Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/12

    Věc C-97/05: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. prosince 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – Mohamed Gattoussi v. Stadt Rüsselsheim (Evropsko-středomořská dohoda — Tuniský pracovník, kterému bylo povoleno pobývat v členském státě a vykonávat zde zaměstnání — Zásada zákazu diskriminace, pokud jde o pracovní podmínky, odměňování a propouštění — Zkrácení doby platnosti povolení k pobytu)

    Úř. věst. C 331, 30.12.2006, p. 8–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 331/8


    Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. prosince 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – Mohamed Gattoussi v. Stadt Rüsselsheim

    (Věc C-97/05) (1)

    (Evropsko-středomořská dohoda - Tuniský pracovník, kterému bylo povoleno pobývat v členském státě a vykonávat zde zaměstnání - Zásada zákazu diskriminace, pokud jde o pracovní podmínky, odměňování a propouštění - Zkrácení doby platnosti povolení k pobytu)

    (2006/C 331/12)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Verwaltungsgericht Darmstadt

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: Mohamed Gattoussi

    Žalovaný: Stadt Rüsselsheim

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Verwaltungsgericht Darmstadt – Výklad článku 64 Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 97, s. 2) – Pracovník tuniské státní příslušnosti zaměstnaný v členském státě – Rovné zacházení pokud jde o pracovní podmínky a odměňování – Omezení doby platnosti povolení k pobytu, kterým se ukončuje zaměstnání pracovníka

    Výrok

    Článek 64 odst. 1 Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, uzavřené v Bruselu dne 17. července 1995 a schválené jménem Evropského společenství a Evropského společenství uhlí a oceli rozhodnutím Rady a Komise 98/238/ES, ESUO ze dne 26. ledna 1998, musí být vykládán v tom smyslu, že může mít účinky na právo pobytu tuniského státního příslušníka na území členského státu, pokud bylo tomuto příslušníku tímto členským státem řádně povoleno vykonávat na uvedeném území zaměstnání po dobu přesahující dobu platnosti jeho povolení k pobytu.


    (1)  Úř. věst. C 106, 30.4.2005.


    Top