This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/082/23
Case C-503/06: Action brought on 13 December 2006 — Commission of the European Communities v Italian Republic
Věc C-503/06: Žaloba podaná dne 13. prosince 2006 – Komise Evropských společenství v. Italská republika
Věc C-503/06: Žaloba podaná dne 13. prosince 2006 – Komise Evropských společenství v. Italská republika
Úř. věst. C 82, 14.4.2007, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 82/12 |
Žaloba podaná dne 13. prosince 2006 – Komise Evropských společenství v. Italská republika
(Věc C-503/06)
(2007/C 82/23)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Komise Evropských společenství (zástupce: D. Recchia, zmocněnec)
Žalovaná: Italská republika
Návrhová žádání žalobkyně
— |
určit, že Italská republika tím, že region Ligurie přijal a používá právní předpis týkající se povolení výjimek z režimu ochrany volně žijících ptáků, který je v rozporu s podmínkami stanovenými v článku 9 směrnice 79/409/EHS (1), nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 9 této směrnice; |
— |
uložit Italské republice náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
V návaznosti na obdržení stížnosti se Komise dozvěděla, že region Ligurie schválil zákon č. 34 ze dne 5. října 2001 se záměrem upravit postup přijímání výjimek z režimu ochrany volně žijících ptáků podle článku 9 výše uvedené směrnice. Tento regionální zákon byl změněn regionálním zákonem č. 31 ze dne 13. srpna 2002.
Podle názoru Komise představuje regionální zákon č. 34/2001, ve znění změn a doplňků, povolení zákonně lovit druhy ptáků chráněných směrnicí, jelikož:
— |
identifikuje všeobecně, abstraktně a bez časového omezení druhy, na které se vztahuje výjimka, třebaže výjimka by měla být spíše výjimečným aktem vedoucím k rozhodnutí, které je třeba přijmout po ověření existence určitých vědeckých údajů, |
— |
neupravuje povinnost, co se týče individuálních opatření zakládajících výjimku, uvést jeden z abstraktních důvodů, proč lze udělit výjimku podle článku 9 směrnice, a neupravuje povinnost uvést konkrétně důvody, proč určité opatření souvisí s požadavkem uvedeným jako abstraktní důvod, |
— |
neupravuje dodržení povinnosti ověřit, zda neexistují jiná uspokojivá řešení, a neupravuje ani uvedení orgánu pověřeného stanovit, zda jsou splněny podmínky uvedené v článku 9 směrnice. |
Neslučitelnost regionálního zákona č. 34/2001, ve znění změn a doplňků, se projevuje v konkrétních povoleních pro lov ptáků, která neprokazují, že neexistují jiná uspokojivá řešení, a neuvádějí ani abstraktní, a ani konkrétní důvody, proč je výjimka nezbytná.
Region Ligurie po uplynutí lhůty stanovené v odůvodněném stanovisku, a to 31. října 2006, zrušil regionální zákon č. 34/2001, ve znění změn a doplňků, regionálním zákonem č. 35/2006 ze dne 31. října 2006 a přijal regionální zákon č. 36/2006, kterým povolil lov ptáků na základě výjimky, která však obsahuje tytéž prvky neslučitelnosti s článkem 9 výše uvedené směrnice, které byly zpochybňovány v rámci předcházejícího regionálního právního rámce.
(1) Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 103, s. 1; Zvl. vyd. 15/01, s. 98).