Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/326/14

    Věc C-4/05: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 26. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Aachen – Německo) – Hasan Güzeli v. Oberbürgermeister der Stadt Aachen (Řízení o předběžné otázce — Přidružení EHS-Turecko — Volný pohyb pracovníků — Článek 10 odst. 1 rozhodnutí č. 1/80 Rady přidružení — Zamítnutí prodloužení povolení k pobytu tureckého pracovníka)

    Úř. věst. C 326, 30.12.2006, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 326/7


    Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 26. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Aachen – Německo) – Hasan Güzeli v. Oberbürgermeister der Stadt Aachen

    (Věc C-4/05) (1)

    (Řízení o předběžné otázce - Přidružení EHS-Turecko - Volný pohyb pracovníků - Článek 10 odst. 1 rozhodnutí č. 1/80 Rady přidružení - Zamítnutí prodloužení povolení k pobytu tureckého pracovníka)

    (2006/C 326/14)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Verwaltungsgericht Aachen – Německo

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: Hasan Güzeli

    Žalovaná: Oberbürgermeister der Stadt Aachen

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Verwaltungsgericht Aachen – Výklad čl. 10 odst. 1 rozhodnutí Rady přidružení EHS/Turecko – Nediskriminace tureckých pracovníků působících na řádném trhu práce pokud jde o pracovní podmínky – Odmítnutí prodloužit povolení k pobytu, čímž je ukončeno zaměstnání tureckého sezónního pracovníka, který má pracovní povolení na dobu neurčitou

    Výrok

    Článek 6 odst. 1 první odrážka rozhodnutí Rady přidružení EHS-Turecko č. 1/80 ze dne 19. září 1980 o vývoji přidružení musí být vykládán v tom smyslu, že turecký pracovník může uplatňovat práva, která mu toto ustanovení přiznává, pouze když je jeho zaměstnanecká činnost u druhého zaměstnavatele v souladu se zákonnými podmínkami hostitelského členského státu v oblasti vstupu na území a zaměstnání. Vnitrostátnímu soudu přísluší, aby v tomto ohledu provedl nezbytná zjištění za účelem určení, zda je tomu tak v případě tureckého pracovníka, který změnil zaměstnavatele před uplynutím období tří let stanoveného v čl. 6 odst. 1 druhé odrážce téhož rozhodnutí.

    Druhá věta čl. 6 odst. 2 rozhodnutí č. 1/80 musí být vykládána v tom smyslu, že je jejím cílem zajistit, aby období přerušení řádného zaměstnání z důvodu nedobrovolné nezaměstnanosti nebo dlouhodobé nemoci neměla dopad na práva, která turecký pracovník již nabyl na základě dříve ukončených období zaměstnání, jejichž délka je stanovena v každé ze tří odrážek odstavce 1 tohoto článku.


    (1)  Úř. věst. C 57, 5.4.2005.


    Top