLA: správa aktiv,

    podniku DLL: životní pojištění.

    3.

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


    Top