Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/190/06

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4760 – Amadeus/Sabre/JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 190, 15.8.2007, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.8.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 190/9


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc č. COMP/M.4760 – Amadeus/Sabre/JV)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    (2007/C 190/06)

    1.

    Komise dne 7. srpna 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Amadeus IT Group, S.A. („Amadeus“, Španělsko) a Sabre Inc. („Sabre“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik společnou kontrolu nad podnikem Moneydirect (který bude zapsán do obchodního rejstříku v Irsku).

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    u podniku Amadeus: distribuce a prodej cestovních služeb prostřednictvím Globálního distribučního systému („GDS“) a poskytování služeb IT subjektům leteckého průmyslu,

    u podniku Sabre: distribuce a prodej cestovních služeb prostřednictvím systému GDS, provoz cestovní agentury poskytující služby on-line, poskytování manažerských služeb, dále distribuce a prodej softwarových produktů a poskytování konzultačních služeb subjektům leteckého průmyslu,

    u podniku Moneydirect: poskytování služeb souvisejících se zpracováním a zúčtováním plateb subjektům cestovního ruchu.

    3.

    Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu je však vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4760 – Amadeus/Sabre/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Úř. věst. L, 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top