Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/096/41

    Věc C-191/06: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. března 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Lecce – Itálie) – trestní řízení proti Aniellovi Gallovi, Gianlucovi Damontemu (Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu — Svoboda usazování — Volný pohyb služeb — Výklad článků 43 ES a 49 ES — Hazardní hry — Sběr sázek na sportovní události — Požadavek koncese — Vyloučení subjektů založených ve formě kapitálových společností — Požadavek policejního povolení — Trestní sankce)

    Úř. věst. C 96, 28.4.2007, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.4.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 96/23


    Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. března 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Lecce – Itálie) – trestní řízení proti Aniellovi Gallovi, Gianlucovi Damontemu

    (Věc C-191/06) (1)

    (Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Svoboda usazování - Volný pohyb služeb - Výklad článků 43 ES a 49 ES - Hazardní hry - Sběr sázek na sportovní události - Požadavek koncese - Vyloučení subjektů založených ve formě kapitálových společností - Požadavek policejního povolení - Trestní sankce)

    (2007/C 96/41)

    Jednací jazyk: italština

    Předkládající soud

    Tribunale di Lecce

    Účastníci původního trestního řízení

    Aniello GALLO, Gianluca Damonte

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale di Lecce – Výklad článků 31 ES, 43 ES, 49 ES a článků 81 až 86 ES – Vnitrostátní zákon, který podmiňuje výkon sběru sázek získáním povolení

    Výrok

    1)

    Vnitrostátní právní úprava, která zakazuje výkon činností sběru, registrace a předávání návrhů sázek, zejména na sportovní události, bez koncese nebo policejního povolení vydaných dotyčným členským státem, je omezením svobody usazování, jakož i volného pohybu služeb upravených v článku 43 ES, respektive v článku 49 ES.

    2)

    Předkládajícímu soudu přísluší ověřit, zda vnitrostátní právní úprava v rozsahu, v němž omezuje počet subjektů působících v odvětví hazardních her, skutečně odpovídá cíli předcházet provozování činností v tomto odvětví ke kriminálním nebo podvodným účelům.

    3)

    Články 43 ES a 49 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená ve věcech v původním řízení, která vylučuje, a navíc i nadále bude vylučovat subjekty založené ve formě kapitálových společností, jejichž akcie jsou kótovány na regulovaných trzích, z odvětví hazardních her.

    4)

    Články 43 ES a 49 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věcech v původním řízení, která ukládá trestní sankci takovým osobám, jako jsou obvinění v původním řízení, za výkon organizované činnosti sběru sázek bez koncese nebo policejního povolení vyžadovaných vnitrostátními právními předpisy, pokud tyto osoby nemohly získat uvedené koncese či uvedená povolení z toho důvodu, že tento členský stát jim je v rozporu s právem Společenství odmítl udělit.


    (1)  Úř. věst. C 165, 15.7.2006.


    Top