This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/133/03
Notice to exporters of controlled substances that deplete the ozone layer in the European Union regarding Regulation (EC) 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on Substances that Deplete the Ozone Layer — restricted to countries acceding to the European Union on 1 May 2004 —
Oznámení určené vývozcům regulovaných látek, které poškozují ozonovou vrstvu, v Evropské unii, týkající se nařízení (ES) č. 2037/2000 Evropského parlamentu a Rady o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu - týká se výhradně zemí, které k Evropské unii přistoupí dne 1. května 2004
Oznámení určené vývozcům regulovaných látek, které poškozují ozonovou vrstvu, v Evropské unii, týkající se nařízení (ES) č. 2037/2000 Evropského parlamentu a Rady o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu - týká se výhradně zemí, které k Evropské unii přistoupí dne 1. května 2004
Úř. věst. C 133, 11.5.2004, p. 7–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/7 |
Oznámení určené vývozcům regulovaných látek, které poškozují ozonovou vrstvu, v Evropské unii, týkající se nařízení (ES) č. 2037/2000 Evropského parlamentu a Rady o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (1) - týká se výhradně zemí, které k Evropské unii přistoupí dne 1. května 2004
(2004/C 133/03)
Toto oznámení je určeno podnikům, které hodlají z Evropské unie v období od 1. května 2004 do 31. prosince 2004 vyvážet tyto látky:
skupina I: |
: |
chlorfluoruhlovodíky (CFC) 11, 12, 113, 114 nebo 115, |
skupina II: |
: |
jiné plně halogenované chlorfluoruhlovodíky (CFC), |
skupina III: |
: |
halony 1211, 1301 nebo 2402, |
skupina IV: |
: |
tetrachlormethan, |
skupina V: |
: |
1,1,1-trichlorethan, |
skupina VI: |
: |
methylbromid, |
skupina VII: |
: |
hydrobromfluoruhlovodíky nebo |
skupina VIII: |
: |
hydrochlorfluoruhlovodíky |
skupina IX: |
: |
bromchlormethanu |
Vývoz chlorfluoruhlovodíků, jiných plně halogenovaných chlorfluoruhlovodíků, halonů, tetrachlormethanu, 1,1 1-trichlorethanu a hydrobromfluoruhlovodíků a bromchlormethanu nebo výrobků a zařízení jiných než pro osobní účely, jež obsahují tyto látky nebo jejichž trvalá funkčnost závisí na dodávkách těchto látek, je zakázán. Tento zákaz se nevztahuje na vývozy:
— |
regulovaných látek vyrobených podle čl. 3 odst. 6 pro uspokojení základních vnitřních potřeb smluvních stran v souladu s článkem 5 Montrealského protokolu; |
— |
regulovaných látek vyrobených podle čl. 3 odst. 7 pro uspokojení základních nebo kritických použití smluvních stran; |
— |
výrobků a zařízení obsahujících regulované látky vyrobené podle čl. 3 odst. 5 nebo dovezené podle čl. 7 písm. b) uvedeného nařízení; |
— |
znovuzískaných, recyklovaných a regenerovaných halonů skladovaných pro kritická použití v zařízeních schválených příslušným orgánem nebo jím provozovaných pro uspokojení kritických použití uvedených v příloze VII, a to do dne 31. prosince 2009, a dále výrobků a zařízení obsahujících halony pro kritická použití uvedená v příloze VII; |
— |
regulovaných látek, které se používají jako vstupní suroviny a jako technologická činidla; |
— |
použité výrobky a zařízení obsahující tvrdé pěnové hmoty nebo izolační pěny s hladkým povrchem, které byly vyrobeny za použití chlorfluoruhlovodíků. Tato výjimka se nevztahuje na:
|
— |
podle čl.11 odst. 2 je vývoz:
|
— |
Podle čl. 11 odst. 3 je vývoz:
|
Článek 12 vyžaduje, aby pro vývozy látek uvedených ve skupinách I až IX v příloze tohoto oznámení (srov. také příloha 1 uvedeného nařízení) bylo vydáváno povolení. Taková vývozní povolení by měla vydávat Komise po ověření souladu s článkem 11 (2).
Pro účely uvedeného nařízení se množství udávají v kilogramech potenciálu poškozování ozonu a odrážejí tak potenciál poškozování ozonu dané látky (3).
