This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0130
Case C-130/14: Action brought on 20 March 2014 — European Commission v Kingdom of Belgium
Věc C-130/14: Žaloba podaná dne 20. března 2014 – Evropská komise v. Belgické království
Věc C-130/14: Žaloba podaná dne 20. března 2014 – Evropská komise v. Belgické království
Úř. věst. C 159, 26.5.2014, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.5.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 159/16 |
Žaloba podaná dne 20. března 2014 – Evropská komise v. Belgické království
(Věc C-130/14)
2014/C 159/22
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Mölls, J.-F. Brakeland, zmocněnci)
Žalovaný: Belgické království
Návrhová žádání žalobkyně
— |
určit, že Belgické království tím, že zachovalo v platnosti předpisy odmítající poplatníkům nerezidentům, jejichž příjmy byly výhradně nebo téměř výhradně získané v Belgii (ve Valonském regionu), výhodu snížení daně z příjmu fyzických osob přiznanou poplatníkům rezidentům s bydlištěm ve Valonském regionu na základě dekretu ze dne 3. dubna 2009 o zřízení Valonského investičního fondu (Caisse d'Investissement de Wallonie) a o snížení daně z příjmu fyzických osob, pokud tyto osoby upíší akcie nebo dluhopisy tohoto fondu, nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 45 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 28 Dohody o Evropském hospodářském prostoru, |
— |
uložit Belgickému království náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Dekretem Valonského regionu ze dne 3. dubna 2009 se snížená daň z důvodu upsání akcií nebo dluhopisů vydaných Valonským investičním fondem přiznává jen obyvatelům regionu Valonsko. Komise tvrdí, že takové ustanovení představuje diskriminaci vůči poplatníkům nerezidentům, jejichž příjmy byly výhradně nebo téměř výhradně získány v Belgii. V důsledku toho je neslučitelný s články 45 SFEU a 28 Dohody o Evropském hospodářském prostoru, jak jsou vyloženy Soudní dvůr ve věcech Schumacker (1) a Wielockx (2).
(1) Rozsudek Schumacker, C-279/93, EU:C:1995:31.
(2) Rozsudek Wielockx, C-80/94, EU:C:1995:271.