Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0494

    Věc C-494/14: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. října 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgie) – Evropská unie v. Axa Belgium SA „Řízení o předběžné otázce — Úředníci — Služební řád — Články 73, 78 a 85a — Dopravní nehoda — Vnitrostátní právo, které zavádí režim objektivní odpovědnosti — Postoupení práv na Evropskou unii — Pojem ‚třetí strana‘ — Autonomní pojem unijního práva — Pojem, který označuje každého, kdo má podle vnitrostátního práva povinnost nahradit škodu vzniklou oběti nebo oprávněným osobám — Dávky, které nejdou v konečném důsledku k tíži Unie“

    Úř. věst. C 406, 7.12.2015, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.12.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 406/12


    Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. října 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgie) – Evropská unie v. Axa Belgium SA

    (Věc C-494/14) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Úředníci - Služební řád - Články 73, 78 a 85a - Dopravní nehoda - Vnitrostátní právo, které zavádí režim objektivní odpovědnosti - Postoupení práv na Evropskou unii - Pojem ‚třetí strana‘ - Autonomní pojem unijního práva - Pojem, který označuje každého, kdo má podle vnitrostátního práva povinnost nahradit škodu vzniklou oběti nebo oprávněným osobám - Dávky, které nejdou v konečném důsledku k tíži Unie“)

    (2015/C 406/12)

    Jednací jazyk: francouzština

    Předkládající soud

    Tribunal de première instance de Bruxelles

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Evropská unie

    Žalovaná: Axa Belgium SA

    Výrok

    1)

    Pojem „třetí strana“ použitý v čl. 85a odst. 1 služebního řádu úředníků Evropských společenství zavedeného nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a zvláštní předpisy, které se dočasně uplatňují na úředníky Komise, ve znění nařízení Rady (ES, ESUO, Euratom) č. 781/98 ze dne 7. dubna 1998, musí být vykládán v unijním právním řádu autonomním a jednotným způsobem.

    2)

    Pojem „třetí strana“ použitý v čl. 85a odst. 1 služebního řádu úředníků Evropských společenství zavedeného nařízením č. 259/68, ve znění nařízení č. 781/98, se vztahuje na každého – včetně pojistitelů – kdo má podle vnitrostátního práva povinnost nahradit škodu vzniklou oběti nebo oprávněným osobám.

    3)

    Služební řád úředníků Evropských společenství zavedený nařízením č. 259/68, ve znění nařízení č. 781/98, nelze vykládat v tom smyslu, že by v rámci řízení o přímé žalobě podle čl. 85a odst. 4 tohoto služebního řádu musela plnění, která je Unie povinna poskytnout podle článku 73 citovaného služebního řádu, jenž se vztahuje na pojištění pro případ nemoci a úrazu, a podle článku 78 téhož služebního řádu, jenž se vztahuje na vyplácení invalidního důchodu, zůstat v konečném důsledku k její tíži.


    (1)  Úř. věst. C 34, 2.2.2015.


    Top