This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/187/05
Notice to users of controlled substances in the European Union allowed for essential uses in the Community in 2005 pursuant to Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer
Oznámení uživatelům regulovaných látek v Evropské unii povolených k základnímu použití ve Společenství v roce 2005 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu
Oznámení uživatelům regulovaných látek v Evropské unii povolených k základnímu použití ve Společenství v roce 2005 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu
Úř. věst. C 187, 22.7.2004, p. 24–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
22.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 187/24 |
Oznámení uživatelům regulovaných látek v Evropské unii povolených k základnímu použití ve Společenství v roce 2005 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (1)
(2004/C 187/05)
Toto oznámení se týká těchto látek:
— |
chlorfluoruhlovodíků (CFC) 11, 12, 113, 114 a 115, |
— |
jiných plně halogenovaných chlorfluoruhlovodíků, |
— |
tetrachlormethanu, |
— |
halonů, |
— |
1,1,1 trichlorethanu, |
— |
hydrobromfluoruhlovodíků (HBFC), |
— |
bromchlormethanu. |
Toto oznámení je určeno uživatelům, kteří mají v úmyslu:
1. |
používat výše uvedené látky v rámci Společenství na výrobu inhalátorů odměřených dávek, |
2. |
pořizovat výše uvedené látky za účelem laboratorního a analytického použití přímo od výrobce nebo dovozem do Společenství, a nikoliv od distributora látek. |
Regulované látky pro základní použití je možné pořizovat od výrobce v rámci Společenství a, v případě nutnosti, dovozem ze zdrojů mimo Společenství.
Rozhodnutí IV/25 smluvních stran Montrealského protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, stanoví kritéria a postup pro vymezení „základních použití“, u nichž je i po zahájení postupného odstraňování těchto látek povolena další výroba a spotřeba.
Ustanovení čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 2037/2000, ve znění nařízení (ES) č. 2038/2000, vyžaduje, aby se stanovila množství pro základní použití výše uvedených regulovaných látek, která mohou být v roce 2004 ve Společenství povolena, v souladu s rozhodnutím IV/25 smluvních stran Montrealského protokolu.
Rozhodnutí XV/4 smluvních stran Montrealského protokolu povolilo úrovně výroby a spotřeby nutné k uspokojení základních použití CFC k výrobě inhalátorů odměřených dávek používaných při léčbě astmatu a chronických obstruktivních plicních chorob, jak jsou uvedeny v příloze I, za podmínek stanovených na setkání smluvních stran v odstavci 2 rozhodnutí VII/28. Na výrobu inhalátorů odměřených dávek v Evropském společenství v roce 2005 je smluvními stranami v rozhodnutí XV/4 povoleno 1 030 000,00 kilogramů CFC 11, 12, 113 a 114 (jeden milion třicet tisíc kilogramů látek poškozujících ozonovou vrstvu).
V souladu s rozhodnutím X/19 smluvních stran Montrealského protokolu by měla být ryzost regulovaných látek pro laboratorní účely nejméně 99,0 % u 1,1,1-trichlorethanu a 99,5 % u CFC a tetrachlormethanu. Tyto vysoce ryzí látky a směsi obsahující regulované látky se musejí dodávat pouze v uzavíratelných nádobách či vysokotlakých válcích o objemu menším než tři litry nebo v desetimililitrových nebo menších skleněných ampulích jasně označených jako látky poškozující ozonovou vrstvu, vyhrazené k laboratornímu použití a k analytickým účelům, na nichž je zároveň uvedeno, že použité nebo nadbytečné látky je třeba shromažďovat a recyklovat, je-li to účelné. Pokud recyklace účelná není, je třeba dotčený materiál zneškodnit.
Rozhodnutí XV/8 smluvních stran Montrealského protokolu povoluje výrobu a spotřebu nutnou k uspokojení základních použití regulovaných látek uvedených v přílohách A, B a C (látky skupiny II a III) Montrealského protokolu pro laboratorní a analytické použití podle přílohy IV zprávy ze sedmého zasedání smluvních stran, na kterou se vztahují podmínky stanovené v příloze II zprávy ze šestého zasedání smluvních stran.
