This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/325/05
Notice of invitation to tender for the reduction in the import duty on maize imported from non-member countries
Oznámení o nabídkovém řízení na snížení dovozního cla u kukuřice s původem ze třetích zemí
Oznámení o nabídkovém řízení na snížení dovozního cla u kukuřice s původem ze třetích zemí
Úř. věst. C 325, 31.12.2004, p. 8–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
31.12.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 325/8 |
Oznámení o nabídkovém řízení na snížení dovozního cla u kukuřice s původem ze třetích zemí
(2004/C 325/05)
I. PŘEDMĚT
1. |
Přistupuje se k nabídkovému řízení na snížení dovozního cla u kukuřice spadající pod kód KN 1005 90 00 původem ze třetích zemí. |
2. |
Množství, které může být předmětem stanovení snížení dovozního cla, se vztahuje na 700 000 tun. |
3. |
Nabídkové řízení se provádí podle ustanovení nařízení Komise (ES) č. 2277/2004 (1). |
II. LHŮTY
1. |
Datum předložení nabídek pro první z týdenních nabídkových řízení začíná dne 7. ledna 2005 a končí dne 13. ledna 2005 v 10.00 hodin. |
2. |
U následujících týdenních nabídkových řízení začíná lhůta předložení nabídek každý pátek a končí ve čtvrtek následujícího týdne v 10.00 hodin. Toto oznámení je zveřejněno jen pro vyhlášení tohoto nabídkového řízení. S výhradou jeho změny nebo jeho nahrazení je toto oznámení platné pro všechna týdenní nabídková řízení prováděná po dobu platnosti tohoto nabídkového řízení. Nicméně v týdnech, kdy nezasedá Řídící výbor pro obiloviny, nabídkové řízení je pozastaveno. |
III. NABÍDKY
1. |
Písemné nabídky musí být doručeny nejpozději k datu a hodině uvedeným v kapitole II, buď podáním proti potvrzení, nebo doporučeným dopisem, telexem nebo faxem či telegramem na následující adresu:
Nejsou-li nabídky zaslány telexem, faxem nebo telegramem, musí být doručeny na dotyčnou adresu v dvojité zapečetěné obálce. Vnitřní, rovněž zapečetěná obálka, bude nadepsána: „Nabídka týkající se nabídkového řízení na snížení dovozního cla u kukuřice – nařízení (ES) č. 2277/2004“. Předložené nabídky zůstávají závazné, dokud dotyčný členský stát účastníka nevyrozumí o výběru nabídky. |
2. |
Nabídka, jakož i důkaz a prohlášení uvedené v čl. 6 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1839/95 (2) jsou formulovány v úředním jazyce nebo některém z úředních jazyků členského státu, jehož příslušný orgán obdržel nabídku. |
IV. ZÁRUKA ZA NABÍDKU
Záruka za nabídku se skládá ve prospěch příslušného orgánu.
V. VÝBĚR NABÍDKY
Výběr nabídky zakládá:
a) |
právo na vydání vývozní licence v členském státě, kde byla nabídka předložena, přičemž licence uvádí snížení dovozního cla uvedené v nabídce a přidělené pro dotyčné množství; |
b) |
povinnost požádat v členském státě uvedeném v písmenu a) o dovozní licenci pro toto množství. |
(1) Úř. věst. L 396, 31.12.2004.
(2) Úř. věst. L 177, 28.7.1995, s. 4.