Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006TN0076

    Věc T-76/06: Žaloba podaná dne 24. února 2006 – Plásticos Españoles (Aspla) v. Komise

    Úř. věst. C 108, 6.5.2006, p. 24–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 108/24


    Žaloba podaná dne 24. února 2006 – Plásticos Españoles (Aspla) v. Komise

    (Věc T-76/06)

    (2006/C 108/45)

    Jednací jazyk: španělština

    Účastníci řízení

    Žalobkyně: Plásticos Españoles, S. A. (Aspla) (Torrelavega, Španělsko) (zástupci: E. Garayar a A. García Castillo, advokáti)

    Žalovaná: Komise Evropských společenství

    Návrhové žádání žalobkyně

    Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

    určil, že projednávaná žaloba na neplatnost je přípustná;

    zrušil rozhodnutí C(2005)4634 konečné ze dne 30. listopadu 2005 ve věci COMP/F/38.354 – průmyslové pytle, podpůrně snížil podstatně výši pokuty uložené společnosti Plásticos Españoles, S. A.;

    uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Předmětem žaloby je zrušení rozhodnutí Komise C(2005)4634 konečné ze dne 30. listopadu 2005 ve věci COMP/F/38.354 – průmyslové pytle. V napadeném rozhodnutí Komise prohlásila, že žalobkyně, spolu s dalšími podniky, porušila článek 81 ES tím, že se v období od 1991-2002 zúčastnila kartelových dohod a jednání ve shodě v odvětví plastikových průmyslových pytlů v Německu, Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Španělsku a Francii. Komise uložila žalobkyni, zodpovědné společně a nerozdílně s podnikem Armando Álvarez, S.A. za tato porušení, pokutu.

    Žalobkyně na podporu svých návrhových žádání uvádí následující důvody:

    Nesprávné posouzení skutkového stavu Komisí, pokud jde o dosah jednání žalobkyně, význam dotčených trhů s produkty a zeměpisných trhů, jakož i podíly na trhu, které jsou základem pro výpočet sankcí.

    Porušení čl. 81 ES odst. 1 a zásady právní jistoty tím, že bylo porušení nesprávně kvalifikováno jako „jediné a přetrvávající“ a tím, že odpovědnost, která přísluší pokutovaným podnikům byla určena nesprávně.

    Subsidiárně, porušení čl. 81 odst. 1 ES a zásad právní jistoty a rovného zacházení tím, že porušení bylo nesprávně kvalifikováno jako „jediné a přetrvávající“ vůči žalobkyni, tím, že její individuální odpovědnost byla určena nesprávně a tím, že došlo k diskriminaci v porovnání se společností Stempher B.V., která se podle Komise rovněž zúčastnila dotčeného porušení.

    Porušení čl. 15 odst. 2 nařízení č. 17/1962 (1) a směrnic o výpočtu výše pokuty z důvodu zjevně nesprávného posouzení při výpočtu pokuty uložené žalobkyni a zjevného porušení zásady rovného zacházení a proporcionality při určení její výše.


    (1)  Nařízení Rady (EHS) č. 17 ze dne 6. února 1962: První nařízení, kterým se provádějí články 85 a 86 Smlouvy (Úř. věst. 1962, 13, s. 204; Zvl. vyd. 08/01, s. 22).


    Top