Postupy přidělování množství regulovaných látek výše uvedeným alternativám základních použití provedené podle nařízení (ES) č. 2037/2000 a nařízení (ES) č. 2038/2000 jsou následující:
1. |
Podnik, kterému v roce 2004 nebyla udělena kvóta a který Komisi žádá o zvážení možnosti přidělení kvóty pro základní použití na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005, by měl Komisi informovat nejpozději do 3. září 2004:
|
2. |
Žádosti týkající se základního použití může podat kterýkoliv uživatel látek uvedených v úvodu tohoto oznámení. V případě CFC používaných k výrobě inhalátorů odměřených dávek by měl každý žadatel poskytnout informace požadované v tabulce, která je k dispozici na webové stránce věnované látkám poškozujícím ozonovou vrstvu http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm. V případě laboratorního použití by měl každý žadatel poskytnout informace požadované na formuláři, který je rovněž dostupný na této webové stránce. Kopii žádosti je třeba zaslat také příslušnému orgánu členského státu (viz příloha I, kde je uvedena příslušná adresa). |
3. |
Komise bude postupem podle článku 18 nařízení (ES) č. 2037/2000 posuzovat pouze žádosti, které obdrží do 3. září 2004. |
4. |
Komise těmto uživatelům přidělí kvóty a oznámí jim, pro jaké použití jim uděluje povolení, které látky smějí používat a jaká jsou jejich množství dotčených regulovaných látek. |
5. |
V souladu s výše uvedeným postupem Komise na základě rozhodnutí oznámí žadatelům množství regulovaných látek povolených ve Společenství pro rok 2005, pro něž bude povolena výroba a dovoz regulovaných látek. |
6. |
Uživatelé, kterým byla pro rok 2005 přidělena kvóta pro základní použití některé regulované látky, budou moci prostřednictvím webové stránky věnované látkám poškozujícím ozonovou vrstvu podat žádost adresovanou výrobci ve Společenství nebo, v případě potřeby, požádat Komisi o udělení dovozní licence pro regulovanou látku až do výše svého kvótního limitu. Výrobce musí být schválen příslušným orgánem členského státu, v němž se dotčená výroba regulované látky, která má uspokojit povolenou poptávku, uskutečňuje. O takovém povolení musí příslušný orgán členského státu Komisi s dostatečným předstihem informovat. |
(1) Úř. věst L 244, 29.9.2000, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1804/2003 (Úř. věst ES L 265, 16.10.2003, s. 1).
ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA
BELGIQUE/BELGIË
M. Peter Wittoeck |
Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement |
Cité administrative de l'État |
19, Boulevard Pacheco — boîte 5 |
B-1010 Bruxelles/Brussel |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jiri Dobiasovsky |
Ministry of the Environment of the CR |
Air protection Department |
Vrsovicka 65 |
CZ-100 10 Prague 10 |
DANMARK
Mr Mikkel Aaman Sorensen |
Miljøstyrelsen (EPA) |
Strandgade 29 |
DK-1401 Copenhagen K |
DEUTSCHLAND
Mr Rolf Engelhardt |
Ministry for Environment |
Dept. IG 11 5 |
P.O. Box 120629 |
DE-53048 Bonn |
EESTI
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environment Management and Technology Department |
Toompuiestee 24 |
EE - Tallinn 15172 |
ΕΛΛΑΣ
Mrs Elpida Politis |
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
International Activities and EEC Department |
17 Ameliedos Street |
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
Sra. María Teresa Barres |
Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental |
Ministerio de Medio Ambiente |
Pza. San Juan de la Cruz s/n |
ES-28071 Madrid |
FRANCE
Mme Claude Putavy |
Ministère de l'écologie et du développement durable |
DRPR/BSPC |
20, avenue de Ségur |
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
Mr Patrick O'Sullivan |
Inspector (Environment) |
Dept of Environment and Local Government |
Custom House |
Dublin 1 |
ITALIA
Mr Alessandro Peru |
Dept of Global Environment, International and Regional Conventions |
Via Cristoforo Colombo 44 |
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
CY - Nicosia |
LATVIJA
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu iela 25 |
LV-1494, Rīga |
LIETUVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT - 2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
M. Pierre Dornseiffer |
Administration de l'environnement |
Division Air/Brut |
16, rue Eugène Ruppert |
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
HU-1394 Budapest |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
MT - PAOLA |
NEDERLAND
Mr M. Hildebrand |
Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment |
Rijnstraat 8 |
NL-2500 GX Den Haag |
ÖSTERREICH
Mr Paul Krajnik |
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
Chemicals Department |
Stubenbastei 5 |
AT-1010 Wien |
POLSKA
Mr Janusz Kozakiewicz |
Industrial Chemistry Research Institute |
8, Rydygiera Street |
PL-01-793 Warsaw |
PORTUGAL
Dra. Cristina Vaz Nunes |
Ministério do Ambiente |
Rua da Murgueira-Zambujal |
PT – 2721-865 Amadora |
SLOVENIJA
Ms Irena Malesic |
Ministry of the Environment |
Spacial Planning and Energy |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
SK – 812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
Mrs Eliisa Irpola |
Finnish Environment Institute |
Chemicals Division |
Kesäkatu 6 |
FI-00121 Helsinki |
SVERIGE
Ms Maria Ujfalusi |
Swedish Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Blekholmsterassen 36 |
SE-106 48 Stockholm |
UNITED KINGDOM
Mr Stephen Reeves |
Global Atmosphere Division |
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
3rd floor — zone 3/A3 |
Ashdown House |
123 Victoria Street |
London SW1E 6DE |