Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0146

Věc C-146/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Riigikohus (Estonská republika) dne 25. března 2011 — AS Pimix, v likvidaci v. Maksu- ja Tolliameti Lõuna maksu- ja tollikeskus, Ministerstvo zemědělství (Põllumajandusministeerium)

Úř. věst. C 160, 28.5.2011, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 160/13


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Riigikohus (Estonská republika) dne 25. března 2011 — AS Pimix, v likvidaci v. Maksu- ja Tolliameti Lõuna maksu- ja tollikeskus, Ministerstvo zemědělství (Põllumajandusministeerium)

(Věc C-146/11)

2011/C 160/15

Jednací jazyk: estonština

Předkládající soud

Riigikohus

Účastníci původního řízení

Žalobkyně a účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: AS Pimix, (v likvidaci)

Žalovaní a odpůrci v řízení o kasačním opravném prostředku: Maksu ja Tolliameti Lõuna maksu ja tollikeskus; Ministerstvo zemědělství (Põllumajandusministeerium)

Předběžné otázky

1)

Má být článek 288 Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s článkem 58 Aktu o podmínkách přistoupení s přihlédnutím k judikatuře Soudního dvora (rozsudky ze dne 11. prosince 2007, Skoma-Lux, C-161/06, Sb. rozh. s. I-10841, ze dne 4. června 2009, Balbiino, C-560/07, Sb. rozh. s. I-4447 a ze dne 29. října 2009, Rakvere Lihakombinaat, C-140/08, Sb. rozh. s. I-10533), vykládán v tom smyslu, že po jednotlivci lze vyžadovat splnění povinnosti vyplývající z nařízení Komise (ES) č. 1972/2003 ze dne 10. listopadu 2003 (1),

a)

i bez ohledu na to, že uvedené nařízení nebylo k 1. květnu 2004 vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie v estonském jazyce

b)

a zákonodárce příslušného členského státu ve vnitrostátním právním aktu znovu nedefinoval pojem zemědělské produkty, který je vymezen v nařízení, nýbrž se omezil na odkaz na čl. 4 odst. 5 uvedeného nařízení, jež nebylo řádně zveřejněno,

c)

jestliže jednotlivec mezitím povinnost vyplývající z tohoto nařízení splnil (přiznal zásoby podle správného kódu zboží) a tuto povinnost nenapadl

d)

a poplatek mu byl příslušným orgánem členského státu vyměřen k okamžiku, k němuž nařízení č. 1972/2003 již bylo v estonském jazyce vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie?

2)

Lze z článku 58 Aktu o podmínkách přistoupení ve spojení s čl. 297 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jakož i ve spojení s třetím bodem odůvodnění a článkem 4 nařízení Komise (ES) č. 1972/2003 ze dne 10. listopadu 2003 vyvodit, že členský stát může od jednotlivce požadovat poplatek z přebytečných zásob, pokud nařízení č. 1972/2003 nebylo k 1. květnu 2004 vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie v estonském jazyce, toto nařízení však v okamžiku, kdy příslušný orgán členského státu později poplatek vyměřil, již bylo v estonském jazyce vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie?


(1)  Nařízení Komise (ES) č. 1972/2003 ze dne 10. listopadu 2003 o přechodných opatřeních, která mají být přijata, pokud jde o obchod se zemědělskými produkty v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (Úř. věst. L 293, s. 3; Zvl. vyd. 03/40, s. 474).


Top