Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0410

    Věc T-410/08: Žaloba podaná dne 30. září 2008 – GEMA v. Komise

    Úř. věst. C 313, 6.12.2008, p. 39–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.12.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 313/39


    Žaloba podaná dne 30. září 2008 – GEMA v. Komise

    (Věc T-410/08)

    (2008/C 313/70)

    Jednací jazyk: němčina

    Účastnice řízení

    Žalobkyně: Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) (Berlín, Německo) (zástupci: R. Bechtold a I. Brinker, advokáti)

    Žalovaná: Komise Evropských společenství

    Návrhová žádání žalobkyně

    zrušit podle čl. 231 odst. 1 ES článek 3, čl. 4 odst. 2 a čl. 4 odst. 3 (v části, ve které se tento vztahuje k článku 3) rozhodnutí Komise ze dne 16. července 2008 v části, ve které se tyto články týkají žalobkyně;

    uložit Komisi podle čl. 87 odst. 2 jednacího řádu Soudu náhradu nákladů řízení žalobkyně.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Žaloba se týká rozhodnutí Komise ze dne 16. července 2008 ve věci COMP/C2/38.698-CISAC, ve kterém Komise prohlásila jednání ve vzájemné shodě v souvislosti se vzájemným udělováním autorských práv k hudebním dílům mezi organizacemi pro kolektivní správu autorských práv, které patří do International Confederation of Societies of Authors and Composers (Mezinárodní konfederace společností autorů a skladatelů – „CISAC“) za neslučitelné s článkem 81 ES a s článkem 53 Dohody o EHP. Žalobkyně napadá výtku jednání ve vzájemné shodě uvedenou v článku 3 a povinnosti, které v této souvislosti vyplývají z čl. 4 odst. 2 a z článku 3 rozhodnutí související s ukončením protiprávního jednání.

    V této souvislosti uplatňuje čtyři žalobní důvody.

    Na prvním místě žalobkyně uvádí, že rozhodnutí Komise nesplňuje požadavky článku 7 nařízení (ES) č. 1/2003 (1). Rozhodnutí porušuje požadavek určitosti, protože jasně nevyjadřuje, která jednání jsou zakázána, je vzájemně rozporuplné a krom toho je v rozporu s ostatní správní praxí Komise. Žalobkyně krom toho vytýká porušení zásady proporcionality, jakož i zneužití pravomoci, protože Komise se při svém rozhodnutí nechala vést neadekvátními úvahami stojícími mimo rozsah kritérií, která jsou z hlediska práva hospodářské soutěže relevantní a překročila tím svůj rozsah pravomoci.

    Zadruhé žalobkyně uplatňuje, že se Komise dopustila podstatné procesní chyby tím, že rozhodnutí v rozporu se svou povinností vyplývající z článku 253 ES nedostatečně odůvodnila.

    Zatřetí, rozhodnutí je založeno na zjevně nesprávném právním posouzení, protože Komise závěr o existenci jednání ve vzájemné shodě učinila pouze na základě struktury trhu, a zákonně stanovené rozložení důkazního břemene tak nepřípustným způsobem obrátila v neprospěch žalobkyně.

    Začtvrté, Komise právně chybným způsobem vychází z porušení článku 81 ES tím, že pomíjí, že na vnitrostátní území omezené poskytnutí práv obsažené ve vzájemných smlouvách uzavřených podle vzorové smlouvy CISAC mezi členy CISAC je podstatným a nezbytným prvkem mezinárodní kolektivní správy práv a výrazem v autorském právu všeobecně uznané zásady teritoriality a nepředstavuje proto žádné omezení hospodářské soutěže ve smyslu článku 81 ES.


    (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205).


    Top