Uživatel, který by chtěl regulované látky uvedené ve skupinách I až IX v příloze 1 tohoto oznámení vyvážet po dobu osmi měsíců od 1. května 2004 do 31. prosince 2004, by měl nejlépe do 15. května 2004 danou skutečnost oznámit Komisi prostřednictvím této adresy, faxu nebo e-mailové adresy:
Ozone Layer Protection |
European Commission |
Directorate-General Environment |
BU5 2/25 |
Unit ENV.C.2 – Climate change |
B - 1049 Brussels |
Fax: +32 2 299 87 64 |
Email: env-ods@cec.eu.int |
Jiní žadatelé, kterým bylo vývozní povolení vydáno již v roce 2003, by měli na webové stránce věnované látkám poškozujícím ozon: http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm podle svého vývozního povolení vyplnit a odeslat příslušný(é) formulář(e), aby obdrželi číslo vývozního povolení.
Kopie žádosti by zároveň měla být zaslána příslušnému orgánu daného členského státu (srov. příloha II).
Pokud žádost splňuje kritéria pro přidělení čísla vývozního povolení, bude toto číslo přiděleno a žadatel o tom bude informován. Uživatel může regulované látky uvedené v příloze I tohoto oznámení v průběhu roku 2004 vyvážet pouze tehdy, pokud mu Komise přidělila číslo vývozního povolení. Komise si vyhrazuje právo odmítnout přidělit číslo vývozního povolení, pokud jí nebyly poskytnuty uspokojivé informace.
(1) Úř. věst. L 244 ze dne 29. 9. 2000, s. 1, nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 1804/2003, Úř. věst. L 265 ze dne 16. 10. 2003, s. 1
(2) ve znění nařízení (ES) 1804/2003, vyhlášeném v Úř. věst. dne 16. října 2003, s. 1.
(3) Pro směsi: do udávaného množství je třeba zahrnout pouze množství regulované látky obsažené v dané směsi. 1,1,1-trichlorethan je na trh uváděn vždy spolu se stabilizátory. Vývozci by od svých dodavatelů měli vyžadovat informace o procentním podílu stabilizátoru, který před výpočtem vážené tonáže odečtou.
PŘÍLOHA 1
Látky, na něž se vztahuje nařízení
Skupina |
Látky |
Potenciál poškozování ozonu1 |
|
Skupina I |
CFCl3 CF2Cl2 C2F3Cl3 C2F4Cl2 C2F5Cl |
(CFC 11) (CFC 12) (CFC 113) (CFC 114) (CFC 115) |
1,0 1,0 0,8 1,0 0,6 |
Skupina II |
CF3Cl C2FCl5 C2F2Cl4 C3FCl7 C3F2Cl6 C3F3Cl5 C3F4Cl4 C3F5Cl3 C3F6Cl2 C3F7Cl |
(CFC 13) (CFC 111) (CFC 112) (CFC 211) (CFC 212) (CFC 213) (CFC 214) (CFC 215) (CFC 216) (CFC 217) |
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 |
Skupina III |
CF2BrCl CF3Br C2F4Br2 |
(halon 1211) (halon 1301) (halon 2402) |
3,0 10,0 6,0 |
Skupina IV |
CCl4 |
(tetrachlormethan) |
1,1 |
Skupina V |
C2H3Cl3 (1) |
(1,1,1-trichlorethan) |
0,1 |
Skupina VI |
CH3Br |
(methylbromid) |
0,6 |
Skupina VII |
CHFBr2 CHF2Br CH2FBr C2HFBr4 C2HF2Br3 C2HF3Br2 C2HF4Br C2H2FBr3 C2H2F2Br2 C2H2F3Br C2H3FBr2 C2H3F2Br C2H4FBr C3HFBr6 C3HF2Br5 C3HF3Br4 C3HF4Br3 C3HF5Br2 C3HF6Br C3H2FBr5 C3H2F2Br4 C3H2F3Br3 C3H2F4Br2 C3H2F5Br C3H3FBr4 C3H3F2Br3 C3H3F3Br2 C3H3F4Br C3H4FBr3 C3H4F2Br2 C3H4F3Br C3H5FBr2 C3H5F2Br C3H6FBr |
|
