This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0128
Case C-128/08: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Liège (Court of First Instance, Liège) (Belgium) lodged on 28 March 2008 — Jacques Damseaux v État belge
Věc C-128/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de première instance de Liège (Belgie) dne 28. března 2008 – Jacques Damseaux v. Belgický stát
Věc C-128/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de première instance de Liège (Belgie) dne 28. března 2008 – Jacques Damseaux v. Belgický stát
Úř. věst. C 142, 7.6.2008, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de première instance de Liège (Belgie) dne 28. března 2008 – Jacques Damseaux v. Belgický stát
(Věc C-128/08)
(2008/C 142/26)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal de première instance de Liège
Účastníci původního řízení
Žalobce: Jacques Damseaux
Žalovaný: Belgický stát
Předběžné otázky
1) |
Je třeba článek 56 Smlouvy o ES vykládat tak, že zakazuje omezení vyplývající z francouzsko-belgické smlouvy o zamezení dvojího zdanění a stanovení pravidel vzájemné správní a právní pomoci v oblasti daní z příjmů, které zachovává částečné dvojí zdanění dividend z akcií společností usazených ve Francii a které činí zdanění těchto dividend vyšší, než je pouhá belgická srážková daň z movitého majetku uplatňovaná na dividendy vyplácené belgickou společností belgickému akcionáři rezidentovi? |
2) |
Je třeba článek 293 Smlouvy o ES vykládat tak, že činí protiprávní nečinnost Belgie spočívající v tom, že s Francií nesjednala nový způsob zamezení dvojího zdanění dividend z akcií společností usazených ve Francii? |