Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0101

    Věc C-101/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesverwaltungsgericht (Německo) dne 13. března 2009 — Spolková republika Německo v. D, vedlejší účastníci: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

    Úř. věst. C 129, 6.6.2009, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.6.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 129/7


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesverwaltungsgericht (Německo) dne 13. března 2009 — Spolková republika Německo v. D, vedlejší účastníci: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

    (Věc C-101/09)

    2009/C 129/11

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Bundesverwaltungsgericht

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: Spolková republika Německo

    Žalovaný: D

    Vedlejší účastníci řízení: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

    Předběžné otázky

    1)

    Jedná se o vážný nepolitický zločin nebo o protiprávní jednání, které je v rozporu se zásadami a cíli Organizace spojených národů ve smyslu čl. 12 odst. 2 písm. b) a c) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (1), pokud byl cizinec dlouhodobě zapojen jako bojovník a funkcionář — dočasně také jako člen řídícího orgánu — do organizace (v tomto případě Strany pracujících Kurdistánu — PKK), která při svých ozbrojených útocích proti státu (v tomto případě proti Turecku) opakovaně používala také teroristických metod a je uvedena na seznamu osob, skupin a entit, který je uveden v příloze ke společnému postoji Rady o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu, a cizinec tímto aktivně a ve významné pozici podporoval ozbrojený boj této organizace?

    2)

    V případě kladné odpovědi na první otázku: Je podmínkou vyloučení přiznání postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 písm. b) a c) směrnice 2004/83/ES skutečnost, že je cizinec nadále nebezpečný?

    3)

    V případě záporné odpovědi na druhou otázku: Je podmínkou vyloučení přiznání postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 písm. b) a c) směrnice 2004/83/ES přezkum přiměřenosti v souvislosti s konkrétním případem?

    4)

    V případě kladné odpovědi na třetí otázku:

    a)

    Je nutno při přezkumu přiměřenosti zohlednit to, že cizinec požívá ochrany proti vyhoštění podle článku 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod ze dne 4. listopadu 1950 nebo podle vnitrostátních ustanovení?

    b)

    Je vyloučení [přiznání postavení uprchlíka] nepřiměřené pouze v obzvláště výjimečných případech?

    5)

    Je ve smyslu článku 3 směrnice 2004/83/ES slučitelné s touto směrnicí to, že je cizinec podle vnitrostátního ústavního práva i nadále považován za osobu s právem na azyl, přestože podle čl. 12 odst. 2 směrnice existuje důvod pro vyloučení [přiznání postavení uprchlíka] a odnětí postavení uprchlíka podle čl. 14 odst. 3 směrnice?


    (1)  Úř. věst. L 304, s. 12.


    Top