EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/183/21
Case C-231/06 to C-233/06: Judgment of the Court (First Chamber) of 21 June 2007 (references for a preliminary ruling from the Cour du travail de Bruxelles, Belgium) — National Pensions Office v Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06) and Noëlle Permesaen (C-233/06) v National Pensions Office (Equal treatment for men and women — Statutory pension scheme — Directive 79/7/EEC — Air hostesses — Grant of a pension equal to that of stewards — Payment of adjustment contributions in a single payment — Interest payments — Principle of effectiveness — Obligations on a Member State as a result of a preliminary ruling)
Spojené věci C- 231/06 až C-233/06: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. června 2007 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Cour du travail de Bruxelles – Belgie) – Office national des pensions(ONP) v. Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06), a Noëlle Parmesaen (C-233/06) v. Office national des pensions (Rovné zacházení pro muže a ženy — Zákonný důchodový systém — Směrnice 79/7/EHS — Palubní průvodčí ženského pohlaví — Přiznání důchodu odpovídajícího důchodu palubních průvodčích mužského pohlaví — Jednorázová úhrada vyrovnávacích příspěvků — Úhrada úroků — Zásada efektivity — Povinnosti členského státu vyplývající z rozsudku vydaného v řízení o předběžné otázce)
Spojené věci C- 231/06 až C-233/06: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. června 2007 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Cour du travail de Bruxelles – Belgie) – Office national des pensions(ONP) v. Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06), a Noëlle Parmesaen (C-233/06) v. Office national des pensions (Rovné zacházení pro muže a ženy — Zákonný důchodový systém — Směrnice 79/7/EHS — Palubní průvodčí ženského pohlaví — Přiznání důchodu odpovídajícího důchodu palubních průvodčích mužského pohlaví — Jednorázová úhrada vyrovnávacích příspěvků — Úhrada úroků — Zásada efektivity — Povinnosti členského státu vyplývající z rozsudku vydaného v řízení o předběžné otázce)
Úř. věst. C 183, 4.8.2007, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 183/13 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. června 2007 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Cour du travail de Bruxelles – Belgie) – Office national des pensions(ONP) v. Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06), a Noëlle Parmesaen (C-233/06) v. Office national des pensions
(Spojené věci C- 231/06 až C-233/06) (1)
(Rovné zacházení pro muže a ženy - Zákonný důchodový systém - Směrnice 79/7/EHS - Palubní průvodčí ženského pohlaví - Přiznání důchodu odpovídajícího důchodu palubních průvodčích mužského pohlaví - Jednorázová úhrada vyrovnávacích příspěvků - Úhrada úroků - Zásada efektivity - Povinnosti členského státu vyplývající z rozsudku vydaného v řízení o předběžné otázce)
(2007/C 183/21)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour du travail de Bruxelles
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Office national des pensions (ONP), Noëlle Parmesaen (C-233/06)
Žalovaní: Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06), Office national des pensions
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Cour du travail de Bruxelles – Výklad směrnice Rady 79/7/EHS ze dne 19. prosince 1978 o postupném zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 6, s. 24; Zvl. vyd. 05/01, s. 215) – Možnost, aby se žena, která byla vyloučena z příznivějšího důchodového režimu, stala se zpětným účinkem jeho účastníkem za podmínky zaplacení příspěvků týkajících se dotčeného období účasti ve formě jednorázové částky a úroků z prodlení
Výrok
1) |
Směrnice Rady 79/7/EHS ze dne 19. prosince 1978 o postupném zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti sociálního zabezpečení, v případě, že členský stát přijme právní úpravu, jejímž účelem je umožnit původně diskriminovaným osobám určitého pohlaví, aby se po celou dobu svého důchodu účastnily důchodového systému použitelného na osoby opačného pohlaví,
|
2) |
V návaznosti na rozsudek vydaný na základě žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce, ze kterého vyplývá neslučitelnost vnitrostátních právních předpisů s právem Společenství, přísluší orgánům dotčeného členského státu přijmout obecná i zvláštní opatření k zajištění dodržování práva Společenství a dbát zejména na to, aby bylo vnitrostátní právo co nejdříve v souladu s právem Společenství a aby byla zajištěna plná účinnost práv, která procesním subjektům vyplývají z práva Společenství. |
3) |
Jestliže byla konstatována diskriminace v rozporu s právem Společenství a dokud nebyla přijata opatření na obnovení rovného zacházení, je vnitrostátní soud povinen nepoužít jakékoli diskriminační vnitrostátní ustanovení, aniž by předtím byl povinen žádat o jeho zrušení zákonodárce či na něj musel čekat, a na příslušníky znevýhodněné skupiny uplatnit stejný režim, jaký využívají osoby jiné kategorie. |
(1) Úř. věst. C 190, 12.8.2006.