Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 62006CA0267
Case C-267/06: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 1 April 2008 (Reference for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht München (Germany)) — Tadao Maruko v Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Equal treatment in employment and occupation — Directive 2000/78/EC — Survivors' benefits under a compulsory occupational pensions scheme — Concept of pay — Refusal because the persons concerned were not married — Same-sex partners — Discrimination based on sexual orientation)
Věc C-267/06: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bayerisches Verwaltungsgericht München – Německo) – Tadao Maruko v. Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Rovné zacházení v zaměstnání a povolání — Směrnice 2000/78/ES — Pozůstalostní dávky z povinného systému oborového zaopatření — Pojem odměna — Odmítnutí přiznat dávku z důvodu neexistence manželství — Partneři téhož pohlaví — Diskriminace na základě sexuální orientace)
Věc C-267/06: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bayerisches Verwaltungsgericht München – Německo) – Tadao Maruko v. Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Rovné zacházení v zaměstnání a povolání — Směrnice 2000/78/ES — Pozůstalostní dávky z povinného systému oborového zaopatření — Pojem odměna — Odmítnutí přiznat dávku z důvodu neexistence manželství — Partneři téhož pohlaví — Diskriminace na základě sexuální orientace)
Úř. věst. C 128, 24.5.2008, p. 6—7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 128/6 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bayerisches Verwaltungsgericht München – Německo) – Tadao Maruko v. Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
(Věc C-267/06) (1)
(Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Směrnice 2000/78/ES - Pozůstalostní dávky z povinného systému oborového zaopatření - Pojem „odměna“ - Odmítnutí přiznat dávku z důvodu neexistence manželství - Partneři téhož pohlaví - Diskriminace na základě sexuální orientace)
(2008/C 128/09)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bayerisches Verwaltungsgericht München
Účastníci původního řízení
Žalobce: Tadao Maruko
Žalovaný: Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Bayerisches Verwaltungsgericht München – Výklad článků 1, 2 odst. 2 písm. a), čl. 3 odst.1 písm. c) a odst. 3 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (Úř. věst. L 303, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 79) – Pojem odměna – Vyloučení nároku registrovaného partnera na pozůstalostní důchod
Výrok
1) |
Pozůstalostní dávka přiznaná v rámci takového systému oborového zaopatření, jaký spravuje Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen, spadá do rozsahu působnosti směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání. |
2) |
Článek 1 ve spojení s čl. 2 odst. 2 písm. a) směrnice 2000/78 brání takové právní úpravě, jaká je předmětem původního řízení, podle které pozůstalému registrovanému partnerovi není po smrti jeho partnera vyplácena pozůstalostní dávka odpovídající pozůstalostní dávce poskytované pozůstalému manželovi, ačkoli ve vnitrostátním právu registrované partnerství staví osoby téhož pohlaví, pokud jde o pozůstalostní dávku, která je předmětem původního řízení, do situace srovnatelné se situací manželů. Je na předkládajícím soudu, aby ověřil, zda je pozůstalý partner v situaci srovnatelné se situací manžela, který pobírá pozůstalostní dávku stanovenou systémem oborového zaopatření, který spravuje Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen. |
(1) Úř. věst. C 224, 16.9.2006.