This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0489
Case C-489/15: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Berlin (Germany) lodged on 17 September 2015 — CTL Logistics GmbH v DB Netz AG
Věc C-489/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Berlin (Německo) dne 17. září 2015 – CTL Logistics GmbH v. DB Netz AG
Věc C-489/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Berlin (Německo) dne 17. září 2015 – CTL Logistics GmbH v. DB Netz AG
Úř. věst. C 406, 7.12.2015, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.12.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 406/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Berlin (Německo) dne 17. září 2015 – CTL Logistics GmbH v. DB Netz AG
(Věc C-489/15)
(2015/C 406/18)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Berlin
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: CTL Logistics GmbH
Žalovaná: DB Netz AG
Předběžné otázky
1) |
Musí být ustanovení evropského práva, zejména čl. 30 odst. 1 první věta, odst. 2, odst. 3, odst. 5 prvního pododstavec a odst. 6 směrnice 2001/14/ES (1), vykládána v tom smyslu, že vracení poplatků za využívání železniční infrastruktury sjednaných nebo stanovených v rámcové dohodě mezi provozovatelem infrastruktury a žadatelem nelze vymáhat, není-li tento nárok uplatňován postupem stanoveným vnitrostátním regulačním orgánem v příslušném soudním řízení, v jehož rámci se rozhodnutí vnitrostátního regulačního orgánu přezkoumá? |
2) |
Musí být ustanovení evropského práva, zejména čl. 30 odst. 1 první věta, odst. 2, odst. 3, odst. 5 první pododstavec a odst. 6 směrnice 2001/14/ES, vykládána v tom smyslu, že vracení poplatků za využívání železniční infrastruktury sjednaných nebo stanovených v rámcové dohodě mezi provozovatelem infrastruktury a žadatelem nelze vymáhat, pokud se předmětnými poplatky za využívání železniční infrastruktury předtím nezabýval vnitrostátní regulační orgán? |
3) |
Je přezkum přiměřenosti poplatků za využívání železniční infrastruktury v rámci občanskoprávního řízení na základě vnitrostátní občanskoprávní normy, která soudům umožňuje, aby v případě, že cenu plnění jednostranně stanoví jedna ze smluvních stran, tuto cenu přezkoumaly z hlediska její přiměřenosti, a případně i bez návrhu na základě spravedlivého uvážení rozhodly o její výši, slučitelný s ustanoveními unijního práva, která provozovateli infrastruktury ukládají povinnost dodržovat obecná pravidla pro stanovení výše poplatků, jako je ustanovení o krytí nákladů (čl. 6 odst. 1 směrnice 2001/14/ES) nebo zohledňování kritérií tržní únosnosti (čl. 8 odst. 1 směrnice 2001/14/ES)? |
4) |
V případě kladné odpovědi na třetí otázku: Musí se občanskoprávní soud v rámci svého volného uvážení řídit kritérii, která pro stanovení výše poplatků za využívání železniční infrastruktury stanoví směrnice 2001/14/ES, a pokud ano, pak kterými? |
5) |
Je přezkum přiměřenosti poplatků v občanskoprávním řízení na základě vnitrostátní normy uvedené ve třetí otázce, která občanskoprávním soudům umožňuje stanovit výši poplatku odchylně od všeobecně platných zásad a sazeb poplatků provozovatele železnic, v tomto ohledu slučitelný s evropským právem, když zároveň platí, že podle unijního práva je provozovatel železnic povinen se všemi subjekty oprávněnými k přístupu k této infrastruktuře zacházet nediskriminačním způsobem (čl. 4 odst. 5 směrnice 2001/14/ES)? |
6) |
Je přezkum přiměřenosti poplatků provozovatele infrastruktury v rámci občanskoprávního řízení slučitelný s unijním právem, jestliže unijní právo vychází z toho, že k rozhodování sporů mezi provozovatelem infrastruktury a subjekty oprávněnými k přístupu k této infrastruktuře v případech rozdílných názorů na poplatky za využívání železniční infrastruktury nebo na výši či strukturu těchto poplatků, které subjekt oprávněný k přístupu k infrastruktuře má nebo by měl zaplatit (čl. 30 odst. 5 třetí pododstavec směrnice 2001/14/ES), je příslušný regulační orgán, který by vzhledem k potenciálně velkému množství sporů vedených před různými občanskoprávními soudy nadále nemohl zajistit jednotné uplatňování právních předpisů regulujících oblast železniční dopravy (čl. 30 odst. 3 směrnice 2001/14/ES)? |
7) |
Je slučitelné s unijním právem, a zejména s čl. 4 odst. 1 směrnice 2001/14/ES, pokud vnitrostátní předpisy vyžadují, aby vyúčtování celkové výše poplatků, které si za využívání železniční infrastruktury účtuje provozovatel této infrastruktury, bylo prováděno výlučně na základě individuálních nákladů? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/14/ES ze dne 26. února 2001 o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (Úř. věst. L 75, 15.3.2001, s. 29; Zvl. vyd. 07/05, s. 404).