Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/17

    Věc C-421/05: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 18. ledna 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van koophandel Brussel – Belgie) – City Motors Groep NV v. Citroën Belux NV (Hospodářská soutěž — Dohoda o distribuci motorových vozidel — Bloková výjimka — Nařízení (ES) č. 1400/2002 — Článek 3 odst. 4 a 6 — Výpověď podaná dodavatelem — Právo předložit spor znalci nebo rozhodci a obrátit se na vnitrostátní soud — Výslovná doložka o výpovědi — Slučitelnost s blokovou výjimkou — Platnost důvodů výpovědi — Účinný přezkum)

    Úř. věst. C 56, 10.3.2007, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 56/10


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 18. ledna 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van koophandel Brussel – Belgie) – City Motors Groep NV v. Citroën Belux NV

    (Věc C-421/05) (1)

    (Hospodářská soutěž - Dohoda o distribuci motorových vozidel - Bloková výjimka - Nařízení (ES) č. 1400/2002 - Článek 3 odst. 4 a 6 - Výpověď podaná dodavatelem - Právo předložit spor znalci nebo rozhodci a obrátit se na vnitrostátní soud - Výslovná doložka o výpovědi - Slučitelnost s blokovou výjimkou - Platnost důvodů výpovědi - Účinný přezkum)

    (2007/C 56/17)

    Jednací jazyk: nizozemština

    Předkládající soud

    Rechtbank van koophandel Brussel

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: City Motors Groep NV

    Žalovaná: Citroën Belux NV

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Rechtbank van koophandel Brussel – Výklad čl. 3 odst. 6 nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel (Úř. věst L 203, s. 30; Zvl. vyd. 08/02, s. 158) – Zákaz vložit výslovnou doložku o výpovědi do smlouvy o autorizovaném prodeji motorových vozidel, na kterou se má použít výjimka

    Výrok

    Článek 3 odst. 6 nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel musí být vykládán v tom smyslu, že pouhá skutečnost, že dohoda spadající do působnosti tohoto nařízení stanovuje výslovnou doložku o výpovědi, jakou je dotčená doložka v původním řízení, podle které dodavatel může takovou dohodu vypovědět ex lege a bez výpovědní lhůty, pokud distributor nesplní některý ze smluvních závazků uvedených v této doložce, sama o sobě nezpůsobuje nepoužitelnost blokové výjimky stanovené v čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení na tuto dohodu.


    (1)  Úř. věst. C 36, 11.2.2006.


    Top