Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0522

    Věc C-522/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sozialgericht Würzburg (Německo) dne 9. listopadu 2010 — Doris Reichel-Albert v. Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

    Úř. věst. C 30, 29.1.2011, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.1.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 30/18


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sozialgericht Würzburg (Německo) dne 9. listopadu 2010 — Doris Reichel-Albert v. Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

    (Věc C-522/10)

    ()

    2011/C 30/31

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Sozialgericht Würzburg

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Doris Reichel-Albert

    Žalovaná: Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

    Předběžné otázky

    1)

    Je třeba ustanovení čl. 44 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady 987/2009/ES ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1) vykládat v tom smyslu, že brání právním předpisům členského státu, podle nichž je třeba doby péče o dítě v jiném členském státě Evropské unie uznat jako doby péče o dítě v tuzemsku pouze v případě, že rodič vykonávající péči měl se svým dítětem obvyklý pobyt v zahraničí a během péče o dítě nebo bezprostředně před narozením dítěte měl z důvodu zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti vykonávané v zahraničí doby povinného přispívání, nebo v případě společného pobytu manželů nebo životních partnerů v zahraničí, pokud takové doby povinného přispívání měl manžel či manželka nebo partner nebo partnerka rodiče, který vykonává péči o dítě, nebo je neměl pouze proto, že náležel k osobám uvedeným v § 5 odst. 1 a 4 SGB VI nebo byl podle § 6 SGB VI od povinného pojištění osvobozen (§ 56 odst. 3 druhá a třetí věta, § 57 a § 249 SBG VI)?

    2)

    Je třeba ustanovení čl. 44 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady 987/2009/ES ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení vykládat nad rámec jeho znění v tom smyslu, že ve výjimečném případě musí dojít k zohlednění dob péče o dítě i při neexistenci zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud jinak není taková doba započtena podle příslušných právních předpisů ani v příslušném členském státě ani v jiném členském státě, ve kterém měla osoba během péče o děti obvyklý pobyt?


    (1)  Úř. věst. L 284, s. 1.


    Top