EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/262/63

Věc T-276/04: Žaloba podaná dne 8. července 2004 Compagnie Maritime Belge N.V./S.A. proti Komisi Evropských společenství

Úř. věst. C 262, 23.10.2004, p. 32–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

23.10.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 262/32


Žaloba podaná dne 8. července 2004 Compagnie Maritime Belge N.V./S.A. proti Komisi Evropských společenství

(Věc T-276/04)

(2004/C 262/63)

Jednací jazyk: francouzština

Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 8. července 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství společností Compagnie Maritime Belge N.V./S.A., se sídlem v Antverpách (Belgie), zastoupenou Denisem Waelbroeckem, advokátem.

Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

zrušil rozhodnutí Komise ze dne 30. dubna 2004 ve věcech COMP/D2/32.450 a 32.448, jímž se žalobkyni ukládá pokuta za porušení článku 82 Smlouvy o ES, nebo aby tuto pokutu alespoň podstatně snížil.

uložil žalované náhradu nákladů řízení

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Komise uložila rozhodnutím 93/82/EHS ze dne 23. prosince 1992 žalobkyni mimo jiné pokutu v rámci řízení podle článků 85 a 86 (nově po změně 81 a 82) Smlouvy o ES. V návaznosti na žalobu podanou žalobkyní proti tomuto rozhodnutí Soudní dvůr svým rozsudkem ze dne 16. března 2000 (1) rozhodl o zrušení tohoto rozhodnutí v té části, kterou jí byla uložena pokuta. Následně po vydání tohoto rozsudku Komise přijala napadené rozhodnutí, jímž se žalobkyni za stejná porušení ukládá pokuta ve výši 3 400 000 eur.

Na podporu své žaloby na neplatnost tohoto rozhodnutí žalobkyně především uplatňuje, že Komise nepřijala toto druhé rozhodnutí v přiměřené lhůtě, čímž jí marně uplynula lhůta pro rozhodnutí. Žalobkyně rovněž tvrdí, že Komise poškodila její práva na obhajobu tím, že obnovila pouze řízení o otázce pokuty. Žalobkyně zastává názor, že Komise musí v případě, že ukládá pokutu, znovu posuzovat porušení ke dni svého nového rozhodnutí, a tedy nemůže, jak to učinila v projednávaném případě, vycházet z dvanáct let starého posouzení skutkových okolností. Žalobkyně má rovněž za to, že uložení pokuty není odůvodněné, neboť porušení nebyla prokázána. Závěrem žalobkyně uplatňuje, že předmětná pokuta je diskriminační, nepřiměřená, byla uložena v rozporu s obvyklou praxí Komise a představuje zneužití pravomoci. Má za to, že jí byla uložena téměř plná výše pokuty za údajné zneužití dominantního postavení, jehož se dopustila konferencí, na níž měla necelou třetinovou účast.


(1)  Spojené věci C-359/96 P a C-396/96 P.


Top