Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0249

Věc C-249/14 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 22. května 2014 Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, L da proti rozsudku Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 27. února 2014 ve věci T-602/11, Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, L da v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Úř. věst. C 361, 13.10.2014, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/2


Kasační opravný prostředek podaný dne 22. května 2014 Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda proti rozsudku Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 27. února 2014 ve věci T-602/11, Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

(Věc C-249/14 P)

2014/C 361/02

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda (zástupce: J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa, advogado)

Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), Fundação Eugénio de Almeida

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelky)

Navrhovatelka požaduje, aby Soudní dvůr:

zrušil rozsudek Tribunálu ze dne 27. února 2014 ve věci T- 602/11;

podpůrně, vrátil věc zpět Tribunálu ke konečnému rozhodnutí;

uložit OHIM jako žalovanému v řízení před Tribunálem náhradu nákladů řízení v prvním stupni a řízení o kasačním opravném prostředku.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Navrhovatelka uvádí, že napadený rozsudek je vadný, jelikož Tribunál nesprávně vyložil a použil čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 (1) . Tento důvod kasačního opravného prostředku má tři části a je založen na následujících třech skupinách argumentů:

1.

Tribunál neodůvodnil řádně existenci skutečného nebezpečí záměny mezi dotčenými ochrannými známkami. Řádné a objektivní zjištění skutečného nebezpečí záměny mezi dvěma ochrannými známkami nemůže spočívat pouze v tvrzení, že vzhledem k totožnosti příslušného zboží, a s ohledem na velmi malou vzhledovou podobnost a velmi nízký stupeň fonetické podobnosti, která mezi nimi je (a navzdory jejich koncepční rozdílnosti), nelze vyloučit, že příslušný spotřebitel může mít za to, že příslušné zboží pochází ze stejného podniku nebo z hospodářsky propojených podniků. „Nebezpečí záměny“ neznamená prostou možnost záměny, ale spíše pravděpodobnost, že k záměně dojde. Nebezpečí záměny nelze předpokládat pouze proto, že mezi dvěma ochrannými známkami je jistý stupeň podobnosti, a to i když je příslušné zboží totožné.

2.

Napadený rozsudek rovněž nesprávně uplatnil čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 v rozsahu, v němž Tribunál nezohlednil účinky a váhu koncepční rozdílnosti označení při celkovém posouzení nebezpečí záměny ochranných známek, které vykazují velmi nízký stupeň vzhledové a zvukové podobnosti. Podle ustálené judikatury musí koncepční obsah přihlašované ochranné známky dostačovat k tomu, aby neutralizoval velmi malou vzhledovou podobnost a malou zvukovou podobnost, která podle Tribunálu existuje mezi přihlašovanou ochrannou známkou a starší ochrannou známkou.

3.

Konečně Tribunál uplatnil nesprávně čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 tím, že posuzoval existenci nebezpečí záměny mezi dotčenými označeními bez toho, aby zohlednil všechny faktory relevantní pro okolnosti věci při zjištění nebezpečí záměny. Konkrétně, Tribunál nezohlednil zásadní okolnost, která byla součástí skutkového stavu sporu: původ, historii, zeměpisný význam slova obsaženého v ochranných známkách dotčených v řízení a jeho symbolické spojení se zbožím označeným uvedenými ochrannými známkami. Tribunál v důsledku toho a v tomto rozsahu rovněž zkreslil skutkový stav sporu.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. L 78, s. 1).


Top