Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0279

Věc C-279/16 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 19. května 2016 Španělským královstvím proti rozsudku Tribunálu (šestého senátu) vydanému dne 3. března 2016 ve věci T-675/14, Španělsko v. Komise

Úř. věst. C 279, 1.8.2016, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.8.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 279/18


Kasační opravný prostředek podaný dne 19. května 2016 Španělským královstvím proti rozsudku Tribunálu (šestého senátu) vydanému dne 3. března 2016 ve věci T-675/14, Španělsko v. Komise

(Věc C-279/16 P)

(2016/C 279/25)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Španělské království (zástupce: M. J. García-Valdecasas Dorrego, zmocněnec)

Další účastnice řízení: Evropská komise a Lotyšská republika

Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek

Vyhovět tomuto kasačnímu opravnému prostředku a zrušit rozsudek Tribunálu;

nově vydaným rozsudkem zrušit prováděcí rozhodnutí Komise 2014/458/EU ze dne 9. července 2014 (1), kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v rozsahu, v němž se týká výdajů vynaložených Španělským královstvím ve výši 2 713 208,07 eur.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1.

Nesprávné právní posouzení vyplývající z chybějícího odůvodnění napadeného rozsudku v rozsahu, v němž Tribunál měl rozhodnout o chybějícím odůvodnění rozhodnutí Komise, jelikož uvedený žalobní důvod byl formulován dostatečně jasně a přesně, takže umožňoval Tribunálu zaujmout stanovisko.

2.

Nesprávné právní posouzení ohledně rozsahu povinnosti uvést odůvodnění jelikož důvody, z nichž vychází Tribunál, nesplňují potřebu jasnosti a jednoznačnosti, kterou se musí vyznačovat odůvodnění rozhodnutí Komise, aby splňovalo požadavky 296 SFEU. Odůvodnění aktu nebylo jednoznačné ani jasné, takže se daný členský stát nemohl bránit.

3.

Zjevné zkreslení skutkových okolností tím, že Tribunál měl v bodě 55 napadeného rozsudku za to, že „Španělské království neprokázalo, že některé podniky nepodléhaly žádné z povinností, v souvislosti s nimiž byly zjištěny nedostatky“. A to zaprvé proto, že toto tvrzení je v rozporu s povahou systému podmíněnosti, jelikož v této oblasti mohou představovat riziko pouze některé podniky, a to ty, na které se vztahují specifické požadavky, ohledně kterých byly zjištěny nedostatky. A zadruhé proto, že Španělsko království poskytlo Komisi konkrétní údaje, které prokazují, že některé podniky nepodléhaly specifickým povinnostem.

4.

Nesprávné právní posouzení při výkladu čl. 31 odst. 2 nařízení č. 1290/2005 a ohledně zásady proporcionality v souvislosti s uplatněním paušální opravy a odmítnutím opravy navrhované Španělským královstvím.

4.1

Nesprávné právní posouzení při výkladu čl. 31 odst. 2, jelikož toto ustanovení vyžaduje zohlednit, jako klíčový prvek, finanční újmu. Vzhledem k tomu, že tuto újmu Španělské království přesně ohodnotilo, nebyla na místě paušální oprava, která se uplatní pouze tehdy, pokud není možné použít jinou, vhodnější metodu.

4.2

Nesprávné právní posouzení při soudním přezkumu zásady proporcionality, jelikož metoda použitá Komisí vedla k paušální opravě o 530 % vyšší než výpočet, který provedlo Španělské království. Výpočet provedený Španělským královstvím zohlednil skutečné údaje o sankcích, které byly uloženy v následujících letech, během kterých byly nedostatky související s podmíněností napraveny. Částka, která vyplývá z paušální opravy, je zcela nepřiměřená a platební agentury se nemusí zabývat opravami, kterou jsou nadhodnocené.

5.

Nesprávné právní posouzení při výkladu čl. 31 odst. 2 nařízení č. 1290/2005 a ohledně zásady proporcionality v rozsahu, v němž bylo konstatováno, že je možná kumulace paušální finanční opravy a jednorázové finanční opravy u stejné účetní položky za rok 2008. Podle dokumentu AGRI-2005-64043-ES se totiž opravy nemají uplatňovat na částky, které již byly ze stejných důvodů předmětem opravy; judikatura Soudního dvora připouští kumulaci pouze tehdy, pokud riziko pro Fond nelze pokrýt pouze prostřednictvím jednorázových oprav; a vzniklý výsledek je nepřiměřený a neodůvodněný, jelikož pokud by se uplatnila pouze paušální oprava, byla by částka, která má být odečtena, nižší než částka, která je výsledkem součtu obou finančních oprav.


(1)  Úř. věst. L 205, s. 62


Top