Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0147

    Spojené věci C-147/11 a C-148/11: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 6. září 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upper Tribunal — Spojené království) — Secretary of State for Work and Pensions v. Lucja Czop (C-147/11), Margita Punakova (C-148/11) ( „Nařízení (EHS) č. 1612/68 — Směrnice 2004/38/ES — Právo trvalého pobytu — Dávka sociální pomoci — Péče o dítě — Pobyt občana před přistoupením státu jeho původu k Unii“ )

    Úř. věst. C 331, 27.10.2012, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.10.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 331/8


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 6. září 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upper Tribunal — Spojené království) — Secretary of State for Work and Pensions v. Lucja Czop (C-147/11), Margita Punakova (C-148/11)

    (Spojené věci C-147/11 a C-148/11) (1)

    (Nařízení (EHS) č. 1612/68 - Směrnice 2004/38/ES - Právo trvalého pobytu - Dávka sociální pomoci - Péče o dítě - Pobyt občana před přistoupením státu jeho původu k Unii)

    (2012/C 331/11)

    Jednací jazyk: angličtina

    Předkládající soud

    Upper Tribunal

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: Secretary of State for Work and Pensions

    Žalované: Lucja Czop (C-147/11), Margita Punakova (C-148/11)

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Upper Tribunal — Výklad článku 12 nařízení Rady č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství (Úř. věst. L 257, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 15) a čl. 12 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států (Úř. věst. L 158, s. 77; Zvl. vyd. 05/05, s. 46) — Právo pobytu polské státní příslušnice, která se před přistoupením Polska odebrala do Spojeného království, po přistoupení vykonávala samostatnou výdělečnou činnost po dobu kratší než jeden rok a má v péči dítě, které v době výkonu samostatné výdělečné činnosti zahájilo všeobecné studium

    Výrok

    1)

    Článek 12 nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství musí být vykládán v tom smyslu, že osobě, která skutečně pečuje o dítě migrujícího pracovníka nebo bývalého migrujícího pracovníka, jež navštěvuje školy v hostitelském členském státě, přiznává právo pobytu na území tohoto státu, avšak tento článek nelze vykládat tak, že toto právo přiznává osobě, která skutečně pečuje o dítě osoby samostatně výdělečně činné.

    2)

    Článek 16 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS musí být vykládán v tom smyslu, že občan Unie, jenž je státním příslušníkem členského státu, který nedávno přistoupil k Evropské unii, může na základě tohoto ustanovení uplatňovat právo trvalého pobytu, jestliže v hostitelském členském státě nepřetržitě pobýval po dobu delší pěti let, přičemž část tohoto nepřetržitého pobytu spadala do doby před přistoupením prvně uvedeného státu k Evropské unii, pokud se tento pobyt uskutečnil v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 7 odst. 1 směrnice 2004/38.


    (1)  Úř. věst. C 152, 21.5.2011.


    Top