This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005TN0037
Case T-37/05: Action brought on 21 January 2005 by World Wide Tobacco España against the Commission of the European Communities
Věc T-37/05: Žaloba podaná dne 21. ledna 2005 World Wide Tobacco España, S.A. proti Komisi Evropských společenství
Věc T-37/05: Žaloba podaná dne 21. ledna 2005 World Wide Tobacco España, S.A. proti Komisi Evropských společenství
Úř. věst. C 82, 2.4.2005, p. 42–43
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 82/42 |
Žaloba podaná dne 21. ledna 2005 World Wide Tobacco España, S.A. proti Komisi Evropských společenství
(Věc T-37/05)
(2005/C 82/75)
Jednací jazyk: španělština
Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 21. ledna 2005 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství World Wide Tobacco España, S.A., se sídlem v Madridu (Španělsko), zastoupenou Miguelem Odriozolou Alénem, Marta Marañón Hermoso a Adrianem Emchem, advokáty.
Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
1. |
snížil částku pokuty uložené WWTE v článku 3 rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2004; |
2. |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Rozhodnutí, které je předmětem tohoto řízení je stejné jako rozhodnutí dotčené ve věci T-24/05 Standard Commercial a další v. Komise (1).
Žalobní důvody uplatňované žalobkyní jsou obdobné jako žalobní důvody uplatňované ve výše uvedené věci (porušení zásady rovného zacházení a porušení čl. 23 odst. 2 nařízení č. 1/2003).
Žalobkyně především tvrdí, že Komise uplatnila při výpočtu základní výše pokuty vůči žalobkyni přísnější odstrašující faktory než na jiné španělské zpracovatele. Kromě toho jednání žalobkyně není možno přičítat jejím mateřským společnostem Trans-Continental Corporation Leaf Tobacco, Standard Commercial Tobacco Corporation a Standard Commercial Corporation.
Stejně tak žalobkyně uplatňuje porušení směrnic o výpočtu pokut, jakož i zásady legitimního očekávání v rozsahu, ve kterém Komise nezohlednila polehčující okolnosti, že šlo o první případ vyšetřování odvětví surového tabáku, že žalobkyně ukončila protiprávní jednání od prvního zásahu Komise a že v letech 1996 a 1997 nebyly dohody uskutečňovány.
(1) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku Evropských společenství.