EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0558
Case C-558/11: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 15 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Augstākās tiesas Senāts — Latvia) — SIA Kurcums Metal v Valsts ieņēmumu dienests (Common Customs Tariff — Tariff classification — Combined Nomenclature — ‘Taifun’ composite cables manufactured in Russia, made of polypropylene and steel thread — Corrugated clips with rounded tips connected by means of a pin — Anti-dumping duties on imports of certain iron or steel ropes and cables originating in the Czech Republic, Russia, Thailand and Turkey)
Věc C-558/11: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 15. listopadu 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākās tiesas Senāts — Lotyšsko) — SIA Kurcums Metal v. Valsts ieņēmumu dienests ( „Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Kombinovaná lana „Taifun“ vyrobená v Rusku, jež sestávají z polypropylenu a ocelového drátu — Obloukové svorky ve tvaru U, které mají zakulacené konce spojené čepy — Antidumpingové clo z dovozu některých železných [nebo] ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka“ )
Věc C-558/11: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 15. listopadu 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākās tiesas Senāts — Lotyšsko) — SIA Kurcums Metal v. Valsts ieņēmumu dienests ( „Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Kombinovaná lana „Taifun“ vyrobená v Rusku, jež sestávají z polypropylenu a ocelového drátu — Obloukové svorky ve tvaru U, které mají zakulacené konce spojené čepy — Antidumpingové clo z dovozu některých železných [nebo] ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka“ )
Úř. věst. C 9, 12.1.2013, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 9/21 |
Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 15. listopadu 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākās tiesas Senāts — Lotyšsko) — SIA Kurcums Metal v. Valsts ieņēmumu dienests
(Věc C-558/11) (1)
(Společný celní sazebník - Sazební zařazení zboží - Kombinovaná nomenklatura - Kombinovaná lana „Taifun“ vyrobená v Rusku, jež sestávají z polypropylenu a ocelového drátu - Obloukové svorky ve tvaru U, které mají zakulacené konce spojené čepy - Antidumpingové clo z dovozu některých železných [nebo] ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka)
2013/C 9/34
Jednací jazyk: lotyština
Předkládající soud
Augstākās tiesas Senāts
Účastníci původního řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: SIA Kurcums Metal
Opůrce: Valsts ieņēmumu dienests
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Augstākās tiesas Senāts — Výklad přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, s. 1) a článku 1 nařízení Rady (ES) č. 1601/2001 ze dne 2. srpna 2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých železných a ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka a o konečném výběru uloženého prozatímního cla (Úř. věst. L 211, s. 1) — Kombinovaná lana „Taifun“ vyrobená v Rusku, jež sestávají z polypropylenu a ocelového drátu — Zařazení do podpoložky 5607 49 11 nebo do podpoložky 7312 10 98 kombinované nomenklatury — Obloukové svorky ve tvaru U, které mají zakulacené konce spojené čepy — Zařazení do podpoložky 7317 00 90 nebo do podpoložky 7326 90 98 kombinované nomenklatury — Konečné antidumpingové clo
Výrok
1) |
Podpoložka 5607 49 11 kombinované nomenklatury, která je uvedena v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1549/2006 ze dne 17. října 2006, musí být vykládána v tom smyslu, že taková lana, jako jsou lana dotčená v původním řízení, jež sestávají jak z polypropylenu, tak z pozinkovaných ocelových drátů, nespadají jako taková do této podpoložky. |
2) |
Všeobecné pravidlo pro výklad kombinované nomenklatury 3 b), která je uvedena v příloze I nařízení č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1549/2006, musí být vykládáno v tom smyslu, že sazební zařazení takových lan, jako jsou lana dotčená v původním řízení, není namístě provést podle tohoto pravidla, avšak předkládající soud musí s ohledem na veškeré skutkové okolnosti, jež jsou mu předloženy, ověřit, že žádný z obou materiálů, z nichž tato lana sestávají, nedává sám o sobě uvedeným lanům jejich základní charakter. |
3) |
Článek 1 nařízení Rady (ES) č. 1601/2001 ze dne 2. srpna 2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých železných [nebo] ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka a o konečném výběru uloženého prozatímního cla musí být vykládán v tom smyslu, že patří-li taková lana, jako jsou lana dotčená v původním řízení, do podpoložky 7312 10 98 kombinované nomenklatury, která je uvedena v příloze I nařízení č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1549/2006, spadají do působnosti tohoto ustanovení. |
4) |
Podpoložka 7317 00 90 kombinované nomenklatury, která je uvedena v příloze I nařízení č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1549/2006, musí být vykládána v tom smyslu, že takové obloukové svorky ve tvaru U, jež mají zakulacené konce spojené čepem, jako jsou obloukové svorky dotčené v původním řízení, nespadají do této podpoložky. |
(1) Úř. věst. C 13, 14.1.2012.