This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0379
Case C-379/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 28 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Association France Nature Environnement v Premier ministre, Ministère de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie (Reference for a preliminary ruling — Directive 2001/42/EC — Assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment — National measure incompatible with EU law — Legal consequences — Power of the national court to maintain certain effects of that measure provisionally — Third paragraph of Article 267 TFEU — Obligation to make a reference to the Court for a preliminary ruling)
Věc C-379/15: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 28. července 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2001/42/ES — Posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí — Vnitrostátní akt, který je neslučitelný s unijním právem — Právní následky — Pravomoc vnitrostátního soudu dočasně zachovat některé účinky uvedeného aktu — Článek 267 třetí pododstavec SFEU — Povinnost předložit Soudnímu dvoru žádost o rozhodnutí o předběžné otázce“
Věc C-379/15: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 28. července 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2001/42/ES — Posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí — Vnitrostátní akt, který je neslučitelný s unijním právem — Právní následky — Pravomoc vnitrostátního soudu dočasně zachovat některé účinky uvedeného aktu — Článek 267 třetí pododstavec SFEU — Povinnost předložit Soudnímu dvoru žádost o rozhodnutí o předběžné otázce“
Úř. věst. C 350, 26.9.2016, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 350/11 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 28. července 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
(Věc C-379/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2001/42/ES - Posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí - Vnitrostátní akt, který je neslučitelný s unijním právem - Právní následky - Pravomoc vnitrostátního soudu dočasně zachovat některé účinky uvedeného aktu - Článek 267 třetí pododstavec SFEU - Povinnost předložit Soudnímu dvoru žádost o rozhodnutí o předběžné otázce“)
(2016/C 350/14)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Association France Nature Environnement
Žalovaní: Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l’Énergie
Výrok
1) |
Vnitrostátní soud může, umožňuje-li to vnitrostátní právo, výjimečně a v jednotlivých případech omezit některé časové účinky prohlášení protiprávnosti ustanovení vnitrostátního práva, které bylo přijato v rozporu se závazky stanovenými ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/42/ES ze dne 27. června 2001 o posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí, zejména se závazky, které vyplývají z ustanovení čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice, pod podmínkou, že takové omezení je odůvodněno naléhavým zájmem, jenž se týká ochrany životního prostředí, a s přihlédnutím ke specifickým okolnostem věci jím projednávané. Tuto výjimečnou možnost však lze uplatnit pouze v případě, že jsou splněny veškeré podmínky, které vyplývají z rozsudku ze dne 28. února 2012, Inter-Environnement Wallonie a Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103), a sice že:
|
2) |
Za současného stavu unijního práva je vnitrostátní soud, jehož rozhodnutí již nemohou být napadena opravnými prostředky, v zásadě povinen se obrátit na Soudní dvůr se žádostí o rozhodnutí o předběžné otázce, aby Soudní dvůr mohl posoudit, zda lze výjimečně dočasně zachovat účinky ustanovení vnitrostátního práva, v jejichž případě bylo konstatováno, že jsou v rozporu s unijním právem, vzhledem k naléhavému zájmu, který souvisí s ochranou životního prostředí, a s přihlédnutím ke specifickým okolnostem věci projednávané tímto vnitrostátním soudem. Uvedený vnitrostátní soud tuto povinnost nemá pouze v případě, že je přesvědčen, že neexistují žádné rozumné pochybnosti, pokud jde o výklad a použití podmínek, které vyplývají z rozsudku ze dne 28. února 2012, Inter-Environnement Wallonie a Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103), což musí zevrubně prokázat. |
(1) Úř. věst. C 337, 12.10.2015.