Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 62008FN0079
Case F-79/08: Action brought on 3 October 2008 — Ackerman and Others v EIB
Věc F-79/08: Žaloba podaná dne 3. října 2008 – Ackermann a další v. EIB
Věc F-79/08: Žaloba podaná dne 3. října 2008 – Ackermann a další v. EIB
Úř. věst. C 301, 22.11.2008, s. 66–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 301/66 |
Žaloba podaná dne 3. října 2008 – Ackermann a další v. EIB
(Věc F-79/08)
(2008/C 301/129)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobci: Lucie Ackermann (Štrasburk, Francie) a další (zástupce: L. Lévi, advokát)
Žalovaná: Evropská investiční banka
Předmět a popis sporu
Zrušení potvrzení o penzi žalobců za měsíc únor 2008 v rozsahu, v němž tato potvrzení uplatňují roční úpravu penze za rok 2007 se zpětným účinkem až od 1. ledna 2008, a nikoli od 1. července 2007, a v důsledku toho uložení EIB, aby vyplatila zbývající část penze ve výši, která odpovídá žádosti o roční úpravu penze za rok 2007, aby spolu s penzemi, které budou vypláceny od ledna 2009, vyplatila zbývající část penze ve výši, která odpovídá důsledkům podání žádosti o roční úpravu penze za rok 2007, a úroky z prodlení ve vztahu ke zbývající dlužené části penzí až do úplného zaplacení dlužených částek.
Návrhové žádání žalobců
— |
Zrušit potvrzení o penzi žalobců za měsíc únor 2008 v rozsahu, v němž tato potvrzení uplatňují roční úpravu penze za rok 2007 se zpětným účinkem až od 1. ledna 2008, a nikoli od 1. července 2007, a bude-li to nezbytné, zrušit oznámení, které žalovaná zaslala žalobcům a které nese datum 13. února 2008; |
— |
uložit žalované, aby (i) vyplatila zbývající část penze ve výši, která odpovídá uplatnění roční úpravy za rok 2007, tedy zvýšení o 2,2 % za období mezi 1. červencem 2007 a 31. prosincem 2007; (ii) spolu s penzemi, které budou vypláceny od ledna 2009, vyplatila zbývající část penze ve výši, která odpovídá důsledkům žádosti o roční úpravu za rok 2007; (iii) vyplatila úroky z prodlení ve vztahu ke zbývající dlužené části penzí až do úplného zaplacení dlužených částek; sazba úroků z prodlení, která má být použita, musí být vypočtena na základě sazby stanovené Evropskou centrální bankou vztahující se na hlavní operace refinancování v dotčeném období, a zvýšena o tři procentní body; |
— |
uložit Evropské investiční bance náhradu nákladů řízení. |