EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/326/30

Věc C-275/05: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 23. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Sigmaringen – Německo) – Alois Kibler jun. v. Land Baden – Württemberg (Mléko a mléčné výrobky — Článek 5c nařízení (EHS) č. 804/68 — Doplňková dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků — Nařízení (EHS) č. 857/84, 590/85 a 1546/88 — Převod referenčního množství po vrácení části podniku — Pronajímatel, který není sám producentem mléka nebo mléčných výrobků — Dobrovolně ukončený zemědělský nájem)

Úř. věst. C 326, 30.12.2006, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 326/15


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 23. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Sigmaringen – Německo) – Alois Kibler jun. v. Land Baden – Württemberg

(Věc C-275/05) (1)

(Mléko a mléčné výrobky - Článek 5c nařízení (EHS) č. 804/68 - Doplňková dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků - Nařízení (EHS) č. 857/84, 590/85 a 1546/88 - Převod referenčního množství po vrácení části podniku - Pronajímatel, který není sám producentem mléka nebo mléčných výrobků - Dobrovolně ukončený zemědělský nájem)

(2006/C 326/30)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Verwaltungsgericht Sigmaringen – Německo

Účastníci původního řízení

Žalobce: Alois Kibler jun.

Žalovaná: Land Baden – Württemberg

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Verwaltungsgericht Sigmaringen – Výklad čl. 7 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 857/84 ze dne 31. března 1984 o obecných pravidlech pro uplatnění poplatků uvedených v článku 5c nařízení (EHS) č. 804/68 v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 90, s. 13), ve znění nařízení Rady (EHS) č. 590/85 ze dne 26. února 1986 (Úř. věst. L 68, s. 1), jakož i čl. 7 bodů 2, 3 a 4 nařízení Komise (EHS) č. 1546/88 ze dne 3. června 1988 o způsobech uplatnění dalších poplatků uvedených v článku 5c nařízení (EHS) č. 804/68 (Úř. věst. L 139, s. 12) – Převzetí části mlékárenského podniku pronajatého vlastníkem, který sám není výrobcem – Převod referenčního množství, které se k němu pojí

Výrok

1)

Článek 7 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 857/84 ze dne 31. března 1984, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dávku uvedenou v článku 5c nařízení (EHS) č. 804/68 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 590/85 ze dne 26. února 1985, a čl. 7 první pododstavec bodů 2, 3 a 4 nařízení Komise (EHS) č. 1546/88 ze dne 3. června 1988, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro doplňkovou dávku uvedenou v článku 5c nařízení (EHS) č. 804/68, musí být vykládány v tom smyslu, že v případě vrácení pronajaté části podniku nemůže být k ní náležející referenční množství převedeno na pronajímatele, pokud není producentem mléka, nezamýšlí vykonávat takovou činnost a nemá v úmyslu dotčený podnik pronajmout dalšímu producentovi mléka.

2)

Článek 7 odst. 1 nařízení č. 857/84, ve znění nařízení č. 590/85, a čl. 7 první pododstavec bod 4 nařízení č. 1546/88 brání tomu, aby referenční množství zůstalo při ukončení zemědělského nájmu nájemci, pokud nájemce ukončil nájem dobrovolně.


(1)  Úř. věst. C 229, 17.9.2005.


Top