This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0004
Case C-4/08: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Germany) lodged on 4 January 2008 — Michael Mario Karl Kerner v Land Baden-Württemberg
Věc C-4/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Německo) dne 4. ledna 2008 – Michael Mario Karl Kerner v. Land Baden-Württemberg
Věc C-4/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Německo) dne 4. ledna 2008 – Michael Mario Karl Kerner v. Land Baden-Württemberg
Úř. věst. C 79, 29.3.2008, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 79/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Německo) dne 4. ledna 2008 – Michael Mario Karl Kerner v. Land Baden-Württemberg
(Věc C-4/08)
(2008/C 79/28)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Účastníci původního řízení
Žalobce: Michael Mario Karl Kerner
Žalovaná: Land Baden-Württemberg
Předběžné otázky
1) |
Brání čl. 8 odst. 4 směrnice Rady 91/439/EHS ze dne 29. července 1991 o řidičských průkazech (1) použití ustanovení vnitrostátního práva, které v případě předchozího odnětí řidičského oprávnění v tuzemsku umožňuje uznání řidičského oprávnění vydaného jiným členským státem pod podmínkou, že je prokázáno, že již nejsou dány okolnosti, které původně vedly k odnětí řidičského oprávnění, i tehdy, jestliže
V případě, že odpověď na první otázku bude kladná: |
2) |
Je třeba vykládat čl. 8 odst. 2 směrnice 91/439/EHS v tom smyslu, že členský stát bydliště za konstelace popsané v otázce 1 je sice povinen uznat řidičské oprávnění udělené v jiném členském státě EU s tím důsledkem, že držitel je na vlastním území zásadně oprávněn řídit motorová vozidla, členský stát bydliště je však v zájmu bezpečnosti silničního provozu přinejmenším zmocněn, aby k odvrácení značného nebezpečí vycházejícího od tohoto držitele řidičského oprávnění přezkoumal způsobilost držitele k řízení s ohledem na důvody, které dříve vedly k odnětí řidičského oprávnění v členském státě bydliště a které nelze pozdějším udělením řidičského oprávnění v jiném členském státě považovat za zhojené? |
(1) Úř. věst. L 237, s. 1.