Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0604

    Věc C-604/14 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 27. prosince 2014 společností Alcoa Trasformazioni Srl proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 16. října 2014 ve věci T-177/10, Alcoa Trasformazioni v. Komise

    Úř. věst. C 89, 16.3.2015, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.3.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 89/8


    Kasační opravný prostředek podaný dne 27. prosince 2014 společností Alcoa Trasformazioni Srl proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 16. října 2014 ve věci T-177/10, Alcoa Trasformazioni v. Komise

    (Věc C-604/14 P)

    (2015/C 089/09)

    Jednací jazyk: italština

    Účastnice řízení

    Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Alcoa Trasformazioni Srl (zástupci: O. W. Brouwer, advocaat, T. Salonico a M. Siragusa, avvocati)

    Další účastnice řízení: Evropská komise

    Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

    Navrhovatelka navrhuje, aby Soudní dvůr:

    zrušil body 50, 81 až 90 a 92 napadeného rozsudku a tedy tento rozsudek;

    rozhodl s konečnou platností o sporu a zrušil napadené rozhodnutí, a

    uložil Komisi náhradu nákladů řízení v obou stupních.

    Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

    Navrhovatelka se domnívá, že napadený rozsudek je nesprávný a musí být tedy zrušen, a to z následujících důvodů:

    1.

    Vážné zkreslení skutečností ze spisu, které souvisí s nesprávným závěrem v rozhodnutí, potvrzeným Tribunálem, že dotčené opatření podstatně změnilo sazbu Alumix zavedenou nařízením z roku 1995, a tedy porušení čl. 107 odst. 1 SFEU a zásady právní jistoty. V bodech 81 až 83 napadeného rozsudku Tribunál nesprávně vykládal ustanovení použitelná na projednávaný případ a obzvláště článek 15 rozhodnutí č. 204/99 Autorità per l’energia elettrica e il gas, které jasně a jednoznačně ukazuje – i po zavedení vyrovnávací částky – že sazba Alumix neměnila podstatně ani čistou cenu elektřiny placenou společností Alcoa ani financování mechanismus, který zaručoval společnosti Alcoa tuto cenu.

    2.

    Porušení čl. 107 odst. 1 SFEU, rozpor s rozsudky vydanými ve věcech T-332/06 a C-149/09 P a závažné zkreslení písm. b) prvního žalobního důvodu společnosti Alcoa, který se týkal závěru Komise, podle kterého nebylo nezbytné provést hospodářskou analýzu, aby se prokázalo, že opatření poskytuje navrhovatelce hospodářskou výhodu. Rozsudek Tribunálu je nesprávný v rozsahu, v němž i) protiřečí dřívějším rozhodnutím vydaným ohledně stejné otázky (T-332/06 a C-194/09 P); ii) při použití čl. 107 odst. 1 SFEU zaměňuje dvě kritéria, která jsou obě nezbytná k tomu, aby existovala podpora, přičemž vyvozuje existenci výhody společnosti Alcoa z pouhého konstatování, že použité prostředky byly státní; iii) nemá dostatečné odůvodnění, jelikož neuvedl, že Komise nesprávně předpokládala, že opatření poskytuje společnosti Alcoa výhodu a neprovedla tak přiměřenou hospodářskou analýzu pro případné posouzení hodnoty této výhody.

    3.

    Procesní vada způsobená deformací a zkreslením druhého žalobního důvodu společnosti Alcoa ze strany Tribunálu a v důsledku toho opomenutí rozhodnout a nesprávné odůvodnění. Tribunál se nesprávně vyjádřil k bodu, který Alcoa nevznesla ve své žalobě, zatímco se vůbec nevyjádřil k podstatnému bodu uvedenému Alcoa, a sice, že i když se připustí, že byla prokázána hospodářská výhoda, byla metoda použitá Komisí k posouzení hodnoty této výhody nesprávná a vedla k nadměrnému odhadu výše podpory, která se musí vrátit.


    Top