This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0608
Case C-608/12 P: Appeal brought on 27 December 2012 by Greinwald GmbH against the judgment of the General Court (Seventh Chamber) delivered on 10 October 2012 in Case T-333/11 Nicolas Wessang v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs)
Věc C-608/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 27. prosince 2012 společností Greinwald GmbH proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 10. října 2012 ve věci T-333/11, Nicolas Wessang v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)
Věc C-608/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 27. prosince 2012 společností Greinwald GmbH proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 10. října 2012 ve věci T-333/11, Nicolas Wessang v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)
Úř. věst. C 63, 2.3.2013, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.3.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 63/12 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 27. prosince 2012 společností Greinwald GmbH proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 10. října 2012 ve věci T-333/11, Nicolas Wessang v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)
(Věc C-608/12 P)
2013/C 63/20
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Greinwald GmbH (zástupkyně: C. Onken, advokátka)
Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), Nicolas Wessang
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
I. |
Zrušit rozsudek Tribunálu ze dne 10. října 2012 ve věci T-333/11 v rozsahu, ve kterém v něm bylo vyhověno žalobě. |
II. |
Pozměnit rozsudek Tribunálu ze dne 10. října 2012 ve věci T-333/11 v tom smyslu, že se žaloba v celém rozsahu zamítá. |
III. |
Uložit žalobci v prvním stupni náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Napadený rozsudek je v rozporu s právní logikou čl. 7 odst. písm. b) a c) nařízení č. 207/2009 o ochranné známce Společenství (1), neboť vychází ze zvýšení nebezpečí záměny z důvodu pojmové shody mezi slovy „foods“ a „snacks“. Podle čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009 jsou z ochrany poskytované ochrannou známkou vyloučena označení postrádající rozlišovací způsobilost a popisná označení. Shody v nerozlišovacích nebo popisných částech označení tedy nemohou zakládat nebo zvyšovat nebezpečí záměny.
Z toho vyplývá, že nebezpečí záměny předpokládá možný zásah do funkce označení původu. Funkce označení původu ale přísluší jen rozlišovacím označením a částem označení. Jestliže tedy část označení nemá funkci označení původu, nemůže být tato funkce rovněž narušena použitím podobné části označení v pozdější ochranné známce.
Zásada, že nerozlišovací části označení nemohou založit nebezpečí záměny, je konečně vyjádřena i v judikatuře Tribunálu, podle níž veřejnost popisnou část komplexní ochranné známky v zásadě nepovažuje za rozlišovací nebo dominantní prvek celkového dojmu kombinované ochranné známky.
(1) Úř. věst. 2009, L 78, s. 1.