1,00 0,74 0,73 0,8 1,8 1,6 1,2 1,1 1,5 1,6 1,7 1,1 0,1 1,5 1,9 1,8 2,2 2,0 3,3 1,9 2,1 5,6 7,5 1,4 1,9 3,1 2,5 4,4 0,3 1,0 0,8 0,4 0,8 0,7 |
Skupina VIII |
CHFCl2 CHF2Cl CH2FCl C2HFCl4 C2HF2Cl3 C2HF3Cl2 C2HF4Cl C2H2FCl3 C2H2F2Cl2 C2H2F3Cl C2H3FCl2 CH3CFCl2 C2H3F2Cl CH3CF2Cl C2H4FCl C3HFCl6 C3HF2Cl5 C3HF3Cl4 C3HF4Cl3 C3HF5Cl2 CF3CF2CHCl2 CF2ClCF2CHClF C3HF6Cl C3H2FCl5 C3H2F2Cl4 C3H2F3Cl3 C3H2F4Cl2 C3H2F5Cl C3H3FCl4 C3H3F2Cl3 C3H3F3Cl2 C3H3F4Cl C3H4FCl3 C3H4F2Cl2 C3H4F3Cl C3H5FCl2 C3H5F2Cl C3H6FCl |
(HCFC 21) (2) (HCFC 22) (3) (HCFC 31) (HCFC 121) (HCFC 122) (HCFC 123) (3) (HCFC 124) (3) (HCFC 131) (HCFC 132) (HCFC 133) (HCFC 141) (HCFC 141b) (3) (HCFC 142) (HCFC 142b) (3) (HCFC 151) (HCFC 221) (HCFC 222) (HCFC 223) (HCFC 224) (HCFC 225) (HCFC 225ca) (3) (HCFC 225cb) (3) (HCFC 226) (HCFC 231) (HCFC 232) (HCFC 233) (HCFC 234) (HCFC 235) (HCFC 241) (HCFC 242) (HCFC 243) (HCFC 244) (HCFC 251) (HCFC 252) (HCFC 253) (HCFC 261) (HCFC 262) (HCFC 271) |
0,040 0,055 0,020 0,040 0,080 0,020 0,022 0,050 0,050 0,060 0,070 0,110 0,070 0,065 0,005 0,070 0,090 0,080 0,090 0,070 0,025 0,033 0,100 0,090 0,100 0,230 0,280 0,520 0,090 0,130 0,120 0,140 0,010 0,040 0,030 0,020 0,020 0,030 |
Skupina IX |
CH2BrCl |
Halon 1011/bromchlormethan |
0,120 |
(1) Tyto potenciály poškozování ozonu představují odhady založené na současných znalostech a budou periodicky přezkoumávány a upravovány podle rozhodnutí učiněných smluvními stranami Montrealského protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu.
(2) Tento vzorec se nevztahuje na 1,1,2-trichlorethan.
(3) Označuje komerčně nejvýhodnější látky, které je nutno používat pro účely tohoto protokolu.
ALLEGATO II / ANEXO II / ANEXO II / ANNEX II / ANNEXE II / ANHANG II / BIJLAGE II / BILAG II / BILAGA II / LIITE II / PARARTHMA II / LISA II / II PRIEDAS / II PIELIKUMS / ANNESS II / ZAŁĄCZNIK II / PRÍLOHA II / PŘÍLOHA II / II. MELLÉKLET / PRILOGA II
KYPR
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
Nicosia |
Cyprus |
ESTONSKO
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environemnt Management and Technology Department. |
Toompuiestee 24 |
Tallin 15172 - Estonia |
MAĎARSKO
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
H-1394 Budapest - Hungary |
LOTYŠSKO
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu Iela25 |
Riga LV-1494 - Latvia |
LITVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT-2600 Vilnius |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
PAOLA |
POLSKO
Mr Janusz Kozakiewicz |
Industrial Chemistry Research Institute |
8, Rydygiera Street |
01-793 Warsaw |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
812 35 Bratislava |
SLOVINSKO
Ms Irena Malesic |
Ministry of the Environment |
Spacial Planning and Energy |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
1000 Ljubljana |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jiri Dobiasovsky |
Ministry of the Environment of the CR |
Air protection dpt |
Vrsovicka 65 |
100 10 Prague 10 |