This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0019
Case C-19/11: Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 14 January 2011 — Markus Geltl v Daimler AG
Věc C-19/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2011 — Markus Geltl v. Daimler AG
Věc C-19/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2011 — Markus Geltl v. Daimler AG
Úř. věst. C 113, 9.4.2011, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.4.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 113/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2011 — Markus Geltl v. Daimler AG
(Věc C-19/11)
2011/C 113/05
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastníci původního řízení
Žalobce: Markus Geltl
Žalovaný: Daimler AG
Předběžné otázky
1) |
Je nutno při časově rozsáhlém ději, při němž se má v mnoha dílčích krocích naplnit určitá okolnost nebo přivodit určitá událost, pro použití čl. 1 odst. 1 směrnice 2003/6/ES (1), čl. 1 odst. 1 směrnice 2003/124/ES (2) dbát jenom na to, zda se má tato budoucí okolnost nebo budoucí událost považovat za přesnou informaci podle těchto ustanovení směrnic, a tudíž zkoumat, zda lze rozumně očekávat, že tato budoucí okolnost nebo budoucí událost nastane, nebo mohou u takovéhoto časově rozsáhlého děje i dílčí kroky, které již existují nebo nastaly, a které jsou spojeny s uskutečněním budoucí okolnosti nebo události, být přesnými informacemi ve smyslu uvedených ustanovení směrnic? |
2) |
Požaduje rozumné očekávání ve smyslu čl. 1 odst. 1 směrnice 2003/124/ES posouzení očekávání s převažující nebo vysokou pravděpodobností, nebo je za okolností, při nichž s dostatečnou pravděpodobností z jejich budoucí existence, nebo událostí, které s dostatečnou pravděpodobnosti nastanou v budoucnosti, třeba rozumět, že míra očekávání závisí na účinku na emitenta, a při vysoké způsobilosti k ovlivnění kursu postačí, jestliže možnost, že budoucí okolnost nebo událost nastane, zůstává otevřenou, avšak není nepravděpodobná? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (zneužívání trhu). Úř. věst. L 96, s. 16; Zvl. vyd. 06/04, s. 367.
(2) Směrnice Komise 2003/124/ES ze dne 22. prosince 2003, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokud jde o definici a uveřejňování důvěrných informací a definici manipulace s trhem. Úř. věst. L 339, s. 70; Zvl. vyd. 06/06 s. 348.